Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

Бируни. Собрание сведений для познания драгоценностей (Минералогия)

ОГЛАВЛЕНИЕ

ХАДИД - ЖЕЛЕЗО

Сказал Аллах всевышний: «. . -. и низвели железо; в нем сильное зло
и польза для людей».1 [Представление о] спускании тяжелого не
содержит противоречия, однако слова его — славно имя его — не означают
именно это, смысл же слов о спускании железа означает его сотворение
и предназначение для потребностей тварей при обороне и ради
получения пользы. Людям обычно свойственно ожидать помощи в виде дождя,
а также наказания и запрета от неба, как об этом возвестил им [он] — слава
ему, всевышнему, — в словах: «И в небе ваш надел и то, что вам
обещано».2
И то, что приходит с этой стороны (с неба) для наблюдателя,
происходит путем спуска, и так возникло это выражение [в применении] к тому,
что связано со спуском сверху, хотя бы спустившееся и не принадлежало

к тому роду [вещей], которые действительно можно характеризовать как
спускающиеся, передвигающиеся или как обладающие органами
нисхождения и полета.
Затем сказал Аллах всевышний: «Мы смягчили ему железо; делай
спускающиеся вниз [кольчуги] и размеряй панцирь».3 Кольчуги
предназначаются для посрамления оружия [врага] в бою, они защищают от того,
чем действуют противники, и от ударов, срубающих голову.
Сказал Аллах всевышний: «И дал вам одеяние, которое хранит вас от
Башей ярости».4 И подобное этому [откровение] ниспослано в Коране
в сопровождении основанных на разуме аргументов для поучающегося,
покорного. Железо — великая мощь против упорного отрицателя.
Точно так же ниспослал он весы для установления справедливости
и равенства при правлении и при судопроизводстве. И ниспослал он эти
три [вещи] как заповедь и ради пользы. И невозможно обходиться без
железа, как об этом говорит сАлй ибн Зейд:
Передайте вы оба *Амиру, пусть передают брату своему,
Что я закован очень крепко
В железо весов [правосудия] и страж следит за мной,
И вот человек все должен терпеть!
Также и пойманных преступников можно удержать только при помощи
железа кандалов, цепей и ошейников или путем заковывания их попарно,
и поэтому называется тюремщик кузнецом, так как он использует эти
орудия на тех, которых отдают ему, чтобы он наказывал и удерживал их
железом.
Сказал Кушаджим:5
Это железо — оружие людей брани,
И им же лекарь пускает нам кровь.
Природное железо делится на две разновидности:6 одно — мягкое —
нармахан,7 и называется оно женским; другое — твердое — шабур-
кан,8 и называется оно мужским из-за твердости, оно принимает закалку
и не поддается и малому сгибанию. Нармахан в свою очередь делится на
два вида: один из них ·— собственно нармахан, другой — жидкость
(букв.: вода) его, вытекающая из него при плавке и очистке от камней,
называется она даус,9 π?-персидски — аста,10 а в области Забулистан —
pay,11 из-за быстроты, с которой она отделяется [от породы], опережая
текущее я^елезо при плавке; даус -*- твердый [металл], белый с
серебристым оттенком.
Из шабуркана [сделаны] мечи румийцев, русов, и сакалибов (славян);
иногда его называют калас, или кал', И говорят, что в кала' слышен звон,
а в других [видах] — скрип.12 С ним связывают название одного рода
мечей, которые называют кала'ийскими, некоторые же люди связывают
это название с местностью [их изготовления], подобно тому как
называются мечи индийскими (хиндййа), йеменскими (йаманййа) и машрафий-

gkhmh (машрафййа). Говорят, что их привозят из страны Калах (Малайя)г
откуда привозят и олово; и к ней восходит название кала'й;13 а это —
широкие мечи, и весьма вероятно, что из-за их белизны они служат [часто]
в качестве предмета сравнения в арабской поэзии, хотя у [арабов] и
существует много различных мнений об этом.
Сказал ал-Хусайн ибн ал-Хаммам ал-Муррй:14
Мы заставляли их головы беспрерывно сталкиваться с твердыми скалами^
Тогда как румийские мечи из стали (кала') зазубривались о них.
И этим он указывает на шабуркан, так как у румийцев иных мечей нет.
Сказал ал-сАджжадж:
Создали румийские кузнецы
Белый [меч] из воды черного железа.
И говорит он:
Когда смерть подступает ко мне,
Я поражаю их кала'ийским (зу-л-кала'),
— то есть железом, из которого выделываются кала'ийские мечи. Он
употребил прилагательные для мечей от слова [калаЧ наподобие слов
зу-л-фикар15 и зу-ш-шутаб (бороздчатый).16
Сказал Ибн ар-Румй:
Судьба в своем непостоянстве обнажает перед ним
Меч кала'й, один из своих мечей.
Однако как отличать упомянутый каласй, если в слове будут
переставлены буквы? Ведь сказал поэт:
И они добыли кала', высасывающие кровь из вен.
И он хотел сказать: салак (пиявка), но для рифмы с предыдущим
словом переставил буквы.
Кала' означает также «парус». Сказал Сувайд ибн Абу Кахил:
Он — вздымающееся море, волны которого покрылись пеной
И гневные потоки которого ударяют в парус (кала').
И сказал ал-А'ша:
Опрокидывает он большое судно, оснащенное парусами,
И вот нос его почти уже разбит.
Когда суда (джаварй)17 появляются на [горизонте] моря, то
благодаря их парусам они кажутся похожими на горы, поэтому название
калас (парус) и для судна и для вершины гор является общим.
Сказал ар-Расй:

И он [преследует] неотступно, [так что] зайцев не спасет
От острых когтей его ни нора, ни гора (кала').
Этим он хотел сказать, что сокол преследует дичь и на неровной почве
и на возвышенностях, и ни норы, ни вершины гор не могут спасти зайцев
от его когтей.
Сказал Абу Наджм:
Сверчок в состоянии сокрушить и неприступную гору (кала').
И сказал Балдах ал-Йемен:18
Раб не несет на себе больше, чем он в силах,
Но мы выносим то, чего не выдержит и гора (кала').
По своему корню кала* имеет и значение «облака». Сказал Ибн Ахмар:
Над ним (садом) разорвались ночные облака (кала*).
И мухи от этого словно помешались.
И сказал Зейд ал-Хайл:19
Она осталась одинокой, а утренние тучи (кала')
Медленно ползут над нею. Но друзей у нее мало.
Кала* — это «облака», а облака похожи на горы, железо же добывается
в горах, и таким образом через общее наименование железо связывается
с небом.
Сказал поэт из племени Хузайл:20
Достаточно тебе индийского меча из небесного железа,
Длиной больше локтя и короче ба* торговца;
Из чистого железа, тело которого подверглось
Долгой ковке и [пребывало] вж желудке голодных птиц.
Первый стих допускает сотворенность железа, при этом смысл
упомянутого [стиха Корана] о ниспослании [железа] передается здесь [словом]
«небо»; говоря «индийский», он не имел в виду отнести его происхождение
к Индии, — называя так меч, он хотел указать на постоянно присущее
ему качество. Во втором стихе [словами «чистое железо»] он поясняет
то, что говорят об огне молнии — что он пронзает землю и проникает
вглубь ее; и [когда] копают по следу ее, извлекают из земли кусок железа,
из которого выделываются кала'ийские мечи. Смысл же слов «желудок
птиц» заключается в том, что железо это разрубается на куски и затем
накаливается, пока оно не станет как пылающий уголь, и тогда бросают
его страусу, чтобы в его желудке оно очистилось от окалины, и он
выделяет потом железо в испражнениях чистым и пригодным, и тогда из него
делают мечи; затем куют их молотами и придают им блеск посредством
полировки. И рассказывал тот, кто видел, как страусы глотают раска-

ленное железо, что оно не задерживается в их желудке, а выходит в том же
виде сразу же после проглатывания.21
А относительно шабуркана я слышал от многих людей, которые
рассказывали, что русы и сакалибы раздробляют его на мелкие куски,
замешивают их в муке и кормят ими уток, затем они моют эти куски, после того
как они выделяются вместе с испражнениями, и повторяют это с ними
несколько раз; после того их сваривают вместе, погрузив в огонь, и из
этого железа куют мечи..
Сказал Ибн Бабак:
Прокаленный [меч] рассекает тьму пыли,
Подобно тому как молнией рассекается вершина горы.
И если бы мы не знали, что даус22 не годится для того, чтобы из него
одного только изготовлять мечи, и что он не выдерживает удара, то мы
непременно подумали бы о мече Абу-л-Абйада ал-'Абсй, который говорит:
Нет у меня ничего, кроме кольчуги и шлема
И белого блестящего [меча] из воды железа,
— или о мече другого человека, который говорит: —
И ты видишь, что места ударов его обоих лезвий —
Точно соль, сыплющаяся позади одетого в кольчугу,
— что они изготовлены из дауса.
И в некоторых книгах говорится, что когда ударяет молния, то
спасшиеся от нее частички воздуха поднимаются вверх, а перегоревшие
раздробленные частички падают на землю. Абу Джа'фар ал-Хазин23
рассказывал: однажды молния ударила в камень во дворе одного из его
знакомых, прокатилась по земле в виде огненного шара и исчезла в ямке.
Что касается того, что она катилась по земле, то это согласно законам
тяжести. О молнии говорят, что она нежнее воздуха и пламени нашего
[обычного] огня. И доказательством является то, что при своем
проникновении в [тела], находящиеся в движении, она не причиняет им вреда,
не расплавляет их в жидкость и оставляет нетронутым даже и то, что
способно расплавиться.
И не что иное как ветер, который сопровождает громы, молнии и
грозы, являющиеся причиной его, переносит металлы с их мест или прямо
с поверхности земли, или же выброшенные вместе с грязью из недр земли.
И об этом свидетельствует кусок железа, который в течение многих лет
находится в Джузджане; когда-то он был морским якорем,24 что
засвидетельствовал один из изучавших его, так как он похож на него (якорь),
несмотря на то, что форма его изменилась вследствие нагревания, которому
он подвергся благодаря силе, с которой был выброшен; железо его не было
высокого качества, так как для якорей не отбирают лучшего железа,
поскольку назначение якоря — только служить тяжестью.

Об этом же свидетельствует и дождь, выпавший в селении Та'ун,
одном из селений Бушанджа, в ясный день; этот дождь состоял из
металлических [обломков], похожих на плохого качества медь с пятнами, как
у железного шлака, и таких горячих, что вода шипела, когда они падали
в нее, вес же их был от мана до двух манов.
А железо, помимо дауса, содержит шлак (тубал), а это его окалина
(букв.: корка), которая отскакивает от него при ковке, а также грязь
и ржавчину, называемую, благодаря своему красному цвету, шафраном
(за'фаран). Его вес по отношению к оси сравнения — золоту — 41 и ^з·25
Алхимики утверждают, что они посредством мышьяка (зирних) так
размягчают железо, что оно плавится так же легко, как олово, и когда оно
становится таким, то делает олово твердым и уничтожает его скрип.
Однако [при этом] оно (железо) теряет частично свою белизну.
Это [все говорилось о] состояниях несоставного железа. Что же
касается составного из нармахана и из его воды, которая при очистке
вытекает раньше, то это — сталь (фулаз).26 Особенно известен ею город Герат;
здесь [крицы] его называются яйцами27 благодаря их форме, а они
удлиненные с округлыми концами, по форме тиглей [ в которых варится сталь];
из них куют индийские и другие мечи.
Способ получения стали [разного] состава двоякий: либо в тигле
плавится нармахан и его вода на спокойном огне, и оба они при этом
соединяются так, что неразличимы один от другого, и такая сталь пригодна
для напильников и тому подобных вещей; и можно предположить, что
шабуркан принадлежит к этому виду [стали], и закалка придается ей
естественным действием. Или же плавка их в тигле проводится последо-
Бательно, и между ними обоими не происходит полного слияния, а частицы
их обоих располагаются вперемежку, так что каждая в отдельности ясно
видна по их двум оттенкам; называется [этот узор] фиринд,28 и многие
люди соперничают в том, чтобы обладать клинками с фириндом и зеленью29
и постоянно описывают их достоинство.
Сказал Имру'улкайс:
[Он] подложил под голову то, что имеет острые края,
И на поверхности чего — нечто подобное тропинкам муравьев.
Сказал Ибн ал-Мугтазз:
На обеих сторонах его ты увидишь фиринд,
Точно остатки нежных облачков, по они не на небе.
И сказал он же:
Пятью пальцами руки он держит острую
Сталь, на поверхности которой точно веснушки.
Чистое железо, точно шлифовщик его
Нанес фиринд резьбою.

И сказал Абу-л-Хаул ал-Химйарй:
Фиринд и джаухар,30 растекающийся
По обеим сторонам меча, — словно вода источника.
Зелень предпочтительна на мечах йеменских, индийских, а белизна —
на мечах машрафийских.
Говорит аль-Бахилй31 в «Книге об оружии» (Китаб ас-силах): фиринд —
разводы, которые [бывают] на поверхности мечей, а пиринд — блеск,
в котором фиринд создает переменчивые оттенки. Бороздчатые мечи (му-
шаттаб) — те, в которых проведены дорожки наподобие каналов, иногда
они выпуклые, иногда бывают в виде углублений. Но такое углубление,
о котором он (ал-Бахилй) говорит, бывает только тогда, когда всего
один канал, но когда этих каналов больше одного, то неизбежно
получается и выпуклость между каждыми двумя каналами.
Сурайджийские мечи названы по имени Сурайджа — [мастера],
который их выделывал, но некоторые говорят, что слово является
относительным прилагательным от сирадж (светильник) в уменьшительной
форме, из-за их блеска, но такое образование порочное. Кала'ийские мечи
названы по имени Кал'а, Кусасийские — по имени Кусас, горы, в которой
имеются железные рудники. Говорят, что [название] «машрафийские мечи»
происходит от имени Машариф, а это селения, лежащие близко от
побережья, которые называются также Мазалиф. Но говорят, что оно
происходит от имени мастера времен невежества32 из племени Сакйф, по имени
Машраф.
Относительно фиринда йеменских мечей говорят, что он волнистый,,
с одинаковыми белыми узлами на красном или зеленом поле. К мечам,
известным под именем кубурийских33 (могильных), относятся как будто те,,
которые находят в могилах знатных покойников. И слышал я, что если
мечи [изготовлены] из металла, который при плавке получил
неравномерное [количество] примесей (букв.: зелья), то на них остаются тонкие
нежные жилки, не впитывающие воду; если же они случайно окажутся
на обоих лезвиях, то они не будут способны резать из-за отсутствия
закалки, но если их стесать с обоих лезвий, то вреда не будет.
[Название] муханнад (индийский меч) указывает на то, что меч
изготовлен в Индии, иногда же это название относится к мечам из Сарандйба»
но изменено при арабизации.
Сказал Ибн Ахмар:
Припадал, кружился и вертелся жеребенок, и левая нога его
Была подобна цейлонскому мечу, сверкающему в руках у шлифовальщика.
Фиринд в Хорасане называется джаухар, с последующим
определением в родительном падеже от слова меч (джаухар меча). От нагревания
и шлифовки джаухар исчезает, и когда индийцы желают его проявить,
то они покрывают его желтым бамьянским купоросом или белым муль-
танским; если бы в бамьянском не было преимуществ, то его не приво-

-зили бы в Мультан. При закалке клинки обмазывают горячей глиной,
свежим коровьим пометом и солью, приготовленными в виде смеси (ал-
малгама), проверяют двумя пальцами место закалки с обоих его острых
краев, затем прокаливают его [в горне] дутьем, и когда эта смесь
закипает, его поливают водой, а потом счищают с его поверхности то, чем он
был обмазан, и тогда появляется джаухар; возможно, что с солью бывает
и купорос (задж).
Острота [мечей] с фириндом и белым даусом зависит от твердости,
но с ней же сочетаются хрупкость и ломкость; однако, если обе стороны
клинка будет окружать мягкое (букв.: женское) черное железо, то это
придаст ему надолго способность резать и защитит его от указанных
пороков. Таково качество джаухара. Никогда не будет народа, который
лучше разбирался бы в отдельных видах мечей и в их названиях, чем
жители Индии!
Среди разновидностей джаухара имеются и такие, рисунок которых
тонок, как муравьиная дорожка, и такие, рисунок которых груб и
расплывчат, и в нем можно увидеть различные фигуры, какие возникают
случайно из облаков или какие образует вода, растекающаяся по земле,
я. также и такие, которые мы описали в главе об ониксе.
Русы выделывали свои мечи34 из [железа] шабуркан, а бороздки
посередине их — из нармахана, чтобы придать им прочность при ударах
и предотвратить их поломку, ибо фу л аз, (булат — сталь) не выносит
холода их зим и ломается при ударе. Когда они познакомились с фириндом,
то изобрели для бороздок плетенье из длинных проволок, [изготовленных]
из обеих разновидностей железа — шабуркана и женского, и стали
получаться у них на сварных плетеньях при погружении [в жидкий металл]
вещи удивительные, красивые, такие, какие они желали и намеревались
получить. [Рисунок же] фиринда не получается соответственно заданной
цели при изготовлении [меча] и не возникает по желанию, ибо он случаен.
И будет неплохо здесь передать почерпнутые у индийцев сведения
в отношении джаухара мечей, которые мы узнали от людей
проницательных. Лучший из видов его и наиболее дорогой называется паларак, с
первой буквой «п», в арабязированной форме — «ф». Из него выделываются у
них самые ценные мечи и дорогие кинжалы. Они утверждают, что железо
для него выплавляется из красного песка, добываемого в окрестностях
Канауджа,35 который плавят вместе с кристаллическим тинкаром,36
ибо в порошке он годится только для ювелиров; а там есть такая вода,
которая, сгущаясь, дает тинкар. Из двух цветов этого джаухара больше
бывает белого, чем черного.
Другой вид его называется рухйн, юн изготовляется в Мультане из
гератских яйцевидных криц. Еще один вид называется маун,37
изготовляется также в Мультане из тех же гератских яйцевидных криц. Этот
джаухар бывает трех категорий; одна из них называется сумранй, и она
близка к палараку, в джаухаре этой разновидности преобладает черный
цвет, и он наиболее красивый; самый худший называется хармун, а между

этими двумя имеются средние. А из йеменских мечей схож и близок к нему
(палараку) один вид — черный нйлабанд и другой вид, называемый
бахирй, а этот бывает трех родов, [два из которых] — аслй, близкий
к рухйну, и мухаввас (украшенный блестками), сходный с саклатуном.38
Что касается вида мухаввас, то он получается так: крицу куют не по
длине, а начиная с ее головы, пока она не расплющится как блюдо, затем
разрезают ее по спирали, после чего округлости ее выравнивают в
плоскость; из этого куют мечи, которые получаются с джаухаром мухаввас.
Третий род — бахирй, и [так называют] всякий меч, в котором нет джау-
хара, ибо это название дано ему без учета какого-либо качества. [Есть]
еще один вид, который называется маджлй; он сходен с бахирй, но на нем
попадаются изображения животных, деревьев и других [предметов]г
и при этом он бывает двух типов: у одного из них изображение
расположено целиком на одной стороне [клинка] меча, а у другого часть
изображения видна на одной стороне клинка, остальная же часть проникает
[в сталь] так, что становится видной на другой стороне. Этот тип —
наиболее ценный из двух, и стоимость [такого меча] равна цене лучшего
слона; если же рисунок будет изображать человека, то ценность и
стоимость меча еще выше.
У сАмра ибн Ма'дйкариба39 был один меч, прозванный «Зу-н-Нун»
(обладатель рыбы), так как посередине его было изображение рыбы, и он
говорил о нем:
Чистый «Зу-н-нун» со мной,
А подо мной рыжий [конь], на котором я сижу.
И сказал он же:
«Зу-н-нун» чистый — искренний 'друг 'Амру,
И каждый, кто [вступит] со мною в бой, тот уснет [навеки].
Меч «Зу-л-фикар» принадлежал Мунаббиху ибн ал-Хаджжаджу, и
в день битвы при Бадре 40 пророк — да благословит его Аллах и да
приветствует — отобрал его для себя и взял его в личное владение.
Все остальные мечи,41 железо которых не отличается высоким
качеством, называются куджара.
Подобно тому как у лошадей имеются круглые пятна, считающиеся
хорошими или дурными приметами, — причем пятно, считающееся
дурным признаком, называется калй', — так же и на мечах с джаухаром
бывает черное место, в виде участка, лишенного рисунка; если же пятно
уничтожают, то это вредно сказывается на клинке, и поэтому его
оставляют. Но когда оно проникает с одной стороны клинка на другую, то
покупать такие мечи люди считают дурным предзнаменованием; однако
они предпочитают, чтобы такое пятно находилось посередине обеих
сторон; если же оно будет находиться вблизи краев меча, то это злополучно
для врага, а если оно будет находиться около рукояти, то дурное
предзнаменование обернется против владельца.

Рис. 13. Железная колонна во дворе мечети Кувват ал-ислам в Старом Дели
(Индия).

У Мазйда ибн сАлй ал-Хаддада ад-Димишкй 42 есть книга с описанием
мечей, которая содержит трактат ал-Киндй 43 об их качествах, [в котором
он пишет]: начни работу над основаниями для [выплавки] стали (фулаз)
с устройства печи, изготовления тиглей, чертежей для них, с
[определения] качества глины и выбора ее; затем прикажи положить в каждый
тигель по пять ратлей лошадиных подков и гвоздей от них, сделанных из
нармахана, и по десяти дирхемов русухтаджа (медной окалины),
золотистого маркашйса (марказита) и мягкой магнйсии (марганца). Затем
тигли обмазываются глиной и ставятся в печь, которая наполняется углем
и раздувается румийскими мехами, — при этом на каждый мех [ставится]
два человека, — пока все не расплавится и не перемешается. Когда печь
будет уже зажжена, приготовь мешочки, в которых должен быть ихлп-
ладж (мироболана), корки граната, соль теста (повареная соль?) и
жемчужные раковины, всего поровну и в раздробленном виде, в каждом
мешочке по сорок дирхемов. В каждый тигель всыпается [содержимое]
одного мешочка, вслед за этим в течение часа сильно раздувают огонь
в горне под ними, самым безжалостным образом, а затем перестают. И когда
они остынут, слитки извлекаются из тиглей.
Рассказывал мне один человек, побывавший в Синде, что [однажды]
он сидел у кузнеца, когда тот изготовлял мечи, и следил за работой;
железо для них было из нармахана, он посыпал его каким-то
лекарственным средством в виде мелкого порошка красноватого цвета; затем он
клал железо в горн, заставлял его спаиваться [с этим порошком] в огне
и после некоторого времени вынимал и молотом долго бил по нему, и
повторял он посыпку и обработку несколько раз. Дальше он (рассказчик)
продолжал: «Спросил я у него: из чего оно (средство)? Он посмотрел на
меня насмешливым взглядом, и я понял, что это даус, который он
примешивает к нармахану, посредством проковки и спайки в огне, подобно
тому как делаются из него выплавкою в Герате яйцевидные крицы. А это
то же, что как раз рассказывает и ад-Димишкй. И говорят относительно
джаухара мечей, что он может переходить из одного вида в другой,
поэтому в нем восхваляют старинность и превозносят ее. Однако, несмотря
на то, что это для меня невероятно, я могу объяснить [их слова] тем, что
огонь помогает одной части смеси переходить в другую, так что в
результате уменьшается либо его белизна, либо чернота, или же тем, что
шлифовка путем обдирания [верхнего слоя] выявляет то скрытое, что
находилось внутри под верхним слоем тела.
К небылицам о происхождении железа, хотя они [итак] во множестве
упоминаются в летописях, относится и то, что в Кандахаре во время его
завоевания арабами был найден железный столб 44 высотой в семьдесят
локтей. Хишам ибн сАмир 45 приказал откопать его до основания, и при
этом было обнаружено, что столб был вкопан еще на 30 локтей в землю.
Тогда он стал распрашивать о нем, и ему сообщили, что один Тубба?
из Йемена вступил в их страну вместе с персами, и когда они овладели
Индией, то [йеменцы] отлили из своих мечей этот столб и сказали: «Мы

не хотим идти отсюда дальше в другую страну», — и завладели Синдом.
И говорят: «Это слова тех, кто ничего не понимает в деле обработки
металлов и изготовлении крупных отливок из него». Это даже глупость,
ибо тот, кто нуждается во время завоевания страны в увеличении
количества оружия, не стал бы его уменьшать, вместо того чтобы увеличивать,
точно он собирался сражаться при помощи столба. Это напоминает
рассказ тех людей, которые совершают поездки между Хорезмом и страной
гузов, о железной наковальне величиной с большой дом, мимо которой
проходят по дороге, ведущей
[Конец главы о железе утрачен].
.

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел Наука












 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.