Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

Раздел XII.

ОГЛАВЛЕНИЕ

№42-43
Проекты американской и советской нот о торговых взаимоотношениях СССР и США

4-7 мая 1935 г.
№42
Проект американской ноты

4 мая 1935 г.*
Имею честь сослаться на недавнюю беседу по поводу торговли между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик и программы торговых соглашений Соединенных Штатов, а также подтвердить и зафиксировать настоящей нотой следующее соглашение, достигнутое между правительствами обеих стран.
Пошлины, провозглашенные президентом Соединенных Штатов Америки в результате торговых соглашений, заключенных с иностранными правительствами, и мероприятий, связанных с этими соглашениями, в силу акта, озаглавленного "Акт с поправками к тарифному акту 1930 г.", одобренного 12 июня 1934 г.41, будут применяться к произведениям почвы и промышленности Союза Советских Социалистических Республик в течение всего срока действия настоящего соглашения.
Условлено, что ничто в настоящем соглашении не может быть понято, как требование применения к произведениям почвы и промышленности Советского Союза пошлин или изъятий из пошлин, прокламированных в результате какого-либо торгового соглашения между Соединенными Штатами Америки и Республикой Куба, которые были или могут быть заключены впоследствии.
Со своей стороны, правительство Союза Советских Социалистических Республик примет меры для существенного увеличения суммы закупок в Соединенных Штатах для экспорта в Советский Союз произведений почвы и промышленности Соединенных Штатов Америки.
Эти закупки составят сумму не менее чем 30 млн долл. в течение 1935 г. Оба правительства будут консультироваться в отношении суммы таких закупок в течение каждого следующего года.
Датируется по сопроводительному письму (РГАЭ. Ф. 413. Оп. 13. Д. 1045. Л. 28-29. Копия). Дата передачи проекта ноты послом США в СССР в Наркомвнешторг СССР.
94
Настоящее соглашение войдет в силу в день подписания его. Оно будет действовать 12 месяцев, и если не менее чем за 30 дней до истечения вышеупомянутого периода в 12 месяцев ни одно из правительств не известит другое о намерении изменить или прекратить его действие, оно будет оставаться в силе впоследствии в продолжении 30 дней после даты, когда одно из правительств известит о намерении изменить или прекратить его действие.
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1045. Л. 28-29. Копия. Перевод с англ., современный оригиналу. Оригинал см.: Там же. Л. 26-27.

№43
Проект советской ноты*

1 мая 1935 г.
Имею честь сослаться на недавнюю беседу по поводу торговли между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик и программы торговых соглашений Соединенных Штатов, а также подтвердить и зафиксировать настоящей нотой следующее соглашение, достигнутое между правительствами обеих стран.
Произведения почвы и промышленности Союза Советских Социалистических Республик при ввозе их на территорию Соединенных Штатов Америки будут в течение всего срока действия достигнутого соглашения пользоваться во всех отношениях режимом наиболее бла-гоприятствуемой нации. В частности, обложение произведений почвы и промышленности Союза Советских Социалистических Республик таможенными пошлинами будет происходить по наиболее льготным ставкам, установленным правительством Соединенных Штатов, в порядке постановлений тарифного законодательства или в силу торговых договоров и соглашений с иностранными правительствами на основе акта, именуемого "Акт с поправками к тарифному акту 1930 г.", одобренного 12 июня 1934 г. Условлено, что ничто в настоящем соглашении не может быть понято, как требование применения к произведениям почвы и промышленности Советского Союза пошлин или изъятий из пошлин, прокламированных в результате какого-либо торгового соглашения между Соединенными Штатами Америки и Республикой Куба, которые были или могут быть заключены впоследствии.
Со своей стороны, правительство Союза Советских Социалистических Республик предпримет шаги к существенному увеличению суммы закупок в Соединенных Штатах для экспорта в Советский Союз произведений почвы и промышленности Соединенных Штатов Америки.
Настоящее соглашение войдет в силу в день подписания его. Оно будет действовать 12 месяцев, и если не менее чем за 30 дней до истечения вышеупомянутого периода в 12 месяцев ни одно из правительств не известит другое о намерении изменить или прекратить его действие,
* Подготовлен Наркоматом иностранных дел СССР.
95
оно будет оставаться в силе впоследствии в продолжение 30 дней после даты, когда одно из правительств известит о намерении изменить или прекратить его действие42.
Примите и т.д.
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1045. Л. 30-31. Копия.

№44
Замечания Наркомвнешторга СССР по американскому проекту ноты о торговых взаимоотношениях СССР и США

7 мая 1935 г.
Американский проект ноты неприемлем для нас по двум причинам:
1. Проект предусматривает применение к нашим товарам льготных тарифов, устанавливаемых в новых торговых соглашениях между Соединенными Штатами и третьими странами в силу тарифного акта
1934 г. Таким образом, дискриминационная пошлина, введенная против нашего антрацита, не будет устранена, так как американский проект предполагает вовсе не распространение на наши товары полного режима наибольшего благоприятствования, а только условий наибольшего благоприятствования в связи с новыми торговыми соглашениями, основанными на взаимных тарифных уступках.
2. Проект рассматривает наши обещания произвести закупки в Соединенных Штатах на сумму в 30 млн долл., как твердое обязательство в осуществлении существенного увеличения наших заказов в Соединенных Штатах.
Следует добиться, чтобы в американской ноте не имелось никакого упоминания о размере наших закупок в Соединенных Штатах в
1935 г. Мы можем пойти американцам навстречу только тем, что назовем эту сумму в порядке информации своей ответной нотой. Нужно также добиться увеличения срока отказа от достигнутого соглашения до трех месяцев, так как месячный нигде не принят и совершенно нереален и непрактичен для советско-американской торговли даже ввиду большого расстояния между рынками.
В порядке информации могу добавить, что Наркомвнешторг СССР предполагает в течение 1935 г. довести закупки в Соединенных Штатах до суммы в 30 млн долл.
Настоящее соглашение войдет в силу в день подписания его. Оно будет действовать 12 месяцев, и если не менее чем за 30 дней до истечения упомянутого выше периода в 12 месяцев ни одно из правительств не известит другое о намерении изменить или прекратить его действие, оно будет оставаться в силе впоследствии в продолжении 30 дней после даты, когда одно из правительств известит о намерении изменить или прекратить его действие.
Примите и т.д.
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1045. Л. 36. Копия.
96

№45
Проект торгового соглашения между СССР и США, составленный Наркоминдел СССР

8 мая 1935 г.
В результате обсуждения вопроса о торговле между Советским Союзом и Соединенными Штатами Америки правительства обеих стран пришли к следующему соглашению.
Произведения почвы и промышленности Советским Союзом, при ввозе их на территорию Соединенными Штатами Америки, будут в течение всего срока действия настоящего соглашения пользоваться во всех отношениях режимом наиболее благоприятствуемой нации.
В частности, обложение произведений почвы и промышленности Советского Союза таможенными пошлинами будет происходить по наиболее льготным ставкам, установленным правительством Соединенных Штатов Америки в порядке постановлений таможенного законодательства или в силу торговых договоров и соглашений с иностранными правительствами на основе акта, именуемого "Акт с поправками к Тарифному акту 1930 г.", одобренного 12 июля 1934 г.
Условлено, что ничто в настоящем соглашении не может быть понято как требование применения к произведениям почвы и промышленности Советского Союза пошлин или изъятий из пошлин, установленных в результате какого-либо торгового соглашения между Соединенными Штатами Америки и Республикой Куба, которое было либо может быть заключено впоследствии.
Со своей стороны правительство Советского Союза, идя навстречу пожеланиям правительства Соединенных Штатов Америки, примет меры к существенному увеличению закупок в Соединенных Штатах для экспорта в Советский Союз произведений почвы и промышленности Соединенных Штатов.
Настоящее соглашение войдет в силу в день подписания его. Оно будет действовать 12 месяцев, и если не менее чем за 30 дней до истечения упомянутого выше периода в 12 месяцев ни одно из правительств не известит другое о намерении изменить или прекратить его действие, оно будет оставаться в силе впоследствии в продолжение 3 месяцев, начиная с даты, когда одно из правительств известит о намерении изменить или прекратить его действие43.
Примите и т.д.
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1045. Л. 32-33. Копия.
4. Россия и США
97

№46-47
Письма заместителя председателя Амторга М. Сорокина наркому внешней торговли СССР А.П. Розенгольцу о работе в США

7 июня-1 августа 1935 г.
№46
О состоянии закупок оборудования станочного и машиностроительного рынка США для ЗИСа и ГАЗа

7 июня 1935 г.
Дорогой Аркадий Павлович! Кратко о состоянии дел по ЗИСу и ГАЗу.
1. Разработка спецификаций комиссией ЗИСа идет неплохо по большинству основных цехов, кроме механического цеха. Механический цех - главнейший, и здесь на 4 июня 85-90% станков еще не закончены технической проработкой комиссией. Я ставлю задачу закончить техническую проработку в один месяц. Потребуется крайнее форсирование.
2. Разработка спецификаций комиссией ГАЗа идет скверно, ибо вся работа задержалась из-за неприбытия Мерца, который появился только вчера. Он было собирался уехать в Детройт на неделю, что значило бы приступ к фактической работе по размещению отложить до 15 июня. После Ъ1А часа ^увещеваний он кажется набрался смелости взяться за работу в Нью-Йорке несколько раньше. Я опасаюсь за ГАЗ больше всего, тем более, что у них и людей совершенно недостаточно для форсированной работы. ГАЗ опоздал настолько, что к 1 января доставить основное оборудование вряд ли удастся.
3. Станочный и другие машиностроительные рынки в САСШ находятся в несколько более оживленном состоянии, чем пару лет тому назад. Но по ряду признаков и из личных разговоров с несколькими фирмами ("Буллард Акмэ", "Пратт и Витнет", "Натко", "Лэндис" и др.) я убедился, что интерес к нашим заказам у них очень большой. Сроки поставок даются приемлемые - 6-8 недель, до 3 месяцев. Цены в отдельных случаях дают базу для соглашения после уторгования, если не будем нервничать. И техническую помощь можно будет получить у ряда фирм. Например, по заказу на 2 молота мы кончили вчера на приемлемой цене и получили согласие снабдить нас рабочими чертежами и спецификацией материалов, а также посылку наших людей на завод фирмы. Такое требование я выставил также и на ковочные молоты и прессы. Думаю, что и здесь нам удастся кое-чего по техпомощи добиться.
Однако по основным и решающим фирмам к нашему приезду мы имеем совершенно неудовлетворительные предложения по ценам. Действительно, фирмы ценят ничтожно факт покупки за наличные. И мое подозрение, высказанное тебе в Москве, что публика приучилась наживать на нашем кредите, имеет, я вижу, веские основания. Тут мы должны прошибить сопротивление. Два обстоятельства затрудняют
98
борьбу за цену: 1) спешка. Когда мы, наконец, научимся покупать как цивилизованные люди, то есть круглый год, постепенно, расшивая узкие места шаг за шагом. Это и есть планомерная рентабельная реконструкция, если она длится не три месяца и не один год; 2) то, что с фирмами начали разговор на базе укрупненного заказа. Получается так, что мы прижимаем фирму не со ступеньки на ступеньку, а сразу отдаем ей свои позиции, а заключив соглашение, выключаем из игры конкурентов на всю огромную, подчас, сумму заказа. Я предложил другую тактику: тактику мелких порций заказов. Ибо укрупненный заказ - это наше преимущество, а не обязательство. Пора торговаться за цену 1-2-5 станков, уторговывать это и видеть наяву компенсацию за дальнейшие заказы. Поверь, что это, в ряде случаев, даст гораздо лучшие результаты. Вообще, шаблон и схема вредны. И в данном случае, я вижу, что фирмы, которые имеют работу, должны быть атакованы не крупными суммами заказов, а другими, более гибкими, путями и, в частности, созданием соперничества и т.д. Тов. Боев, с которым я на эту тему говорил, согласился со мной.
Важным является вопрос о том, с чем сравнивать при оценке предложения: 1) не всегда есть возможность сравнить с прежними покупками; 2) за несколько лет были сделаны улуч[шения] в аналогичных станках. Короче, с ценой предстоит труднейшая работа. И сладкого я не ожидаю от нее, да при тропической нью-йоркской жаре. Но мы будем драться за цену зверски, ибо я не могу примириться с тем, чтоб за наличный расчет нас прокатили на тачке. И еще одно - как угодно, но я вмешиваюсь и в техническую сторону, в выбор оборудования. И тут с зисовцами я подробно говорил, заострив их внимание на тщательную проверку обещаемой фирмами производительности оборудования и фиксирование гарантий за эту производительность.
4. Амторг и Боев приняли нас с т. Альперовичем хорошо. Если пойдет так дальше, как установилось за эти три дня, я предвижу контактную работу с т. Боевым без серьезных недоразумений. Работу с Альперовичем мы делим по фирмам. Еще не развернули ее полным фронтом, но в ближайшие несколько дней она примет определенные формы и масштабы. Во всяком случае, я нашел свое место. Польза будет.
5. Люди у амовцев неплохие, как техники. Недостаток, что языком многие не владеют, и людей вообще мало. По крайней мере двух-трех работников сюда бы - Демьянюка и Тайкова (последний в Лондоне). Оба крайне полезны бы были. По ГАЗу в отношении людей ничего сказать не могу. Но ясно, что очень мало (9 человек, включая Мерца).
6. Обязательно надо прислать уже теперь детали (литье и поковки), подлежащие обработке на закупаемых станках - для целей приемки. Не только жаль денег тратить на покупку этих деталей у Бьюика и Форда, но хуже всего то, что наши детали могут оказаться нетождественными с купленными. И тогда в цехах будет скандал - приспособления окажутся неподходящими. Нажми, пожалуйста, по этому вопросу. Во всяком случае, по деталям ЗИС-5 (грузовик) не должно быть задержек с отправкой.
7. Амторговский аппарат очень слабый: техники-оперативники не
4*
99
плохие, а некоторые и хорошие (Нарышкин, Шмидт). Но их до жалости мало. Двух-трех инженеров надо прислать сюда.
8. Ищу - нельзя ли купить один-два готовых завода за бесценок. Кроме того, ряд других вопросов меня интересуют (нефть, удобрители и пр.). Все будет тебе известно.
С товарищеским приветом М. Сорокин РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1046. Л. 18-24. Подлинник. Рукописный текст.

№47
О закупках оборудования для ЗИСа и ГАЗа в США

1 августа 1935 г.
Дорогой Аркадий Павлович!
Работа по техническому уточнению спецификаций в комиссиях ЗИС и ГАЗ подходит к концу: у ЗИС практически закончилась, у ГАЗ из 7 млн долл. остается еще не уточненных 1,8 млн [долл.], которые будут уточнены в ближайшие дни.
С основными фирмами мы договорились, за исключением "Бул-ларда". По примерным подсчетам, весьма грубым и осторожным, можно считать, что уторгования обеспечивают нам 4-5% удешевления с прошлых цен. Это значит - заработанная экономия 500-600 тыс. долл. При отъезде я называл тебе эту цифру. Она могла бы быть больше, если бы не крайне сжатые сроки размещения заказов и совершенно неудачное время с точки зрения конъюнктуры.
Остается неуторгованной фирма "Буллард" (1 млн долл.), которая требует повышение на 20% и ни на какие уступки до сего времени не пошла. Думаем сейчас сломить ее упорство покупкой нескольких подержанных станков.
На 1 августа Амторг разместил заказов примерно на 6 млн долл., т.е. 50%. Остальные должны быть размещены до 20 августа - 1 сентября. Люди работают очень много. Жара стоит несносная, но и т. Боев и общественность и все мы бьем в одну точку, уверен, что разместим все основное до 1 сентября, самое позднее.
Необходимо срочно прислать подкрепление, ЗИСу - 10 человек, ГАЗу - 15 человек для приемки оборудования. С наличным составом комиссии с приемкой оборудования ни в каком случае не справиться. Учти, надо принять свыше 1,5 тыс. станков, кроме того, прессы, молоты, литейное оборудование и т.п.; и подавляющую часть оборудования, помимо всего, надо принять на ходу при выполнении определенных технологических операций. Работа по приемке колоссальная, а людей с гулькин нос. Пожалуйста, помоги решить вопрос о присылке дополнительного количества людей по ЗИСу и ГАЗу для приемки.
Свою работу по ЗИСу и ГАЗу я заканчиваю здесь примерно недели через две. Хочу посетить ряд заводов, а затем в 20-х числах августа намерен отправиться обратно. Привезу материалы по нефтекрегин
100
гам, которые здесь подрабатываются. Тов. Орджоникидзе о ходе дел мною информируется.
С товарищеским приветом Сорокин P.S. Получил твою записку. Спасибо за привет. РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1046. Л. 12-13. Подлинник.

№48
Из отчета о работе комиссии Наркомсвязи СССР в США по изучению системы дальней междугородней связи в Америке

16 июня 1935 г.
Ответ на 1-й вопрос: осмотренная нами аппаратура многократного телефонирования, находящаяся в эксплуатации в перечисленных выше усилительных и оконечных пунктах, представляет собою уже известный тип аппаратуры CN; CS и СТ; на три телефонных разговора, занимающий диапазон частот от 5 тыс. до 30 тыс. п/с.
Аппаратуры на большее число телефонных разговоров в эксплуатации мы не видели, а выше перечисленные представители компании заявили, что такой аппаратуры у них нет и в лаборатории. Это заявление, как ниже будет указано, не подтвердилось.
Наблюдения, проведенные нами, за работой аппаратуры, находящейся в эксплуатации на усилительной станции в Ларами и узловой станции Денвер, показывают весьма высокую устойчивость этой работы и высокое качество связи. Аппаратура почти не требует ухода.
Что касается максимально возможной дальности телефонной связи, числа высококачественных трансляций и максимально возможного количества переприемов, то из представленных здесь принципиальных схем** видно, что при первом опыте (фиг. 1), организованном из Нью-Йорка, общая длина телефонной связи, как уже указывалось, равна 10 352 км. При этом от Нью-Йорка до Омахи телефонная связь проходила по 4-проводной системе пупинизированного кабеля, где на протяжении 2160 км установлено 30 4-проводных усилителей тональной частоты. В усилительном пункте Омаха был осуществлен переприем с тональной частоты на высокую. От Омаха до Сакраменто, на протяжении 2800 км, разговор проходил на высокой частоте через 9 усилителей высокой частоты. В Сакраменто разговор переходил снова с высокой частоты на тональную, и далее до Сан-Франциско и обратно до Сакраменто разговор проходил по 4-проводной системе пупинизированного кабеля. На этом протяжении было включено два 4-проводных усилите
Так в тексте.
* Не публикуются. См.: РГАЭ. Ф. 3527. Оп. 13. Д. 852. Л. 110-112. Пупинизация - способ повышения дальности передачи сообщений по линиям проводной связи.
101
ля тональной частоты. В Сакраменто разговор снова переходил с тональной частоты на высокую и проходил далее до Давенпорта по воздушной линии на протяжении 3424 км через 11 усилителей высокой частоты.
В Давенпорте снова разговор переходил с высокой на тональную частоту и проходил до Нью-Йорка по 4-проводной системе пупинизированного кабеля. Здесь на протяжении 1680 км было установлено 24 4-проводных усилителя тональной частоты.
Следовательно, из общей длины телефонной связи 10 352 км было пупинизированного кабеля (для тональной частоты) 4-проводной системы 4128 км, воздушной линии 6224 км.
На кабеле было установлено 56 усилителей тональной частоты 4-проводной системы, на воздушной линии установлено 20 усилителей высокой частоты. Переприемов с тональной на высокую частоту и обратно - четыре; переходных вилок 4-проводной системы - также четыре. Качество связи, как по слышимости, так и по внятности, было весьма хорошее. Разговор проходил совершенно без помех и без заметных искажений.
При проведении второго опыта телефонная связь проходила по пути, представленному на фиг. 2. Из Чикаго разговор проходил на тональной частоте по пупинизированному кабелю 2-проводной системы до парка Моррель на протяжении 11,2 км. В парке Моррель разговор переходил с тональной частоты на высокую и проходил по воздушной линии до Сакраменто через 12 усилителей высокой частоты на протяжении 3645 км. В Сакраменто был сделан переприем по 4-проводной системе с высокой частоты на тональную и обратно. Из Сакраменто до Денвера на протяжении 1880 км разговор проходил также по воздушной линии на высокой частоте, где было включено 5 усилителей высокой частоты. В Денвере так же, как и в Сакраменто, производился переприем по 4-проводной системе с высокой на тональную частоту и обратно, и разговор проходил обратно в Сакраменто по воздушной линии еще через 5 усилителей.
Здесь снова производился переприем с высокой на тональную частоту и обратно по 4-проводной системе, и разговор возвращался из Сакраменто в парк Моррель по воздушной линии и на высокой частоте через 12 усилителей. В парке Моррель производился переход с высокой частоты на тональную по 2-проводной системе, и разговор направлялся до Чикаго на тональной частоте по пупинизированному кабелю 2-проводной системы.
Таким образом, во втором опыте имелось: 22,4 пупинизированного кабеля 2-проводной системы (для тональной частоты) и 11 050 км воздушной линии. На всем этом протяжении было установлено 34 усилителя высокой частоты, 3 переприема с высокой частоты на тональную и обратно по 4-проводной системе (в Сакраменто, Денвере, Сакраменто) и 2 переприема с высокой на тональную частоту по 2-проводной системе (в парке Моррель).
Во время этого опыта слышимость также была хорошая и разговор проходил без практически заметных шумов и искажений.
102
Из фиг. 3 видно, что передача разговора с востока на запад (из Чикаго в Сакраменто) проходила на частоте 13,9 тыс. п/с и с запада на восток на частоте 27,5 тыс. п/с.
Исходящий уровень передачи поддерживался на всех усилительных станциях одинаковым и ровным +18 децибел. Величина входящего (приемного) уровня находится в зависимости от затухания усилительного участка.
Из таблицы, приведенной на фиг. 3, видно, что минимальный приемный уровень при частоте 13,9 тыс. п/с равен 9,8 децибел (в усилительном пункте Рено).
Следовательно, максимальное затухание усилительного участка при этой частоте равно 27,8 децибел (3,2 непера ).
При передаче разговора на частоте 27,5 тыс. п/с минимальный приемный уровень был на том же усилительном участке (в усилительном пункте Елько) равный 20,2 децибел. Следовательно, максимальное затухание усилительного участка на этой частоте равнялось 38,2 децибел (4,39 непера).
Если же взять средний уровень приема по всем усилительным станциям, то оказывается, что при частоте 13,9 тыс. п/с эта средняя величина равна 1 децибелу. Следовательно, средняя величина затухания усилительного участка равна 19 децибел (2,19 непера).
При частоте 27,6 тыс. п/с средний уровень приема равен 10,2 децибел. Отсюда средняя величина затухания усилительного участка равна 28,2 децибела (3,24 непера).
Средняя длина усилительного участка, как это видно на фиг. 2, равна 280 км. Диаметр медных проводов на некоторых участках был равен 4,19 мм, а на некоторых 3,24 мм. Точных данных нет.
Из всего сказанного заключаем, что расстановка усилительных пунктов и затухание усилительных участков на данной связи значительно меньше, чем это имеется на наших высокочастотных связях. Благодаря этому высокие уровни приема, имеющиеся на большинстве усилительных станций, обеспечивают высокое качество телефонной связи без заметных помех.
На фиг. 4 представлено количество подвешенных проводов на столбовой линии по отдельным участкам от Чикаго до Сакраменто. Из этой таблицы видно, что из существующих телефонных цепей на данной столбовой линии всего только около половины используется токами высокой частоты.
Осмотр линии показал, что все цепи подвешены на 10 штырных траверсах (подробно о линейных сооружениях будет сказано ниже).
Результаты описанных опытов с полной очевидностью показали, что телефонная связь на магистрали Москва-Хабаровск может быть вполне осуществлена на существующей в настоящее время в эксплуатации американской аппаратуре высокой частоты  .
* Непер - единица логарифмической относительной величины, названа в честь Дж. Не-,* пеРа-
Опущен текст о технических характеристиках американского оборудования.
103
Ответ на 2-й вопрос: ответ на второй вопрос о количестве телефонных разговоров, существующих в эксплуатации по одной цепи, получен уже тем, что на осмотренных нами усилительных и узловых станциях мы не видели аппаратуры иной, чем на 3 телефонных разговора. Однако необходимо здесь же отметить, что во время бесед с представителями Американской телефонной компании (Джермен, Дринк); Интернациональной Т.Т. корпорации (Кепин и Грей); Канадской телефонной компании (Кларк и Сидней Бонневиль), а также на основании осмотренных нами линейных и кабельных сооружений установлено следующее:
а) Американская Т.Т. компания еще в 1929 г. разработала систему скрещивания телефонных цепей и имеющую название "К-8". Схема скрещивания предусматривает возможность передачи по всем телефонным цепям токов высокой частоты до 55 тыс. п/с. В настоящее время на запад от Денвера, где исключительно воздушные линии, существуют в эксплуатации несколько линий, скрещенных по этой системе.
б) Одновременно с постройкой воздушных линий, скрещенных по системе "К-8", американцами разработана новая система пупинизация кабелей для вставок в эту линию. Предельная частота этих кабелей равна 65 тыс. п/с, а следовательно, пропускаемая для эксплуатации частота будет равна 50 тыс. п/с. Эти кабели также проложены и находятся в эксплуатации.
в) Далее, на наш вопрос о том, не наблюдается ли увеличение повреждений цепей вследствие уменьшения расстояния между проводами с 30 на 20 см, г-н Джермен ответил, что они этого не замечают. Наоборот, они ведут работу по дальнейшему уменьшению этого расстояния до 15 см. Правда, они в этом случае предполагают, во избежание сообщения между проводами, на середине пролета ставить распорку между проводами из изолирующего материала. Г-н Джермен заявил, что с уменьшением расстояния между проводами взаимное влияние между цепями уменьшится и будет возможность передавать токи частот выше 55 тыс. п/с, как это предусмотрено в системе "К-8".
Инженер Кларк (Канада) подтвердил слова Джермена, добавив, что в случае уменьшения расстояния между проводами до 15 см они предполагают на одной существующей десятиштырной траверсе разместить только 2 цепи, по концам этой траверсы. Расстояние же между соседними траверсами установить вдвое больше существующего, то есть 120 см (см. фиг. 6). Скрещивание цепей при этом предполагается производить через два пролета. Для увеличения механической прочности столбовой линии длину пролета предполагается сделать около 25 м. На каждой цепи предполагается передавать до 10 телефонных разговоров в диапазоне частот до 100 тыс. п/с или даже несколько выше.
г) Возвращаясь из Канады, мы в 200 км от Нью-Йорка, мы видели столбовую линию, на которой помимо других цепей были подвешены на концах третьей траверсы две особых цепи. При этом расстояние между проводами одной из этих цепей было около 15 см и у другой около 10 см (юбки изоляторов Пайрекс почти касались друг друга).
104
Во избежание сообщения между проводами цепи с расстоянием 20 см один из ее проводов, на середине пролета, проходит через центр диска, имеющего диаметр около 10 см. Этот диск, надо полагать, сделан из изолирующего материала.
д) Из первых разговоров с представителем интернациональной Т.Т. корпорации Греем, когда мы вели переговоры о возможной закупке аппаратуры в Америке, можно было заключить, что аппаратура на 5 телефонных каналов может быть получена, поскольку для этого требовался диапазон частот до 50-55 тыс. п/с, что и предусмотрено системой скрещивания ("К-8") и новыми вводными пупинизированны-ми кабелями. Однако когда мы конкретно заговорили о покупке аппаратуры для Хабаровской магистрали в количестве, необходимом для этого, то Грей и Кепин заявили, что аппаратуры на 5 каналов еще нет и разрабатывать ее в лаборатории из-за такого малого количества нет смысла.
е) Отсутствие в эксплуатации аппаратуры высокой частоты на большее число каналов, чем 3 разговора, объясняется тем, что при существующем в настоящее время кризисе наступил сильный застой в хозяйственной жизни страны и значительно снизился спрос на связь. Из существующих медных цепей, подвешенных на столбах, очень много цепей совсем не оборудованы даже аппаратурой нормальной часто-ты...
Заведующий линейно-кабельной лаборатории НИИС НКСвязи**
РГАЭ. Ф. 3527. On. 13. Д. 852. Л 62-68. Подлинник.

№49
Статья П. Богданова "Как изучать американскую технику"

20 июня 1935 г.
"Из месяца в месяц, из года в год мы должны поднимать свою технику и свою промышленность на все большую и большую высоту...Техника, товарищи, все время движется и движется вперед, и тот, кто сколько-нибудь замешкался по дороге движения вперед, тот отстает".
Эти слова т. Орджоникидзе44 заставляют всех работников промышленности поставить перед собой вопрос: как наилучшим образом и в наиболее короткие сроки подняться на новые, высшие ступени техники?
Повышая свою технику, мы должны взять самое лучшее из опыта Западной Европы и особенно Америки. Десятки комиссий и сотни инженеров, побывавших в США, говорили: осмотрев европейские предприятия, мы, однако, только в Америке нашли то, что сможет быть Действительно наилучшим образом применено в Советском Союзе.
Опущен текст Подпись неразборчива.
105
И все же, хотя каждая наша комиссия вывозила с собой из Америки как будто последнее слово техники, мы продолжали отставать в ряде отраслей. По-видимому, нужно принять еще какие-то меры, чтобы не отстать от американцев.
Перед началом первой пятилетки мы заключили несколько десятков договоров о технической помощи и закупали там большое количество оборудования. Этим самым мы 5-6 лет назад взяли "сегодняшний день" американской техники. К 1933 г. договоры о технической помощи были в основном использованы и закончены. А к 1935 г. у нас оставались только три крупных договора о технической помощи: договор с Фордом, с авиафирмой "Кертис Райт" и договор по коксовому делу с фирмой Копперса. Покупка оборудования сократилась, и за последние два года передача американского опыта производилась довольно слабо, причем метод нашей работы сконцентрировался на посылке технических комиссий по самым различным отраслям промышленности. При этом каждая комиссия старалась за короткий промежуток времени осмотреть как можно больше объектов. Каждая такая комиссия могла пробыть на заводе не более чем 2-3 дня и, как правило, ограничивалась экскурсионным осмотром предприятий.
Некоторым из наших крупных специалистов удалось благодаря своим знаниям настолько заинтересовать американцев, что получился своеобразный обоюдный обмен опытом. Так случилось с товарищами, приезжавшими по вопросам связи, так было, например, с молодым металлургом т. Самариным. Приехав на заводы "Беттлехемстиль" и просмотрев один из процессов производства стали, т. Самарин указал на недостатки, которые, по его мнению, имелись в этом процессе. Американские металлурги ухватились за ценные указания т. Самарина, и в результате он имел возможность более длительно и подробно ознакомиться с их работой.
Наибольшие результаты получены нашими комиссиями на предприятиях, с которыми мы связаны договорами технической помощи. Поскольку мы имеем договор с фирмой "Кертис Райт", наши инженеры детально изучают производственные процессы на заводе фирмы. Но, кроме этого, мы связаны с десятком фирм, которые обслуживают заводы Райта. При американской специализации это особенно ценно, и наши товарищи имеют возможность знакомиться с производством ряда аппаратов, а также с эксплуатацией самолетов.
Значительный интерес представляет для нас также технический опыт Форда.
Форд - предприятие-уникум в Америке. Из чисто коммерческих соображений Форд хочет освободиться от зависимости банков и других крупных фирм, поэтому он поставил у себя целый ряд подсобных производств. Не желая зависеть от концернов, которые снабжают автомобильные заводы материалами, Форд заводит у себя собственные домны, мартены, прокат, производство стекла и т.д. Недавно он купил даже непрерывно-прокатный листовой стан. Установка стана дает ему возможность сэкономить 6-8 долл. на каждой машине, и в 1—1,5 года стан себя окупит.
106
Экскурсионные комиссии, получив общее впечатление об американском производстве, увозили свои материалы в Союз и после этого отрывались от Америки. Наш аппарат, представляющий промышленность в Америке, очень мал - всего 3-4 человека. Для такого штата физически невозможно следить за достижениями всей промышленности. Проходит некоторое время, американская техника снова уходит вперед, и то, что наши комиссии в свое время изучили, становиться устаревшим. Таких примеров приводится в печати много за последнее время. Их можно найти в нефтяной промышленности, в автостроении, в электропромышленности, в производстве котлов высокого давления и т.д.
Даже в такой отрасли, как тракторостроение, полностью освоенной нами 2-3 года назад, наша техника не знает американских новинок. В годы наибольшего кризиса тракторная промышленность в Америке совершенно замерла, но за это время заводы, производившие колесные тракторы, перестроились и сейчас выпустили несколько новых типов тракторов - легких и малолитражных. Они рациональны на садовых, огородных и специальных работах, каких у нас немало. Америка выпускает каждый год новые оригинальные типы станков, как, например, станки бесцентровой шлифовки или станки с внешней протяжкой (брошинг-процесс), типичные для 1934 г., и т.д.
Отставание в различных областях техники вызвано вовсе не нашим неумением или нежеланием освоить технику. Наша промышленность за последние годы показала блестящие образцы в постановке новых производств и в изобретательстве. Но у нас пока нет еще своей достаточной технической культуры. Под такой культурой нужно понимать прежде всего громадный десятилетиями накопленный опыт и кадры, умеющие быстро претворять в жизнь новые идеи техники. Американцы имеют сложившиеся навыки, позволяющие быстро находить наиболее целесообразное и простое решение; к их услугам ценнейшие архивы чертежей, лаборатории, научно-исследовательские институты, тесно связанные с промышленностью. Все это можно накопить только за известный период времени, этого нельзя создать одним волевым напряжением.
Метод работы американцев - широкая специализация, механизация процессов, стандартизация, массовое поточное производство, конвейеры, специальные станки и автоматы, сложнейшие приспособления. Эти методы могут и должны быть восприняты нами. Но у нас для этого еще не хватает инженеров вообще, а опытных инженеров в особенности.
Чтобы скорее создать свою техническую культуру, нам необходимо постоянно изучать то, что происходит за границей. Я подчеркиваю слово - постоянно.
Грамотный инженер только тогда сможет полностью применить свои способности, когда он непрерывно следит за достижениями мировой техники. Для этого, в частности, совершенно необходимым является знание иностранных языков. В особенности изучение английского языка должно стать обязательным во всех высших учебных заведени
107
ях. Кстати сказать, незнание языка - одна из причин, мешающих приезжающим в Америку комиссиям и инженерам быстро и полно ознакомиться с производством.
Наши научно-исследовательские институты должны быть тесно связаны с научно-исследовательскими учреждениями Америки. Американские научные учреждения и инженерные общества очень охотно идут на обмен своими исследованиями и литературными трудами. Установить связь с ними легко. Для лучшей организации этой связи было бы очень полезно иметь в Америке организованную ячейку. Это весьма облегчило бы связь и обмен материалами.
Американское общество инженеров-механиков, охватывающее широкие круги специалистов, предложило нам установить постоянную связь. Оно хотело созвать даже специальную конференцию, на которую приехали бы представители наших обществ. К сожалению, это предложение не встретило отклика с нашей стороны.
Ежегодные конференции таких обществ в Америке сопровождаются выставками новинок и большим количеством чрезвычайно интересных докладов. Они подводят итоги работ того или другого инженера или фирмы, они насыщены практическими материалами, из которых можно почерпнуть богатые данные. Правда, последних секретов инженер в этих докладах, может быть, и не раскроет, но для развитого техника не так важно знать последние секреты, как важно усвоить самое направление работы и методику, по которой идет развитие.
Для того чтобы сократить срок изучения и освоения американского опыта, чтобы ускорить темпы накопления нашего опыта, было бы крайне важно иметь в Америке несколько опорных производственных баз, через которые велось бы изучение американского производства. Договор с Фордом дал возможность пропустить через его заводы сотни наших инженеров и техников, освоивших организацию производства и технологические процессы этого образцового американского завода. Такое практическое ознакомление необходимо наряду с теоретическими знаниями.
Осмотрев производство автомобильных рам на заводе Смита, вы получаете громадное впечатление от необычайно высокой техники автоматизированного процесса. Но чтобы пересадить такой процесс к нам, нужно познакомиться на практике со всеми стадиями его организации.
Такие производственные базы в Америке могли бы превратиться в школу для наших работников, которые на практике будут осваивать американскую технику. Где и в каких отраслях промышленности создавать такие базы, это могут решить практически наши руководящие организации. Затем, чтобы наладить постоянное изучение различных проблем американской техники, необходимо иметь в США достаточно солидную, хорошо организованную группу или бюро, представляющую отдельные отрасли нашей промышленности. Тут должны быть представлены и Наркомтяжпром, и Наркомлегпром, и Наркомат местной промышленности. До сих пор мы в Америке обращали главное внимание на тяжелую индустрию. Но сейчас перед нами стоит задача
108
насытить рынок предметами широкого потребления, предметами ежедневного обихода. Нам нужны будут заводы, которые смогут выпускать в массовом количестве и пуговицы, и галантерею, и стекло, и фурнитуру. Америка в этом отношении - классическая страна, и нам очень важно именно там изучить массовое производство предметов широкого потребления.
Посылку наших технических комиссий для изучения иностранной техники надо лучше организовывать. Во всяком случае следует принять меры, чтобы в будущем не могли повториться курьезы, имевшие место в нашей практике.
Так, например, в один прекрасный день 1934 г. приезжает в Америку инженер для изучения добычи и производства дефицитных металлов. Во время своей поездки по Западной Америке этот товарищ, между прочим, попал в руки опытных американских корреспондентов. И сразу же в газете небольшого городка, где он вел работу, появилось широковещательное интервью с этим инженером. Газета рекомендовала его как видного представителя советской техники, а в прошлом — крупного работника Красной Армии. Его называли чуть ли не красным генералом. Чему научился этот товарищ в Америке - неизвестно, но не успел он приехать в Союз, как был отозван с той отрасли работы, ради которой ездил в командировку.
Был и такой случай, когда во главе комиссии, приехавшей в Америку, чтобы изучать скотоводство, стоял совершенно неопытный в вопросах животноводства бывший управляющий делами одного из крайисполкомов. Вполне возможно, что это был хороший партиец и хороший управделами, но во главе комиссии он себя, конечно, не оправдал. Неужели нельзя было для этого найти видного специалиста-животновода?
Для того чтобы обеспечить наиболее продуктивную работу посылаемых комиссий, надо не только подобрать подходящих людей, но и подготовить заранее их маршруты и научные материалы в Америке и строго наладить учет проделанной ими работы. И, наконец, необходимо обеспечить использование привезенных из Америки материалов и передачу опыта для всех заинтересованных. Надо ликвидировать всякое дублирование работы комиссий, приезжающих в Америку, осмотр тех же самых заводов и постановку аналогичных вопросов. Надо внести плановость и учет в работу комиссий, и продуктивность этой работы значительно повысится. Надо ликвидировать и такое положение, которое иногда приходится наблюдать: приезжает в Америку комиссия, чтобы ознакомиться с какой-нибудь отраслью производства, люди осматривают заводы, приходят в восторг, благодарят, а потом возвращаются в Союз и - как в воду канули. Они не сообщают, что же они сделали в результате своей поездки и чего им не хватает. Вернувшись в Союз, комиссии должны добиваться применения американского опыта на практике, не рвать связи с Америкой, а, наоборот, неустанно следить за развитием отрасли, с которой они знакомились.
То, что в Америке делается под нажимом кризиса для эксплуатации рабочего, должно и может быть использовано нами для облегче
109
ния процессов труда и в интересах трудящихся. Мы должны, как говорил т. Орджоникидзе, "своими силами решать мировые технические проблемы, укрепляя господство человечества над природой". И это будет тем скорее, чем быстрее и лучше мы овладеем уже накопленными богатствами американской техники.
Правда. 1935. 20 июня. М168. Л. 2.

№50
Из статьи С. Каневского "На авиационных заводах Америки, Франции, Англии"*

6 июля 1935 г.
**...Всего мы пробыли во Франции 11 дней, после чего направились в США. Здесь на знакомство с высоко развитой авиационной промышленностью мы потратили, примерно, три месяца. Следует отметить, что решительно всюду нам был оказан хороший прием. Особенно детально мы изучили постановку производства на моторо-самолетостро-ительных предприятиях всемирно известной фирмы "Кертис-Райт", — фирмы, особенно популярной, благодаря своим блестящим по качеству звездообразным моторам. Были мы также на заводах фирмы "Глен-Мартин", строящей пассажирские сухопутные самолеты, и на заводе конструктора Сикорского46, известного производством многомоторных гидросамолетов. В частности, на последнем заводе мы имели возможность познакомиться с конструкцией гидросамолетов С-42, предназначенных для тихоокеанских авиационных авиалиний.
В большинстве случаев свои поездки по США мы совершали на автомобилях, на которых проехали свыше 17 тыс. км. Из Нью-Йорка, где мы закончили довольно быстро осмотр авиационных заводов и научно-исследовательских институтов, мы направились на автомобилях во Флориду, Лос-Анджелес, Сан-Франциско, район Чикаго, Детройт и затем снова в Нью-Йорк.
Что нас особенно поразило в США - это исключительная по своему качеству организация службы на воздушных пассажирских линиях. Состояние аэродромов выше всякой похвалы. Метеорологическая служба и радиосвязь между аэродромами в высшей степени образцовые. Мы можем смело заявить, что в этом смысле американцы занимают, безусловно, первое место в мире, и не только нам - Советскому Союзу, - но и передовым капиталистическим странам Европы есть чему поучиться у американцев в этой области. В качестве примера я хочу привести следующий небольшой факт, свидетелями которого мы были и который нас необычайно удивил.
Мы остановились во время своего путешествия - это было в 20-х числах апреля - в одном небольшом городке Лас-Вегас. Здесь мы ждали уполномоченного Наркомтяжпрома в США т. Браило, который
* Запись телефонной беседы с А.Н. Туполевым45. ** Опущен текст о французском самолетостроении.
ПО
вместе С доктором торопился прибыть к профессору Некрасову, раненому во время автомобильной катастрофы. Приехали на аэродром, ждем наших товарищей. Неожиданно нам сообщают, что пронесшаяся снежная буря заставила товарищей прервать полет и отсиживаться где-то в пути.
Мы попросили начальника аэродрома навести справку, где же сел Браило. Не прошло и пяти минут, как начальник аэродрома Лас-Вегас запросил по радио все промежуточные аэродромы и дал нам точную справку: пассажир Браило и его спутник доктор находятся от вас на расстоянии 1600 км, откуда не могли вылететь, потому что аэродром занесен снегом. Товарищи решили выехать к нам скорым поездом. Вот область, в которой мы еще сильно отстаем от Америки. Тут нам нужно еще очень много и настойчиво работать, чтобы в организации летного дела достигнуть высот американской техники.
В последний раз я был в Америке пять лет тому назад. Срок достаточно большой для того, чтобы техника, тем более авиационная, резко выросла. Особенно отчетливо бросается в глаза тот факт, что американское самолетостроение взяло курс на постройку монопланов.
Бипланы* начинают исчезать во всех разновидностях самолетостроения — гражданского и военного. Следует также отметить, что на пассажирских воздушных линиях преобладают самолеты фирмы "Дуглас", "Боинг", "Локхид-Электро". В подавляющем большинстве случаев это двухмоторные машины, вооруженные моторами "Кертис-Райт" и "Пратт-Уитней", мощностью от 450 до 750 л.с. Благодаря своим выдающимся конструктивным качествам, эти самолеты, имея на борту от 10 до 17 человек, развивают максимальную скорость 320-330 км/ч и среднюю крейсерскую скорость - 270-280 км/ч.
Все же в американской авиации, несмотря на высокий уровень ее техники, имеются слабые места. В частности, это относится к многомоторным тяжелым самолетам. Здесь американцам особенно похвастать нечем.
Считаю нужным отметить одно очень интересное обстоятельство в области авиационных материалов. В американском самолетостроении дерево находит все меньшее применение. Металл, всевозможные дюралевые сплавы все больше и больше вытесняют другие виды конструктивных авиационных материалов...**
В общем, резюмирует т. Туполев, наша поездка за границу дала очень много ценного. Особенно полезным оказалось знакомство с американской авиацией.
За индустриализацию. 1935. № 154. С. 3.
* Биплан - самолет с двумя крыльями, расположенными одно под другим. В 1930-е годы был вытеснен монопланом из-за невысоких скоростных возможностей.
* Далее опущены воспоминания А.Н. Туполева о традиционном английском воздушном параде в Хелдоне.
111

№51
Заголовок статьи. См. док. № 50.

112
"гражданские" летные качества: максимальную скорость 340 км/ч, крейсерскую - 300 и довольно приличный "потолок".
"Дуглас" снабжен двумя моторами "Райт-Циклон" воздушного охлаждения фирмы "Кертис-Райт". Это один из наиболее надежных и излюбленных американцами типов мотора. Двигателями этой фирмы и фирмы "Пратт-Уитней" снабжен почти весь американский воздушный флот.
Было время, когда американцы в области моторостроения отставали несколько от Европы, в особенности от Франции. Французские моторы "Испано-Сюиза" (водяное охлаждение) и "Гном-Рон" (воздушное охлаждение) мощностью в 860 л.с. действительно превосходили все, что нам известно в мировой практике моторостроения своей способностью сохранять мощность на относительно большой высоте (4-5 тыс. м). Но американцы, как только они заметили первые признаки отставания в этой области, немедленно использовали французские достижения и уверенно завоевывают первенство в авиационном моторостроении. В их воздушном флоте преобладают моторы воздушного охлаждения в 9 и 14 цилиндров, которые располагаются однорядной или двухрядной звездой.
Очень много американские конструкторы-мотористы работают над сохранением мощности двигателя на больших высотах. Есть все основания ожидать, что они уже близки к решению этой трудной задачи. Проблему полета в стратосфере они решают и с помощью принципиально иных по своей конструкции авиадвигателей, в частности паровых. Конкретно я имею в виду паровую авиационную машину бр[атьев] Бесслер, неоднократно проверявшуюся в полете. Но лично мне не довелось ее посмотреть.
Американские самолеты - какой бы тип вы ни взяли на выбор -превосходят европейские по законченности, утонченности аэродинамических форм. Во всех случаях это будут тщательно зализанные монопланы, имеющие закрылки (для уменьшения посадочной скорости) не только по всей длине крыла, но и под фюзеляжем. На всех самолетах стоят металлические винты переменного шага. Кстати, эта подробность чрезвычайно наглядно характеризует американскую авиацию. В Англии мы видели преимущественно обычные деревянные винты. Над винтом переменного шага англичане только лишь экспериментируют. А в Америке этот винт, дающий серьезные технические и экономические преимущества, вошел в обиход.
В Америке сошел со сцены и биплан. А в Европе, как в этом мы лишний раз лично убедились в Хендоне на авиационных торжествах, существует еще много самолетов устаревшей бипланной схемы.
Нас могут спросить: чем объясняется столь высокий уровень американской авиационной техники? Почему американцы так быстро и уверенно ломают установившиеся технические принципы, смело вводят в широких масштабах всевозможные новшества? Этот вопрос, вполне законный, заслуживает подробного ответа. Весь секрет - в превосходной организации научно-исследовательских и экспериментальных работ, развернутых в необычайно широком объеме. Здесь, надо
113
Статья инженера А. Аузана "Авиация США"*,
11 июля 1935 г.

Американскую авиационную технику я довольно хорошо знаю по технической литературе. Но то, с чем мне пришлось познакомиться в США воочию, намного превзошло всякие ожидания. Американцы действительно опередили европейцев почти во всех отраслях авиации. И нашей стране нужно еще много и энергично работать, чтобы стать вровень с США, начиная с научно-исследовательских работ в авиации и кончая эксплуатацией самолетов.
В длительной заграничной командировке я находился вместе с комиссией работников ЦАГИ, возглавляемой проф. А. Туполевым. Как это уже известно читателям "За индустриализацию"**, мы побывали последовательно во Франции, США и Англии. Основной целью нашей поездки было знакомство с американской авиационной техникой. И большую часть времени - три с половиной месяца - мы провели в этой стране. Мы посетили все основные американские самолетостроительные и моторостроительные заводы ("Кертис-Райт", "Пратт-Уитней", "Кинер", "Глэн-Мартин", "Дуглас", "Нортроп", "Локхид", Сикорского, "Консолидейтед" и многие другие); ознакомились с работами научно-исследовательского института Ланглейфилд и научно-испытательного института Райтфилд; видели аэродинамическую лабораторию технологического института в Пассадене (Калифорния) и лаборатории Мас-сачусетского университета. Путешествие через весь континент мы совершали чисто по-американски. Купили 7 автомобилей и объехали все, что нужно было, проделав таким образом свыше 17 тыс. км.
Решительно во всех странах самолеты гражданского воздушного флота по своим летным качествам уступают самолетам военного назначения. Это кажется совершенно законным и понятным. В самом деле. Какой смысл предъявлять гражданскому флоту столь высокие технические требования, которым должен удовлетворять флот военный? У американцев - наоборот. Наиболее современные самолеты обслуживают гражданский флот. В этом проявляется своеобразие американской экономики. Дело в том, что в мирное время главным заказчиком авиационной промышленности США являются коммерческие воздушные линии. Парк гражданского воздушного флота насчитывает свыше 10 тыс. машин. Самолетов же военного ведомства несравненно меньше. Но предусмотрительные американцы перестраховали себя тем, что лучшие конструкции гражданских самолетов обязательно имеют свой военный проверенный вариант. Например, двухмоторный моноплан "Дуглас" на 12 пассажиров, широко распространенный в гражданской авиации и обслуживающий трансконтинентальные линии, имеет вариант бомбардировщика. "Дуглас" военного типа сохраняет все свои
сказать прямо, американцы не имеют еще соперников. Советский Союз, с его исключительно благоприятной для науки системой социалистического планирования, должен с особой внимательностью изучить американский опыт научных исследований в авиации.
Всеми исследованиями и экспериментами американской авиационной промышленности руководит NACA - национальный совещательный комитет по аэронавтике. В его состав входят 15 наиболее авторитетных специалистов - работников самых различных научно-исследовательских учреждений, связанных с авиацией. Комитет распределяет задания среди институтов и лабораторий, всячески избегая параллелизма и распыления сил, тем более в такой молодой и пока малоизведанной, несмотря на все свое могущество, как авиационная.
NACA облечен законодательными правами. Он навязывает свои требования всей авиационной промышленности. Стандарты NACA обязательны для всех. Взять к примеру известные миру капоты NACA. Раз NACA нашел, что лучших, чем эти капоты, сегодня в технике нет, то они становятся всеобщим правилом. Недаром "репорты" - научные труды NACA стали настольной книгой авиационных конструкторов во всех странах. К сожалению, надо сказать, что сведения в этих репортах становятся с каждым днем все скуднее и скуднее. Комитет стал распространять свою основную научную литературу только среди заводских библиотек для "внутреннего потребления".
Американцы, не расходующие напрасно ни одной копейки, не жалеют денег на научные эксперименты. Вот один из примеров, показывающий размах исследований. Для выяснения наивыгоднейшей формы соединения монопланного крыла с фюзеляжами американцы изготовили 150 вариантов моделей и продули их в аэродинамической трубе с переменной плотностью воздуха. Подумайте только - 150 моделей различных конструкций! Проделана огромная исследовательская работа. И все это ради того, чтобы выбрать потом лишь одну или несколько наиболее выгодных конструкций.
Этот опыт стоил очень дорого, но он дал блестящие результаты. Таков стиль американских авиационных конструкторов, не делающих ни одного шага на ощупь. Вы не найдете там ни одного самолета, построенного без достаточно предварительной научной проработки. Эклектика, свойственная еще многим советским авиационным конструкторам, совершенно изгнана из американской практики. Американец предпочитает проверить много раз каждую мелочь в лаборатории, чем действовать на авось. Ведь не случайно американцы первыми "продули" головки заклепок и нашли ту их форму, которая наиболее целесообразна с аэродинамической точки зрения. Теперь многие страны - в том числе и Советский Союз, - перешли на американский метод клепки в потай. У нас клепится в потай даже весь самолет. В Америке же мы увидели, что этот дорогой способ клепки на его родине применяется только в верхней части крыла, где наиболее сказывается лобовое сопротивление. Пока мы перенимали американскую клепку, американцы успели убедиться, что она оправдывает себя лишь в местах максимального действия воздушной струи.
114
Что и говорить, аэродинамическая наука в Америке - на исключительно высоком уровне. Американцы имеют возможность продувать самолет в аэродинамической трубе в натуральную величину*. Она, эта гигантская труба, сыграла исключительную роль в прогрессе конструкторской мысли США (В Англии такую трубу пустили в эксплуатацию в мае этого года; во Франции - мы видели - она лишь только заканчивается постройкой). Кроме этого, американский конструктор имеет возможность испытывать фюзеляж без крыльев, но с работающим винтом. У нас такого оборудования институты еще не имеют.
Научно-исследовательская работа по аэродинамике в Америке хорошо поставлена не только в специально исследовательских институтах, но даже и в учебных заведениях. Примером может служить технологический институт в Пассадене. Аэродинамической лабораторией института руководит известный всему миру профессор аэродинамики Карман. Немец по происхождению, он до 1926 г. работал в Токио. Затем он переехал в Америку. Предварительно Карман побывал в нашей стране и детально ознакомился с аэродинамической трубой ЦАГИ. Показывая нам оборудование института, Карман между прочим сказал:
- Вот смотрите. Узнаете ли вы цагинский образец трубы?..
Посещение института в Пассадене показало нам, что ученик Карман опередил своего учителя.
Американцы выпускают первоклассные сухопутные самолеты. Но это касается лишь двухмоторных машин. В области же многомоторного самолетостроения они отстали, в особенности от Советского Союза**. Но американцы почувствовали свою слабость и теперь сосредоточили силы на этом отстающем участке. На дальних линиях гражданского воздушного флота уже появились четырехмоторные морские самолеты с мощными двигателями. Этот симптом свидетельствует о назревающих сдвигах в тяжелом самолетостроении США.
Когда я отлеживался после ранения в Сан-Франциско, с Гавайских островов вернулся четырехмоторный гидросамолет Сикорского С-42. В скором времени он должен был повторить свой рейс. Машина, покрывающая столь большие расстояния, безусловно, заслуживает внимания.
Кстати о Сикорском. Интересной мне кажется еще и двухмоторная металлическая лодка-амфибия С-43. Это самая последняя модель Сикорского. Она в настоящее время проходит испытания. Конструкторы амфибии надеются выжать из нее не меньше 300 км в час. Для гидросамолета, с его неизбежно большим лобовым сопротивлением, это -приличная скорость.
В заключение хочется сказать, что нас больше всего поразила в авиационной промышленности США та смелость, с которой люди ломают производственно-технологические процессы, если это нужно для внедрения в серию конструкции нового образца. Форд, когда переходит на новую модель автомобиля, не щадит затрат. Он обновляет станоч
* Предложение в тексте выделено. Предложение в тексте выделено.
115
ный парк, меняет штампы и приспособления. Такие же разительные примеры перестройки мы находили и на авиационных заводах. Стоит лишь фирме убедиться в том, что новый самолет надежен, что он превосходит своего предшественника летными качествами, - и очень быстро все производство приспособляется к выпуску новой серии, несмотря на то, что это сопряжено с большими расходами, с известным переоборудованием цехов и ломкой технологии.
Освоить этот гибкий американский стиль, умело сочетать его с нашими социалистическими условиями работы - важнейшая задача советской авиационной промышленности и ее научно-исследовательских учреждений. В гибкости - вот в чем больше всего нуждается наша авиация. Если мы не хотим отстать, мы должны научиться перестраиваться на ходу, перестраиваться так же быстро, как это делают американцы. Ведь ни одна отрасль техники так стремительно не развивается, как авиация.
За индустриализацию. 1935. М158. С. 3.

№ 52-53
Обмен нотами о торговых взаимоотношениях между СССР и США

13 июля 1935 г.

№52
Советская нота

Господин посол,
я имею честь сослаться на недавние беседы по вопросу о торговле между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки и о торгово-договорной программе Соединенных Штатов Америки и подтвердить и зафиксировать настоящей нотой следующее соглашение, которое было достигнуто между правительствами наших соответственных стран:
1. Таможенные тарифы, установленные президентом Соединенных Штатов Америки на основе торговых соглашений, заключенных с иностранными правительствами или их органами на основе полномочий акта, озаглавленного "Акт об изменении Тарифного акта от 1930 г.", принятого 12 июня 1934 г., будут на время действия настоящего соглашения применяться к произведениям почвы и промышленности СССР. Условлено, что ничто в настоящем соглашении не будет служить основанием для требования применения к произведениям почвы и промышленности СССР тарифов или изъятий из тарифов, установленных согласно любому торговому соглашению между Соединенными Штатами Америки и Республикой Кубы, которое было или будет в дальнейшем заключено.
2. Со своей стороны правительство СССР предпримет меры к существенному увеличению размера закупок в США для экспорта в СССР произведений почвы и промышленности США.
116
3. Настоящее соглашение вступит в силу со дня его подписания. Оно будет действовать в течение 12 месяцев. Обе стороны соглашаются, что не позже чем за 30 дней до истечения упомянутого 12-месячного периода, они начнут переговоры относительно периода, на который будет продлен срок действия настоящего соглашения.
Примите, г-н посол, вновь уверения в моем высоком к Вам уважении.
Литвинов
Сборник действующих торговых договоров и иных хозяйственных соглашений СССР, заключенных с иностранными государствами. Действующие торговые договоры и иные хозяйственные оглашения, заключенные по 15 июля 1935 г. М., 1935. Вып. 1. С. 269-270.

№53
Американская нота

Ваше Превосходительство, я имею честь сослаться на недавние беседы по вопросу о торговле между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик и о торгово-договорной программе Соединенных Штатов Америки и подтвердить и зафиксировать настоящей нотой следующее соглашение, которое было достигнуто между правительствами наших соответственных стран:
1. Таможенные тарифы, установленные президентом Соединенных Штатов Америки на основе торговых соглашений, заключенных с иностранными правительствами или их органами на основе полномочий акта, озаглавленного "Акт об изменении Тарифного акта от 1930 г.", принятого 12 июня 1934 г., будут на время действия настоящего соглашения применяться к произведениям почвы и промышленности СССР. Условлено, что ничто в настоящем соглашении не будет служить основанием для требования применения к произведениям почвы и промышленности СССР тарифов или изъятий из тарифов, установленных согласно любому торговому соглашению между Соединенными Штатами Америки и Республикой Кубы, которое было или будет в дальнейшем заключено.
2. Со своей стороны правительство СССР предпримет меры к существенному увеличению размера закупок в США для экспорта в СССР произведений почвы и промышленности США.
3. Настоящее соглашение вступит в силу со дня его подписания. Оно будет действовать в течение 12 месяцев. Обе стороны соглашаются, что не позже чем за 30 дней до истечения упомянутого 12-месячного периода они начнут переговоры относительно периода, на который будет продлен срок действия настоящего соглашения.
Примите, Ваше Превосходительство, вновь уверения в моем высоком к Вам уважении.
Уильям Ч. Буллит
Сборник действующих торговых договоров и иных хозяйственных соглашений СССР, заключенных с иностранными государствами. Действующие торговые договоры и иные хозяйственные оглашения, заключенные по 15 июля 1935 г. М., 1935. Вып. 1. С. 271.
117

№54
Меморандум корпорации Джорджа Э. Уоррена о действии торгового соглашения между США и СССР от 13 июля 1935 г.

2 августа 1935 г.
Соглашение заключено в форме обмена письмами между послом Буллитом и комиссаром по иностранным делам Максимом Литвиновым.
Статья 1 каждой из нот содержит следующее: «1. Таможенные пошлины, объявленные президентом Соединенных Штатов Америки в соответствие с торговыми соглашениями, подписанными с иностранными правительствами или при их содействии согласно "Закону об изменении тарифа 1930 г.", одобренному 12 июня 1934 г., будут применяться к продукции, выращенной, добытой или изготовленной Союзом Советских Социалистических Республик на протяжении действия этого соглашения».
Статья 3 устанавливает, что соглашение вступает в силу с момента подписания и сохраняет действие 12 месяцев.
При его обнародовании Государственный департамент сделал следующее заявление: "В обмен на обязательство советского правительства, контролирующего экспорт Советского Союза, значительно увеличить закупки американских товаров в течение следующих 12 месяцев, правительство Соединенных Штатов согласилось распространить на Советский Союз в период действия соглашения льготы по тарифам, установленным по договорам с другими странами".
Торговые соглашения, подписанные Соединенными Штатами с другими странами в соответствие с положениями акта от 12 июня 1934 г., являются следующими:
- с Бельгией - от 1 апреля 1935 г.;
- с Гаити - от 4 мая 1935 г.;
- со Швецией - от 8 июля 1935 г.
Соглашение с Бельгией содержит следующее положение, под которым стоит подпись Уильяма Филлипса (William Fillips), исполняющего обязанности государственного секретаря:
"Нижеподписавшийся имеет честь сообщить Вам, что правительство Соединенных Штатов Америки соглашается: 1) безусловно содействовать торговле Бельгийско-Люксембургского экономического союза на условиях режима наиболее благоприятствуемой нации аналогично Республике Куба и 2) исключить сельскохозяйственную и промышленную продукцию Бельгийско-Люксембургского экономического союза, указанную в прилагаемом перечне 2, при ее ввозе в пределы таможенной территории Соединенных Штатов Америки из обычных тарифов, превышающих отмеченные в указанном перечне".
Перечень 2 содержит список товаров с указанием размера тарифов, применяемых к ним, в том числе специально освобожденных при импорте от какой-либо пошлины. В инструкции, опубликованной пред
118
седателем таможенного комитета для информации и руководства таможенных чиновников и всех заинтересованных лиц, имеется заявление президента Соединенных Штатов.
Оно воспроизводит положения акта 12 июня 1934 г. и соглашение с Б ельгийско-Люксембургским экономическим союзом, включая указание о том, что "данное соглашение выполняется в соответствии со всеми подобными изменениями существующих пошлин и другими ограничениями на импорт, а также остающимися в силе таможенными установлениями, как они изложены в нем и двух прилагаемых перечнях", завершаясь следующей фразой: "Отныне я, Франклин Д. Рузвельт, президент Соединенных Штатов Америки, действуя по полномочиям, предоставленным мне актом Конгресса от 12 июня 1934 г., сим объявляю указанное соглашение, включая перечни, вступившим в силу с 1 мая 1935 г., для исполнения всего текста и каждой статьи этого документа с верой в Соединенные Штаты и их граждан".
Торговое соглашение с Гаити содержит следующий абзац в статье VII: "В отношении таможенных пошлин или сборов любого вида, взимаемых с импорта или экспорта, и в отношении метода сбора таких пошлин и сборов, а также в отношении всех правил и формальностей по импорту и экспорту, любая привилегия или иммунитет, которые уже предоставлены или могут быть предоставлены впоследствии Соединенными Штатами Америки или Республикой Гаити любому товару в процессе торговли с третьими странами, немедленно и безусловно распространяются на аналогичные статьи товарооборота между США и Республикой Гаити".
Это соглашение содержало перечень 2, предусматривающий определенные ставки пошлин, которые накладываются на импортируемые товары, включая и те из них, которые освобождены от всякого таможенного обложения.
В записку, опубликованную для сведений и руководства таможенными служащими и всеми заинтересованными лицами, данное заявление включено под таким же заголовком, как и упомянутое выше, в отношении соглашения с Бельгией. В нем изложены те же положения, что и перечисленные выше, включая перечни.
Торговое соглашение с Бельгией содержит статью 1, говорящую о взаимном обеспечении "безусловного и неограниченного режима наибольшего благоприятствования во всех вопросах, касающихся таможенных пошлин и дополнительных сборов любого рода, а также его методики. Соответственно продукты природы или промышленности, имеющие происхождение в одной из стран, никоим образом не могут быть предметом, с учетом изложенного выше, обложения пошлинами, налогами и сборами, отличающимися от установленных, либо исчисленных на другом основании с применением более сложных процедур, чем те, которые применяются или могут впоследствии применяться в отношении аналогичных товаров третьих стран".
Соглашение также содержит перечень товаров с указанием импортных тарифных ставок, а также товаров, освобожденных от таможенного обложения. Его публикация аналогично другим соглашениям
119
также предваряется заявлением президента и содержит такие же положения и перечни, как и процитированные мною выше.
Рассматриваемый вопрос заключается в том, чтобы определить, ограничены ли тарифные льготы, предоставленные советскому правительству указанными перечнями, содержащимися в торговых соглашениях, которые подписаны с другими государствами, или они достаточно широки для включения не только их, но и режима наибольшего благоприятствования, установленного основными пунктами процитированных выше торговых соглашений.
Точная формулировка является следующей: "Пошлины, объявленные президентом, будут взиматься с продукции сельского хозяйства, добывающей и обрабатывающей промышленности Союза Советских Социалистических Республик в течение всего срока действия этого соглашения".
Одна из интерпретаций этой фразы, конечно, состоит в том, что они ограничены пошлинами, установленными в прилагаемых перечнях, выступая составными частями торгового соглашения. Если допустить подобную трактовку, то соглашение с Россией не повлияет на импорт угля или кокса, поскольку они не упомянуты в действующем документе.
С другой стороны, если слова об "установленных пошлинах" понимать в достаточно широком смысле, чтобы иметь в виду режим наибольшего благоприятствования, как он зафиксирован в каждом из торговых соглашений, тогда они могли бы оказать воздействие на импортные поставки угля, поскольку, без сомнения, все положения торговых соглашений с Бельгией, Гаити и Швецией требуют свободного ввоза угля из этих государств в течение всего периода времени, пока аналогичные поставки из Канады освобождаются от налогов. Между прочим, можно упомянуть о прецедентном судебном решении, требующим свободного ввоза угля из Бельгии по условиям действующего договора с этой страной.
Соображения, которые указывают на более широкую интерпретацию процитированной фразы из соглашения с Россией, могут быть следующие: во-первых, тот факт, что государственный департамент официально заявил о согласии правительства распространить на Советский Союз тарифные льготы, предоставленные на взаимной основе торговыми соглашениями с другими государствами. Я думаю, что эта формулировка изначально подразумевала среди прочих тарифных уступок и режим наиболее благоприятствуемой нации, предусмотренный положениями каждого соглашения. Во-вторых, то обстоятельство, что в заявлении президента содержатся положения, относящиеся специально к изменениям существующих пошлин и импортных ограничений, а также к продолжению использования уже имеющихся, как об этом говорится в соглашении и перечнях, свидетельствует не только о необходимости рассмотрения иных модификаций существующих пошлин, но также и о том, что они излагаются в самом документе, а не обязательно в перечнях. В-третьих, тот факт, что президент особо подчеркнул включение перечней в указанное соглашение с целью соблюдения ка
120
ждой его части, показывает, что заявленные положения не ограничиваются пошлинами, зафиксированными в перечнях, а распространяются на весь текст соглашений. В-четвертых, при решении вопроса об импорте угля из России, вынесенном Кассационным судом по таможенным и патентным вопросам 12 июня 1934 г., использована следующая формулировка (с. 84): "В 1932 г. у нас не было договора с Россией, который бы предусматривал иную процедуру взимания налогов на уголь, а последняя не пользовалась тогда ни по какому соглашению с Соединенными Штатами режимом наибольшего благоприятствования".
Данная формулировка указывает на то, что если Россия окажется среди подобных стран согласно контракту, хотя бы и не по официальному договору, решение суда могло бы стать более выгодно импортеру. С другой стороны, конечно, справедливо, что фраза в Таможенном законе 1932 г. говорит о "безусловном распространении положений договора Соединенных Штатов, если не подразумевается другое", и также справедливо, что договоренность с Россией, по крайней мере теперь, не заключена в форму договора, поэтому, очевидно, что администрация не предполагает представить соглашение на одобрение Сената. Следовательно, тот факт, что договоренность - не более чем соглашение, подлежащее исполнению, мог бы позволить отнестись к этому документу, как к не подпадающему под действие статута, который относится к статьям договора.
Выводы
В целом я придерживаюсь мнения, что судом может быть вынесено решение об отсутствии автоматического распространения заявленных президентом условий режима наибольшего благоприятствования на импорт из России, а также что формулировка соглашения с Россией должна быть изложена таким образом, чтобы ограничить ее воздействие на таможенные пошлины в отношении товаров из России, как это установлено в других торговых соглашениях, в части, исключающей применения подобных льгот.
Но хотя я полагаю, что у такого решения наилучшие шансы, формулировке договоренности может быть легко придан иной вид, а судебное дело на основании подобной нотификации имеет реальную перспективу успешного завершения. Она может быть усилена, если анализ текущего ввоза из России покажет, что практически ничего из включенного в перечни, прилагаемые к договорам с Бельгией, Гаити и Швецией, не импортируется из России в Соединенные Штаты. Я не занимался подобными исследованиями, поэтому не знаю, какие аргументы в нашу пользу можно основывать на сведениях о ввозе товаров из России.
В отношении объемов угля или кокса, импортируемых из России в соответствии с соглашением от 13 июля 1935 г., полагаю, стоило бы серьезно рассмотреть целесообразность вынесения протеста и претензий в судебном порядке к применению режима наибольшего благоприятствования согласно вышеизложенному.
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 3474. Л. 86-92. Копия. Перевод с англ.
121

№55
Докладная записка председателя Амторга И.В. Боева в Наркомвнешторг СССР о соглашении с американской корпорацией "Радио Корпорэйшн" по организации технической помощи советской радиопромышленности

30 сентября 1935 г.
В связи с переговорами между мной и г-ном Сарновым касательно технической и производственной помощи американской "Радио Корпорэйшн" и ее вспомогательных отделений радиопромышленности СССР излагаем основные условия, на которых мы готовы заключить соглашение47.
1. Соглашение включит все поле деятельности американской радиокомпании и вспомогательных отделений, как производственной, так и экспериментальной (следует перечисление услуг).
2. Американская радиокомпания предоставит советской радиопромышленности свой опыт, чертежи своих инженеров и механиков, допустит советских инженеров на заводы, лаборатории американской радиокомпании. Со своей стороны советские организации должны дать инженерам американской радиокомпании полную возможность познакомиться с работой в СССР в объеме, согласованном в договоре.
3. Передача информации подчиняется законам и постановлениям каждой из стран, особенно в делах военных и морских. Ни одна из сторон не будет предоставлять информации, касающейся третьей страны, если, согласно письменному соглашению с этой стороной, эта информация должна остаться секретной.
4. За этими исключениями и в связи с разрешениями, раньше выданными некоторым компаниям (перечисляются), американская радиокомпания предоставляет советскому радио исключительную лицензию, с ограниченным правом передачи другим. Советское радио предоставляет американской радиокомпании и подсобным станциям ограниченные лицензии согласно окончательному соглашению.
Вопрос о вывозе из СССР в другие страны приспособлений и оборудования, изготовленных в СССР по советским патентам [для] американской радиокомпании, будет рассмотрен в связи с окончательным соглашением.
5. Учитывая передачу нам информации, чертежей, описаний и т.д. в пяти экземплярах и всякие другие услуги, оказанные нам сотрудниками американской радиокомпании и ее подсобными организациями, изготовление и передачу данных, согласно § 2, а также патентов и прав, предоставляемых нам согласно § 4, мы вам уплатим в течение действия соглашения компенсацию в размере 2,9 млн долл. (следует подробности платежей и сдачи материалов, оплаты инженеров и т.д.).
* В тексте, видимо, ошибочно - представлять.
122
6. После окончательного соглашения Амторг поместит твердый заказ американской радиокомпании на оборудование для телевидения. Американская радиокомпания также продаст Амторгу аэропланный тип приемки и трансляции.
7. Окончательное соглашение заключается с 30 сентября 1935 г. по 31 декабря 1940 г.
Если вышеизложенное приемлемо, как основа соглашения, наши представители смогут встретиться для обсуждения окончательного текста.
Амторг, председатель И.В. Боев
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1046. Л. 1. Копия.
№56
Телеграмма заместителя наркома иностранных дел СССР Н.Н. Крестинского полномочному представителю СССР в США А.А. Трояновскому об основных принципах экономических взаимоотношений
с США
13 октября 1935 г.
Подробно разъясняем Вам нашу позицию.
1. Мы должны констатировать, что попытка договориться с США о займе или долгосрочном финансовом кредите на базе частичной уплаты нами старых долгов окончилась неудачей. Мы не должны поэтому позволять втягивать себя в какие-либо новые переговоры о долгах. Нам не следует даже в отдаленной степени вновь создавать у американцев представление, что мы когда-либо что-либо по старым долгам будем платить.
2. Предложение деловых людей, переданное в Ваших последних телеграммах, является для нас неприемлемым, так как оно предполагает договоренность между нашими поставщиками и американским правительством о наших старых долгах. Мы же готовы рассматривать только такие конкретные кредитно-торговые предложения, которые ни прямо, ни косвенно не связаны с проблемой наших старых долгов.
3. Мы считаем вредным договариваться об отсрочке переговоров о долгах на пять, десять или двадцать лет, так как это означало бы наше косвенное обязательство в будущем платить что-либо по старым долгам, а это противоречит первому пункту настоящей директивы. Поэтому Вам никаких переговоров с Муром о долгах вести и никаких соглашений подписывать не надо.
4. Мы готовы разместить в Америке заказы на 50 млн долл. с 5-летним кредитом из 4-5% годовых. Покупать будем исключительно промышленные товары по той же номенклатуре, по которой покупаем в Германии в счет 200 млн кредита.
123
5. Купим на 50, а не на 100 млн долл.; во-первых, потому, что нам не нужно больше, чем на 50, а во-вторых, потому, что сумма в 100 млн, как упоминавшаяся в переговорах Литвинова, могла бы создать впечатление, что выдаваемые нами заказы как-то связываются со старыми долгами.
По поручению инстанции.
Крестинский
Документы внешней политики СССР. М., 1973. Т. XVIII. С. 527-528.

№57
Договор между акционерным обществом "Амкино Корпорэйшн" и Союзинторгкино об исключительном праве продажи продукции советской кинематографии на территории США, государств Латинской Америки и Канады^

20 ноября 1935 г.
"Амкино Корпорэйшн", Нью-Йоркская корпорация, имеющая главную контору в г. Нью-Йорке 723, 7-я авеню, именуемая ниже "Покупатель", действующая через своего представителя в СССР в г. Москве, Кузнецову А. Б., в силу полномочий, данных ей 22 апреля 1935 г., и Всесоюзное объединение по фото- и киноэкспорту Союзинторгкино, именуемое дальше "Продавец", помещающееся в СССР, Москва, Малый Гнездниковский пер., д. 7, заключили настоящий договор о следующем:
1. Покупатель покупает, а продавец представляет покупателю исключительное право продажи и эксплуатации на территории США, Южной Америки, Центральной Америки, Мексики, Кубе и Канаде -повсюду внутри указанной территории в течение 1935-1936 гг. сроком на три года со дня прибытия каждой картины и хроники следующую продукцию советской кинематографии:
1) Полнометражных звуковых картин средней длины не менее 2 тыс. м каждая - 40;
2) Звуковых короткометражек - 8;
3) Полнометражных немых, средней длины в 1800 м - 10;
4) Хроники (звуковой и немой) - 7 тыс. м;
5) Мультипликации - 6;
2. Продавец обязуется представлять представителю покупателя всю продукцию, подлежащую экспорту, на предмет отбора для покупки на договорную территорию, после чего, в случае принятия, сдает ла-вандр-копию, или позитивную, или дубль-негатив, или негатив в зависимости от указания представителя Амкино в Москве фоб* - погранич-
* Фоб, франко-борт (англ. FOB - free board - свободно на борту) - одно из условий поставки товаров в международной торговле, буквально означающее "свободно на борту". Согласно этому условию продавец обязан за свой счет поставить товар на борт судна и оплатить экспортные пошлины. Покупатель должен за свой счет зафрахтовать судно, оплатить товар, обеспечить его перевозку после поставки.
124
ная станция отправления (железнодорожная или аэропорт), в готовой для отправки упаковке. По указанию московского представителя продавец обязуется отправить указанные копии покупателю в г. Нью-Йорк и в таком случае покупатель возмещает продавцу все расходы по страховке, транспорту и прочим, могущим возникнуть при отправке от границы до Нью-Йорка.
3. Цены, уплачиваемые покупателем продавцу за лицензы на каждую отдельную полнометражную картину, короткометражные, мультипликационные и научно-технические фильмы, определяются в каждом отдельном случае путем обмена коммерческих писем, служащих дополнением к настоящему договору.
Все расчеты:
Цены за копию устанавливаются:
Позитив звуковой 10 ц. за м
Позитив немой 10 ц. за м
Позитив лавандр 10 ц. за м
Дубль-негатив 20 ц. за м
За хронику:
Звуковая 5 долл. за м
Немая 3 долл. за м
4. Оплата каждого лиценза каждой полнометражной картины должна производиться представителем Амкино через три дня по получении от продавца писем, определяющих стоимость каждой картины согласно § 4, путем выдачи векселей на следующие сроки:
20% стоимости лиценза на 4 месяца
30% стоимости лиценза на 6 месяцев
50% стоимости лиценза на 9 месяцев
Оплата стоимости копий, хроники, короткометражек, научно-технических [фильмов] и мультипликации производится Амкино путем кредитования счета Союзинторгкино немедленно по получению договора.
5. Настоящим устанавливается, что покупатель имеет право делать за собственный счет с лавандр-копией, доставленных покупателю, столько контратипов* и позитивных копий, сколько покупателю потребуется в связи с прокатом и эксплуатацией указанных картин хроники внутри указанной территории.
6. Подразумевается, что все позитивные и другие копии, доставленные покупателю после истечения трех лет со дня получения, должны быть возвращены продавцу за счет покупателя или уничтожены согласно официальному документу.
7. Лавандр-копии, поставляемые продавцом, должны соответствовать всем требованиям высокого технического качества для обеспече
* Контратип - дубликат. Контратипирование фильма - изготовление дубликата фильма, обеспечивающее сохранность оригинала.
125
ния приготовления хорошего контратипа. Упаковка также должна соответствовать всем требованиям дальнего транзита.
8. Для рекламы и подготовки картины для эксплуатации продавец обязуется доставить покупателю бесплатно следующие материалы:
а) Монтажный лист
б) 3 полных комплекта фото
в) Либретто
г) Рецензии советской прессы по картине.
Вышеуказанный материал, как-то: 1) либретто, 2) комплект фото высылаются не позднее чем за один месяц до принятия картины, а монтажный лист - одновременно с отсылкой копии.
9. В случае, если какая-либо картина, принятая представителем в Союзе, после получения на месте и ее просмотра не подойдет по качеству или по каким-либо иным причинам, покупатель имеет право возвратить картину, а продавец возвращает сумму, уже уплаченную покупателю, или покупатель может купить ее по более низкой цене, что должно быть обоюдно согласовано.
В случае аннулирования продажи расходы по транспорту, страхованию, пошлине и т. д. покупатель принимает на себя.
10. В случае недопущения к эксплуатации какой-либо картины на договорной территории по какой-либо причине продажа такой картины считается аннулированной, и сумма, уплаченная за нее, возвращается покупателю продавцом полностью.
В случае аннулирования продажи расходы по транспорту, страхованию, пошлине и т. д. покупатель принимает на себя.
11. Материалы по данному договору на предусмотренной соглашением территории продавец обязуется не продавать, не отдавать взаймы, не дарить или передавать каким-либо другим лицам, фирмам или корпорациям в течение действия настоящего договора. После истечения договорного срока покупатель или возобновляет его, или возвращает продавцу все наличие позитивных копий и контратшюв по всем закупленным картинам по нашему договору.
12. Если продавец имеет подходящие картину и хронику в большем количестве, чем предусмотрено в настоящем договоре для эксплуатации на данной территории, покупатель обязуется купить это дополнительное количество на тех же изложенных здесь условиях, если цена будет принята обеими сторонами и если продавец по каким-либо причинам, не зависящим от него, не сможет сдать полностью договорного количества картин покупателю, он не несет никакой ответственности за это.
13. Продавец доставляет покупателю бесплатно к каждой картине по 25 экземпляров всей рекламы, если они были выпущены к данной картине, а также вырезки из местных и заграничных газет, содержащих отзывы о картинах, бесплатно.
14. Покупатель имеет право делать изменения в копиях, предоставленных продавцом, которые могут потребоваться или быть необходимыми по законам, обычаям или языку данной территории.
Однако эти изменения не должны искажать основного смысла и содержания картины.
126
15. Покупатель также имеет право делать или изготовлять английские версии картин, короткометражек и хроники, купленных по этому договору.
Покупатель предоставляет право для проката и эксплуатации вне указанной в нашем договоре территории английские версии картин, изготовленные покупателем.
Стоимость печати копий и другие расходы, связанные с отправкой их, оплачиваются по фактической их стоимости продавцом. Все копии отправляются наложенным платежом.
16. В случае, если продавец послал бы для экспорта кинофильмы на 16-миллиметровой пленке и какие-либо новые киноизобретения, покупатель будет иметь тоже исключительное право на покупку таковых в дополнение к предусмотренному здесь и для той же территории.
17. Все изменения, дополнения настоящего договора будут иметь законную силу, если они будут выражены обеими сторонами в письменной форме.
18. Настоящий договор вступил в силу и осуществляется в СССР, в Москве.
Устанавливается, что закон, применение коего может потребоваться по какому-нибудь вопросу настоящего договора, должен быть законом СССР и стороны обязуются подчиняться юридическим законам суда СССР.
19. Амкино не несет никакой ответственности по налоговым и прочим обязательствам Союзинторгкино, связанным с этими картинами, в какой бы стране они предъявлены ни были. Амкино оплачивает лишь пошлину и сборы, следуемые Амкино.
20. Настоящий договор составлен в трех экземплярах, т. е. один находиться в Союзинторгкино в Москве, понимается как подлинный, копия первая у уполномоченного общества Амкино в Москве и вторая в Амкино в Нью-Йорке.
В подтверждение сего стороны обязуются выполнить этот документ через своих полномочных представителей со дня подписания вышеизложенного.
Управляющий Союзинторгкино Булле Представитель Амкино А. Кузнецова
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1536. Л. 66-70. Подлинник.
№58
Справка экспортного управления Наркомвнешторга СССР о работе Амторга за 9 месяцев 1935 г.
26 декабря 1935 г.
1. План экспорта по всем объединениям на I, П и III кварталы текущего года предусмотрен был в сумме 28 348, 8 тыс. руб. Фактическое исполнение 30 061,1 тыс. руб., или 102,4%.
127
Если, однако, исключить объединение Союзпромэкспорт, оборот коего складывается главным образом из группы золотоотходов и платины, то план на указанный выше период = 12 274,7 тыс. руб., а выполнение 10 302,5 тыс. руб., или 84%.
Экспорт в 1934 г. по всем объединениям был равен 12 386,6 тыс. руб., в 1933 г. - 11 702,8 тыс. руб. Экспорт за эти же периоды без золотой группы Союзпромэкспорта и платины был равен в 1934 г. 8840,6 тыс. руб., в 1933 г. - 11 702,8 тыс. руб.
Динамика экспорта по отдельным объединениям в сравнении за 10 месяцев текущего года, 1933 г. и 1934 г. представляется в следующем виде (тыс. руб.):


Наименование

Экспорт за 10 ме-

Экспорт за

Экспорт за

объединения

сяцев 1935 г. по

1934 г. по ценам

1933 г. по ценам

 

ценам сиф

сиф

фоб

Экспортлес

102,6,5

319,3

1043

Союзуглеэкспорт

2006

1300

1017

Союзпромэкспорт

23 530,9

6623,1

2243

Минералсиликат

319,2

328

196

Техноэкспорт

164,2

_

 

Экспортхлеб

241,5

27,3

4

Экспортлен

511

300

265

Разноэкспорт

2054

1575

2948,3

Рыбоплодоэкспорт

754,1

1774,5

1532

Лектехсырье

1068,7

377,7

765

Международная книга и

125,7

129,4

112

Антиквариат

 

 

Инторгкино

9,2

39,7

11

СФА

53,5

43,8

10

Союзпушнина

4734,5

3710,1

5039

Коверкустэкспорт

421,3

452

3[3]5

Итого:

37 020,3

16 705

15 540

Динамика оборота за 9 месяцев текущего года по сравнению с 1934 г. и 1935 г. по 24 наиболее крупным товарам номенклатуры экспорта в САСШ характеризуется следующей таблицей:
Наименование товара
План на 1935 г.
1. Пиломатериалы 1050,3
2. Антрацит 2509
3. Льноткани 1290
4. Марганцевая 1355 руда
5. Железная руда 683
6. Золотая руда 2508
7. Шламы** эф. 10 827
8. Отходы золотой 1461 промышленности
9. Продукция Да- 1522 рас
План на 9 месяцев текущего года
Выполнение за 9 месяцев по ценам фоб
Выполнение за 1934 г.
443,4 942 751,1 637,6
324,7 4218,5 7464 2214
825
356,7 754 959 755
211 3271 7550 1546
602
285 2278 1011 1292
332 1857* 1020 239
175
Выполнение за 1933 г.
374 1017 517 686
577
128


Наименование товара

План на 1935 г.

План на 9 месяцев текущего года

Выполнение за 9 месяцев по ценам фоб

Выполнение за 1934 г.

Выполнение за 1933 г.

10. Шламы элект-

616

607

444

177

_

рические

 

 

 

 

 

11. Отходы цветной

573

38

504

78

-

промышленности
12. Платина

 

 

 

 

 

749

1198

746

_

_

13. Чугун

188

106,9

179,6

2

-

14. Спички

374,9

77,8

174,5

286

163

15. Лен трепаный,

517

501

331

181[54]

256***

чесаный и кудель

 

 

 

 

 

16. Кишки

3181

753

1029,5

970

1541

17. Кожсырье

234

200,2

732

0,6

45

18. Тряпье

480

319

352

421

253,?

19. Икра всех сортов

375

312,5

343

351

262

20. Консервы кра-

646,7

212,3

191

567

681

бовые

 

 

 

 

 

21. Медицинские

457,1

361,9

256,3

251

-

растения

 

 

 

 

 

22. Ковры

192,3

111,6

137

67

196

23. Произведения

169

11,2

106

95

95

печати

 

 

 

 

 

24. Пушнина

8872,9

4379,7

6459,4

3727

5039

 

40831,8

 

 

 

 

Общее задание на

46,8 млн

20 732,4

27 381,7

12 386,6

11 702,8

1935 г.

руб. сиф

 

 

 

 

 

и 42,5

 

 

 

 

 

млн руб.

 

 

 

 

 

фоб

 

 

 

 

Золотая группа и

18 256

16 844,5

14 663

3546

0

платина

 

 

 

 

 

Динамика оборота

22 575,8

3877,9

13 718,7

8840,6

11702,8

без золотой группы
Руды и рудн[ые] конц[ентраты] (примеч. док.)
Шлам - 1) взвесь мелких классов полезных ископаемых в воде; 2) порошкообразный продукт, содержащий обычно благородные металлы, выпадающие в осадок при электролизе меди, цинка и других металлов. Лен трепаный и кудель (примеч. док.).
2. Выполнение директивы о переносе операций в Союз.
Необходимо раньше всего отметить, что только с III квартала текущего года началось планирование экспорта по реализации непосредственно Амторгом и по реализации экспортными объединениями в Союзе.
Поэтому не представляется возможным дать анализ в цифровом выражении выполнения этой директивы в разрезе трех первых кварталов текущего года.
Фактический экспорт по непосредственным продажам объединений за указанный выше период по ценам фоб составляет 4087,8 тыс. руб., при общем экспорте, как указано выше, 30 061,1 тыс. руб.
5. Россия и США
129
Наиболее крупная сумма оборота по этим операциям падает на:
Союзпушнину 2464,9 тыс. руб.
Экспортлес 443,4 тыс. руб.
Экспортлен 501   тыс. руб.
Лектехсырье 221   тыс. руб.
Разноэкспорт и другие,        263   тыс. руб. более мелкие
Целый ряд экспортных объединений крайне недовольны работой Амторга по вопросу содействия переноса операций в Союз.
Так, например, Союзпушнина отмечает, что участие Амторга в переносе операций в Союз было очень слабым, значительно хуже, чем та же работа Аркоса или торгпредства в Париже. Амторг не подготовил ни одного договора для заключения в Союзе, несмотря на то, что ряд американских фирм интересуется покупкой пушнины выхода будущего (1936 г.), Амторгом не проявлена инициатива по этому вопросу.
Лектехсырье также указывает, что работа была слабой, не проявлена активность в приглашении в Союз фирмы "Пеник", в чем объединение было очень заинтересовано.
Союзпромэкспорт сообщает, что Амторгом было проявлено сопротивление в вопросе содействия переносу операций в Союз. Объединение подтверждает это нежеланием Амторга передать Беку (марганцевая руда) приглашение объединения приехать в Союз. Не проявлена Амторгом инициатива в переносе операций в Союз и по другим товарам Союзпромэкспорта.
Одно только объединение Разноэкспорт в части переноса в Союз по тряпью и конволосу имело содействие Амторга. По этим товарам в Союз приехали представители двух крупных фирм, с которыми и были заключены договора.
3. Состояние информации.
Вследствие большой отдаленности наркомат неоднократно обращал внимание Амторга на необходимость посылки объединениям систематической деловой информации по каждому отдельному товару. Рассматривая подробно материал экспортных объединений по этому вопросу, необходимо сделать вывод, что какого-либо значительного перелома в этом вопросе со стороны Амторга нет, положение остается весьма неудовлетворительным.
Лектехсырье в вопросе информации удовлетворено только по сантонину . Что касается остальных товаров, то информация о конкурентах, конкурентных ценах совершенно недостаточна.
4. Цены и круг фирм.
Союзпромэкспорт не имеет достаточной информации ни по одному из значительной номенклатуры реализуемых им в США товаров. Союзпромэкспорт также не ориентирован о состоянии цен на американском рынке. Больше того, та информация, которая получа
130
лась от Амторга, была недоброкачественной и неправильно ориентировала объединение. Так, например, в вопросе реализации марганцевой руды Амторг сообщал, что таковую можно продать в САСШ максимально по 22 ц. Между тем Союзпромэкспорт, при непосредственном заключении договора в Москве, на этот товар выручил цену в 24 ц. В части реализации некоторых товаров отсутствие информации привело к прямому валютному ущербу. Так, например, обстояло дело в вопросе реализации нафталина, платины. Недостаточна была также информация по вопросу реализации кишок. По линии информации Амторга в части жировых товаров обслуживание было крайне слабое.
Союзпромэкспорт. Основной товар этого объединения группа зо-лотоотходов. Несмотря на то, что по этому товару сумма реализации весьма велика, круг покупателей этого товара крайне ограничен, что приводит к монопольному положению одной фирмы. Таково, например, положение фирмы "Америкэн Смелкинг". Фирма, благодаря монопольному положению, стала ухудшать с середины 1935 г. свои условия, и Амторг вынужден был пойти на ухудшение этих условий, так как не обеспечил себя возможностью реализации этих товаров другим фирмам. В части реализации этих товаров (золотоотходы) Амторг проявил целый ряд нарушений инструкции объединений по пробоотби-ранию и порядку производства анализов.
Несмотря на значительное перевыполнение плана реализации платины, качественная сторона реализации товара очень неудовлетворительна. Амторг запродал ряд партий платины фьючерными сделками и на этом деле Союз имел значительную валютную недовыручку.
В части реализации золотоотходов необходимо еще отметить, что Амторг в основном ограничивает свою работу запродажами в Нью-Йорке и недостаточно охватывает реализационной работой другие центры Америки.
По химической группе Союзпромэкспорта необходимо отметить следующие недостатки в работе Амторга:
а) Амторг произвел запродажу хромпика на Канаду, несмотря на предупреждение объединения о заключении монопольного договора с английской фирмой "Калико Принтере", которой было предоставлено монопольное право на Канаду.
б) В момент повышения цен на нафталин Амторг требовал разрешения на реализацию 2 тыс. т нафталина по ценам более низким, чем объединение выручало на других европейских рынках, и несмотря на предупреждение объединения о том, что на других рынках выручаются более высокие цены, Амторг заключил договор на 1-1,5 тыс. т этого товара по ценам на несколько процентов ниже достигаемых на других рынках.
* Фьючерные сделки, фьючерсы - заключаемые на биржах срочные сделки купли-продажи сырьевых товаров, золота, валюты и т. д. по ценам, действующим в момент сделки, с поставкой купленного товара и его оплатой в будущем. Хромпик - техническое название дихроматов калия и натрия
131
Недостаточная информированность Амторга о ценах на американском рынке характеризуется также трактовкой Амторга сульфат-амо-ния по цене 21 долл. за т сиф, в то время как Союзпромэкспорт непосредственно продал этот товар на Америку (1500 т) по цене 25 долл. 75 ц. за т.
Экспортлен. Несмотря на хорошее качество и ассортимент отгружаемого льна, американский рынок все еще недостаточно проработан и охвачен, цены выручаются не выше европейских. Экспортлен признает, что реализационная работа Амторга по льну проводится слабо. Из 1647 т отгруженного льна Амторг продал на 25 ноября с. г. всего 450 т.
Коверкустэкспорт. Экспортное управление НКВТ обсудив 28 ноября с. г. вопрос о работе Амторга [с] товарами признал необходимым считать работу Амторга в I, П и Ш кварталах 1935 г. совершенно неудовлетворительной. Несмотря на понижение против заявки отгрузки товаров, остатки товаров в Амторге постоянно и значительно увеличивались. На 1 июля сего года остаток составил 80 тыс. долл., а на 1 октября сего года 130 тыс. долл.
Работа Амторга с ф[ирмой] "Геллерт" была неудовлетворительной; фирме предоставлен кредит до 50 тыс. долл., в то время, как по договору максимальный кредит предусмотрен в 7,5 тыс. долл. Фирма обанкротилась и, кроме валютных потерь, Амторг оказался неподготовленным к дальнейшей реализации.
Цены, выручаемые при реализации набойки, были неудовлетворительны.
Реализация ковров проходила также неудачно. Выручавшиеся за ковры цены в 1935 г. были ниже цен 1934 г. примерно на 15%.
Экспортное управление, обсудив совместно с Разноэкспортом работу Амторга по товарам указанного объединения, пришло к выводу, что работа Амторга по кишкам была неудовлетворительной. Заключенный с фирмой "Хайгерт" договор имел ряд дефектов, вследствие чего договор впоследствии не мог быть выполнен и был расторгнут. Что касается реализации других товаров Разноэкспорта, то по тряпью, кожсырью и конволосу можно считать работу Амторга удовлетворительной. При реализации щетины Амторг не проявил достаточной активности после разрыва с фирмой "Бартер".
Экспортлес. План по балансам не выполнен в связи с тем, что Амторг не сумел достигнуть приемлемых цен. В деле реализации остатков по клепке Амторг не проявил достаточной активности. Отмечается, что обработка рынка по пиломатериалам со стороны Амторга была недостаточной в смысле его изучения и установления связи с другими фирмами помимо фирмы "Доттон".
Минералсиликатэкспорт. В работе Амторга по товарам указанного объединения в 1935 г. имел место ряд ненормальностей.
Амторг дал заявки на отгрузку значительного количества мела и цемента, впоследствии, однако, не сумел этих товаров реализовать. Минеральные товары реализовались Амторгом через недостаточно солидные фирмы ("Шондлер", "Аврора", "Продакт Компани"). С этими фирмами
132
был заключен ряд сделок на вермикулит , мел, диатомит , тальк и другие товары, однако сделки эти Амторгом не выполнялись. По вермикулиту Амторг предоставил фирме "Шондлер" скидку с цен в 50% по партиям, которые были сданы фирме полтора года тому назад.
Амторг неоднократно изменял сроки и количества отзываемых товаров, чем нарушал возможность своевременно фрахтовать, завозить товары в порты и пр.
Реализация спичек в Амторге проходила чрезвычайно лихорадочно. Так в I квартале 1935 г. было реализовано 13 тыс. а/ящ., во П квартале 45 тыс. а/ящ. и в III квартале ПО тыс. а/ящ., причем в одном сентябре было реализовано 77 тыс. а/ящ., в октябре и ноябре реализации опять почти никакой не было.
Указание Минералсиликатэкспорта о необходимости снизить цены на спички для увеличения реализации Амторгом не было выполнено, что ставило реализацию наших спичек на американском рынке в худшее положение в сравнении с японскими спичками.
Амторг специально обсуждал работу по минералам у т. Розова49 16 ноября с. г. и установил следующее: "Учитывая, что применяемые отделом методы реализации товаров в 1934-1935 гг. показали свою несостоятельность и себя не оправдали, считать невозможным в дальнейшем продолжать таким путем реализацию товаров Минералсиликатэкспорта", далее в этом же протоколе констатируется, что "продажа товаров производилась не только несолидным и мало кредитоспособным фирмам, но даже обанкротившимся фирмам, за которыми уже имелась непогашенная ими задолженность".
Лектехсырье. Работа Амторга по товарам номенклатуры этого объединения была крайне ограниченной, несмотря на ряд предложений усилить работу. Имеются сведения, что экспортируемые в Германию медицинские растения реэкспортировались в значительных количествах на Соединенные Штаты.
Никотин. Цены по нему были выручены очень низкие; конкуренции - 66 американских ц., Амторга 58 американских ц. в лучшем случае. Разница в 12%. По этому же товару отмечается неудачная продажа в условиях фоб Ленинград, где выгода дешевого фрахта используется не Амторгом, а покупателем.
Амторг не сумел привлечь по работе [с] товарами Лектехсырья (солодок очищенный и др.) новые фирмы, в частности фирму "Юнг", ранее работавшую в Балтиморе с нашим солодком.
"Международная книга". Кроме значительного недовыполнения плана экспорта по этому объединению имелись большие валютные потери в связи с неудовлетворительной работой "Амкниги"50. Амторг вернул в Союз товар, который можно было реализовать в США; этот товар был вторично отправлен в Америку.
Вермикулит - минерал, теплоизоляционный, звукопоглощающий материал, заполнитель легких бетонов.
Диатомит — рыхлая кремнистая осадочная горная порода. Применяется в строительстве, пищевой, нефтяной и химической промышленности.
133
"Международной книге" была возвращена вся макулатура, тогда как ее следовало бы уничтожить на месте.
Отмечается большое количество рекламаций, которые объясняются невыполнением Амторгом заказов клиентов и отправкой этих заказов в Москву четырех, пяти месяцев. Около 400 писем-рекламаций остались без ответа. Вследствие значительно затянувшейся реорганизации "Амкниги" не представилось возможным охватить американский рынок работой непосредственно из Москвы.
Техноэкспорт. Несмотря на то что план реализации чугуна перевыполнен, необходимо признать, что форма реализации чугуна, комиссионная, не активизирует реализации этого товара.
Союзпушнина. В части реализации товаров этого объединения предполагается недовыполнение плана примерно на 1,5 млн руб. Клиентура пушного отдела Амторга в основном состоит из оптово-посреднических фирм; фабриканты и конфекционеры вовлечены в операцию очень слабо. Количественный состав фирм довольно ограниченный. На протяжении всего года в списках покупателей пушного отдела Амторга встречаются почти одни и те же фирмы.
Слабость операций отдела с фабрикантами и другими фирмами, непосредственно работающими с нашими пуштоварами, отражается на мелкой розничной пушнине. Например, отдел в течение второго полугодия не смог добиться реализации зайца-беляка и кошки дикой, хотя спрос на дешевый товар в этом году превалировал.
Что касается выручаемых цен по пуштоварам, то, как правило, по сырым товарам (не облагаемых пошлиной) цена на 5[%], а иногда до 10% выше цен, выручаемых при продаже на Европу.
Что касается номенклатуры переработанных товаров, то нетто выручка при продажах на сиф ниже нетто выручки при продаже на европейский рынок примерно на 15%. Это относится главным образом к беличьим хребтовым мехам и крашеному каракулю.
Вопрос о целесообразности дальнейших продаж мехов и каракуля на рынке сиф должен быть специально обсужден в связи с докладом Амторга.
Приложение.

Выполнение плана экспорта по САСШ.
За 9 месяцев 1935 г. по сравнению с 9 месяцами 1934 г. по объединениям (в тыс. руб.):


Наименование объединения

План на
9 месяцев 1935 г.

Выполнение за 9 месяцев 1935 г.

Фактический
экспорт за
9 месяцев 1934 г.

Экспортлес

615,7

731

225

Углеэкспорт

1437,5

1699

1509

Промэкспорт

18 482,6

21 144,9

4415

Минерал силикат

366,9

272,8

283

Техноэкспорт

268,3

164,2

-

Экспортхлеб

586

233

6

Экспортлен

338

511

310

Разноэкспорт

1668,5

1664,5

1051

134


Наименование

План на

Выполнение за

Фактический

объединения

9 месяцев 1935 г.

9 месяцев 1935 г.

экспорт за
9 месяцев 1934 г.

Рыбоплодоэкспорт 644,7 604,8 345
Лектехсырье 583,1 879,6 72
Коверкустэкспорт 432,8 416,5 319
Межкнига и Антиквариат 169,9 113,6 117
Инторгкино 64,2 9,2 62
СФА - 53,5 40
Союзпушнина 6479,9 4403,9 7750
Итого: 32 138,1 32 901,5 11 199
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1561. Л. 1-10. Копия.

№ 59
Заключение Наркомвнешторга СССР по проекту договора Амторга с фирмой "Редляйн" о продаже спичек в 1936 г.

27 декабря 1935 г.
Считаю необходимым утвердить данный договор*, причем имею следующие замечания:
1. Срок для опциона покупателя на 1 тыс. т гросс спичек не совсем устраивает объединение, так как нет уверенности в том, что фирма заберет все спички, которые должны быть заготовлены на Ш квартал. Желательно, чтобы практически Амторг значительно раньше, хотя бы к 1 мая, установил точно положение со сбытом наших спичек и с намерениями фирмы в отношении опциона и чтобы Амторг поставил в известность объединение.
2. В договоре нигде не указано, что Амторг может влиять на цены, так как по договору фирма не обязана согласовывать цены с Амторгом.
3. Также не указано в договоре, каким путем будут проверяться фактические цены, выручаемые фирмой, а это необходимо хотя бы потому, что фирма обязана предоставлять в распоряжение Амторга 50% разницы между договорной ценой и повышенной ценой, которую может выручить фирма, а Амторг обязан компенсировать фирме разницу в случае понижения цен.
4. Предусмотренное в договоре право Амторга продавать спички с маркой "Редляйн" в случае незабора этих спичек фирмой нужно счи
* Договор в деле отсутствует. Опцион - право выбора покупателя, получаемое за определенную плату, при котором покупателю предоставляется право купить определенный фьючерный контракт по обусловленной цене с предварительной премией.
Гросс - мера счета (обычно мелких галантерейных и канцелярских предметов) равная 12 дюжинам, т.е. 144 штукам.
135
тать недостаточным. Необходимо особое письмо от фирмы по этому поводу.
5 . Расчет 4-месячными векселями фирмы, гарантий же по договору нет. Идя на это ввиду указаний т. Боева о солидности фирмы, нужно, чтобы Амторг тщательно следил за фактической реализацией и соответственно регулировал сдачу помесячных партий спичек.
В целом характер договора таков, что результат реализации спичек будет зависеть в основном от тщательности повседневного наблюдения Амторга за работой фирмы.
С. Салуцкий
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1535. Л. 53. Подлинник.

№60
Из протокола совещания у заместителя начальника экспортного управления Наркомвнешторга СССР Ленгиеля о работе кустарно-художественной конторы "Международной книги" в Америке

15 мая 1936 г. Не подлежит оглашению.
...**Постановлено:
1. Отметить опоздание на полчаса т. Муравьева и Шарлата.
2. Отметить, что план первого полугодия выполнен только на 30% и что план не обеспечен выполнением. Предложить т. Ангарскому51 принять необходимые меры к тому, чтобы план полугодия был выполнен. В декадный срок сообщить, какие мероприятия будут для этой цели проведены.
3. Предложить т. Муравьеву передать т. Ангарскому для использования для поездки за границу, в особенности в Америку, необходимый материал для реализации за границей кустарно-художественных изделий.
4. По вопросу об остатках кустарно-художественных изделий в США срочно предложить Амторгу (передать об этом т. Чижаку и сверх того написать т. Боеву) выяснить, какие кустарно-художественные изделия из имеющихся на складах в США могут быть им реализованы и по каким примерно ценам, учитывая, что возврат этих изделий в Союз опять связан с валютными расходами. Тов. Ангарскому во время пребывания в Нью-Йорке специально заняться этим вопросом.
1 июля вновь поставить вопрос об остатках в США.
Тов. Колодному и Муравьеву представить справку, чем объясняется образование столь больших остатков в США и исходя из какого процента рентабельности они были вывезены.
* Пункт 5 вписан от руки. ** Опущен список присутствовавших.
136
5. Предложить т. Ангарскому во время поездки в Нью-Йорк и т. Колодному и Муравьеву здесь выяснить возможность распространения в США массового кустарно-художественного товара, учитывая заявление т. Чижака, что можно с большой выгодой и в огромных количествах распространять в США по ограниченному ассортименту простейшие и дешевые игрушки.
Срок для разработки этого вопроса установить 1,5 месяца.
6. Принять к сведению заявление т. Муравьева, что на короток он добьется понижения цен не менее 12,5%, а на хохломские изделия не менее 5%.
Предложить т. Колодному и Муравьеву специально заняться вопросами цен с тем, чтобы окончательно вопрос был разрешен уже в текущем квартале.
7. Для обеспечения выполнения решения т. Рабиновича о средней рентабельности по кустарно-художественным изделиям впредь отказаться от приема новых товаров от поставщиков по установленным третьим группам с рентабельностью ниже установленного процента по каждой отдельной группе.
8. Обязать т. Муравьева дать список товаров с рентабельностью ниже установленного процента.
9. Ввиду встречающихся у "Международной книги" затруднений с реализацией палехских изделий, дать предложение, на каких условиях и с какой скидкой эти изделия могут быть реализованы.
Председатель Ленгиель
РГАЭ. Ф. 413. On. 13. Д. 1523. Л. 71-72. Подлинник.

.

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел Экономика и менеджмент












 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.