Библиотека
Теология
Конфессии
Иностранные языки
Другие проекты
|
Ваш комментарий о книге
Бируни. Собрание сведений для познания драгоценностей (Минералогия)
КАХРАБА - ЯНТАРЬ
Я привожу рассказ о янтаре, потому что восточные тюрки имеют
склонность к крупным кускам его, обладающим красивым цветом; они
хранят его, как хранят хуту, причем предпочитают янтарь румийский 2
за его чистоту и блестящий желтый цвет и не ценят китайский,3 который
имеется у них, поскольку он ниже румийского, как я упоминал.
Причиной их пристрастия к нему, как они-говорят, является только то, что
он отвращает вред дурного глаза.4
Имя его говорит о его действии,5 так как он похищает солому,
притягивая ее к себе, а также перышко, иногда заодно с ними и пыль, и это
[происходит] после трения его о волосы головы, пока он не нагреется,
тогда он притягивает так же, как и гранат (биджази).6 Имя его по-
румийски алактрун,7 а также адамант\с,8 а по-сирииски дь£на,9 а также
хайануфра.10
Хамза утверждает, что янтарь — это разновидность бус (хараз),
плавающих в морях Магриба (Средиземном), и Табаристана
(Каспийском);11 месторождение его неизвестно.
Но это не так, как он говорит, ибо
в них обоих [морях] не видно трав,
комаров и мушек, подобных тем,
которые бывают видны в сандараке
(сандарус),12 который и есть смола
янтаря, они (смола и янтарь)
отличаются друг от друга только по
легкости и тяжести; вес янтаря по
отношению к оси сравнения — 21 и х/4 и
1/6.13 А два моря, в которых они
попадаются, это море Зинджей
(Мозамбикский пролив)14 в жаркой стороне,
и море Сакалибов (море Славян),15
находящееся в холодной стороне.
Наконец, янтарь — это не бусы, а это
куски, из которых вытачиваются бусы
и другие изделия; его куски — это
его род, а изделия из него — это
его виды; и у них (бус) либо
оставляется [естественный] цвет, либо они
Рис. 8. Дерево, источающее янтарь.
кн.: Ortus Sanitatis. Mainz, 1491.
Из окрашиваются в красный цвет путем
кипячения16 в растворе квасцов(шабб)
в медном котле, а затем путем
кипячения в растворе сандала (банкам) в каменном горшке до затвердения;
таким образом, красный и желтый являются разновидностями этих видов.
А то, что говорится о плавании бус из янтаря, может касаться всех
морей и даже всех вод, особое же выделение тех двух морей, как это
делает ас-Сари, имеет в виду не возможность плавания [бус], а места, где
[янтарь] находят. Но море Табаристанское лишено его и к нему
непричастно, и я полагаю, что в таком же положении и море Магриба, если
понимать под ним Окружающее море (океан) или Сирийское море; затем,
как можно знать его копь, если это не ископаемое вещество, подобно тому
как нельзя знать, где крыло у того, что не является птицей.
Говорит Абу Зейд ал-Араджанй, что это — камедь, похожая на
сандарак, чистая в изломе, цвета среднего между желтым и белым, иногда
с красноватым оттенком, безвкусная,17 сухая,18 [легко] растирающаяся.
Янтарь, цвет которого ближе к белому, — самый плохой; иногда белизна
уничтожает его прозрачность и замутняет его чистоту; янтарь же,
имеющий красноватый оттенок, отличается хорошим насыщенным цветом и
совершенно чистый.
Что касается сказанного им о вкусе [смолы], то это [указывает на]
ее окаменелость и принадлежность ее к камням, причем размельчение не
придает ей вкуса.19 Ведь все окаменелое — несомненно, сухое и может
разбиваться [только] посредством битья и ударов, но не может
растираться, ибо растирание производится пальцами и ладонью, но не орудием.
Говорит ал-Киндй: янтарь —
камедь, похожая на сандарак,
[вытекающая] из какого-то дерева,
растущего по берегам реки в странах Сака-
либов; та ее часть, которая попадает
в воду, затвердевает и уносится в море,
а затем выбрасывается волнами на
берег, а то, что попадает [прямо] на
землю, не отвердевает.
Говорит Булус (Паулос):20 это
камедь румийского [дерева] хауз,21 из
которого она вытекает и отвердевает;
он не делает различия между тем, что
попадает на землю, и тем, что попадает
в воду. Некоторые люди полагают, что
это описка: хауз, вместо джауз (орех),22
но для этого нет основания, так как
он говорит о его масле, что оно
приготовляется весной, когда содержание
его в румийском хаузе становится
обильным; тогда его размельчают и
выставляют на солнце в оливковом масле
или же кипятят в течение трех часов, а Рис. 9. Муха в янтаре,
затем фильтруют; далее, он отдельно
упоминает о масле их орехов и миндаля. Также и переводчики перенесли его
из сирийского в арабский под буквой «ха», а не под «джйм». Ар-Рази также
приводит его под буковой «ха», рассказывая со слов Диоскорида о пользе
его цветов, его плодов, его листьев и его сока и о том, что румийский
[хауз] относится к нему. Затем продолжает: говорят, что янтарь — его
камедь. Со слов Джалйнуса (Галена), описавшего это дерево, он приводит
следующее: его камедь, а это — янтарь, имеет силу, подобную силе его
(дерева )цветов. Конечно, если янтарь [когда-то] и был текучим, все же
он не упомянул о надрезе на дереве при его добывании.
И рассказывал некто, посещавший Софала аз-Зиндж23 и их (зинджей)
острова, что дерево сандарус подсекают и дают вытечь из него [соку],
который постепенно застывает, и поэтому находят в нем то, что в него
попадает, а именно — животных и прочее. Они оба (сандарус и кахраба) —
вещества двух родов: один из них — тот, что находится в наших странах,
а второй — лучшего качества и ценнее его; и разница между ними та,
что этот во время обработки в огне пучится, когда же находится вблизи
от него — коробится;24 а тот, более ценный, становится [только] мягче
и растягивается подобно мастике. Внешний вид отдельных его кусков
показывает, что он растекался по земле и затем застывал на ней, как это
происходит с арабской камедью25 под деревом умм гайлан.26 Если бы его
отвердевание происходило на дереве, то он был бы подобен касйра',27
волнистым поперек и узловатым вдоль. Сандарус — по-индийски мари-
мадхун.28
.
Ваш комментарий о книге Обратно в раздел Наука
|
|