Библиотека
Теология
КонфессииИностранные языкиДругие проекты |
Ваш комментарий о книге Страбон. ГеографияОГЛАВЛЕНИЕКнига VIII ПелопоннесC. 332 1. Я рассмотрел все варварские племена Европы вплоть до Танаиса и небольшую часть Греции — Македонию, начав мое описание с западных частей Европы между Внутренним и Внешним морями. Теперь я дам описание географии оставшейся части Греции. Этим вопросом впервые занимался Гомер, а после него и многие другие; некоторые написали особые трактаты под заглавием «Гавани» или «Периплы» или «Общие описания земли»1 и другие в таком роде; эти трактаты содержат также описание Греции. Другие же излагали топографию материков в особых частях своих общих трудов по истории, как например Эфор и Полибий. Третьи, наконец, кое-что по этому предмету помещали в своих сочинениях по физике и математике, например Посидоний и Гиппарх. Сообщения других судить легко, но сведения Гомера требуют критического рассмотрения, так как он говорит как поэт и не о теперешнем положении вещей, но бывшем в древности, которое большей частью скрыто во мраке веков. Во всяком случае, по возможности, нужно взяться за исследование, начав с того пункта, где я остановился. Мое описание окончилось на западе и на севере эпирскими и иллирийскими племенами, а на востоке — македонскими вплоть до Византия. После эпиротов и иллирийцев идут следующие племена из греков: акарнанцы, этолийцы и озольские локры; невдалеке от последних — фокейцы и беотийцы; напротив 2. В Греции было много племен; племен же, восходящих к древнейшим временам, было столько, сколько мы теперь знаем греческих диалектов. Хотя самих диалектов 4, мы можем сказать, что ионический диалект тождествен древнеаттическому (ибо древние обитатели Аттики назывались с. 316 ионийцами; от них происходят ионийцы, поселившиеся в Азии, которые говорили на так называемом теперь ионийском языке); дорийский диалект мы считаем тождественным эолийскому, ибо все греки, живущие вне Истма, кроме афинян, мегарцев и дорийцев, обитающих около Парнасса, еще и теперь называются эолийцами; естественно предположить, что дорийцы также при своей малочисленности, живя в весьма суровой стране, в силу необщительности до того изменили свой язык и другие обычаи, что больше уже не принадлежали, как раньше, к тому же племени. То же самое случилось и с афинянами: они жили в стране скудной и суровой, в силу чего она, как говорит Фукидид2, не подвергалась опустошению; и афиняне считались ее исконными обитателями, всегда владевшими одной и той же страной, так как никто их не изгонял из нее и даже не стремился овладеть ею. Это обстоятельство, вероятно, несмотря на их малочисленность, и послужило причиной несходства их языка и обычаев с языком и обычаями других греков. С другой стороны, эолийский элемент настолько преобладал в областях за Истмом, что в прежние времена население по эту сторону его также было эолийским; затем эолийцы смешались с другими племенами, так как, во-первых, ионийцы из Аттики захватили Эгиал и, во-вторых, Гераклиды привели с собой назад дорийцев, основавших Мегары и много городов в Пелопоннесе. Ионийцев тем не менее вскоре опять изгнали ахейцы, народность эолийского племени; таким образом, в Пелопоннесе осталось только два племени — эолийское и дорийское. Поэтому все племена, которые меньше общались с дорийцами как это случилось с аркадцами и элейцами (первые были всецело горными жителями и не участвовали в разделе территории3, а последние считались посвященными Олимпийскому Зевсу, поэтому долгое время сами по себе жили в мире, тем более что принадлежали к эолийскому племени и приняли войско, шедшее назад с Оксилом4 при возвращении Гераклидов), повторяю, говорили на эолийском диалекте, тогда как остальные пелопоннесцы употребляли какой-то смешанный диалект из этих двух, 3. Итак, Эфор говорит, что на западе началом Греции является Акарнания, ибо, по его словам, эта страна первой примыкает к эпирским племенам. Но подобно тому как Эфор пользуется побережьем Акарнании как меркой и начинает оттуда (ибо он руководствуется расположением моря в своем описании местностей, так как иначе он мог бы представить началом Греции области, граничащие с Македонией и Фессалией), так и нам следует, сообразно с естественными особенностями местностей, сделать море своим путеводителем. Это море, вытекая из Сицилийского моря, с одной стороны, распространяется до Коринфского залива, а с другой — образует большой полуостров Пелопоннес, огражденный узким перешейком. Таким образом, Греция состоит из двух весьма больших частей суши: одна с. 317 часть — по эту сторону Истма, другая — по ту сторону его, которая простирается через Пилы5 до устья Пенея (эта последняя есть фессалийская часть Греции)6; часть по эту сторону Истма больше по величине и более замечательная. Можно сказать, пожалуй, что Пелопоннес является акрополем всей Эллады7; ибо, помимо славы и могущества живущих там племен, сама топография местностей Греции, испещренной заливами, множеством мысов и (что самое замечательное) большими полуостровами, непосредственно следующими один за другим, наводит на мысль о таком первенствующем положении Греции. Пелопоннес — первый из полуостровов, огражденный перешейком в 40 стадий шириной. Второй полуостров включает первый; его перешеек простирается в ширину от Паг в Мегариде до Нисеи, якорной стоянки мегарцев, на расстоянии более 120 стадий от моря до моря. Третий — охватывает второй; его перешеек тянется в ширину от впадины Крисейского залива до Фермопил, воображаемая прямая линия около 508 стадий в длину, отделяющая внутри полуострова всю Беотию и разрезающая вкось Фокиду и область эпикнемидян8. Четвертый — полуостров, перешеек которого тянется от Амбракийского залива через Эту и Трахинию к Малийскому заливу и Фермопилам, — перешеек [шириной] около 800 стадий. Но есть другой перешеек, более 1000 стадий шириной, который тянется от того же Амбракийского залива через области фессалийцев и македонян к впадине Фермейского залива. Итак, эта последовательность полуостровов подсказывает нам некоторый порядок, подходящий для изложения; я должен начать с самого малого, но наиболее знаменитого из них. II C. 335 2. Западную часть этого полуострова занимают элейцы и мессенцы, области которых омываются Сицилийским морем. Они захватывают вдобавок еще и часть побережья в обоих направлениях, так как Элида поворачивается к северу и к началу Коринфского залива до мыса Аракса (напротив которого через пролив находится Акарнания и острова, лежащие перед ней: Закинф, Кефалления, Итака и Эхинады, к которым принадлежит и Дулихий), тогда как большая часть Мессении открыта по направлению к югу и к Ливийскому морю до так называемых Фирид4 вблизи Тенара. Непосредственно рядом с Элидой обитает племя ахейцев, область которых обращена на север, тянется вдоль Коринфского залива, оканчиваясь у с. 318 Сикионии. Затем следуют Сикион и Коринф; территория последнего простирается вплоть до Истма. После Мессении идут Лаконика и Арголида; последняя также доходит до Истма. Заливы на этом побережье: первый — Мессенский, второй — Лаконский, третий — Арголийский, четвертый — Гермионский и пятый — Саронический, называемый некоторыми Саламинским. Первые два из этих заливов наполняются водами Ливийского моря, а другие — Критским и Миртойским морями. Некоторые, однако, называют Саронический залив «проливом» или «морем». Внутри полуострова находится Аркадия, лежащая вблизи и по соседству с областями всех других племен. 3. Коринфский залив начинается на одной стороне от устьев Евена (хотя, по словам некоторых, от устьев Ахелоя — реки, отделяющей акарнанцев и этолийцев) и на другой — от Аракса; ибо здесь берега по обе стороны залива впервые сближаются друг с другом на незначительное расстояние; затем, по мере продвижения, они почти что5 встречаются у Риона и Антирриона, где составляют пролив около 5 стадий шириной. Рион, принадлежащий ахейцам, — это плоский мыс с серповидным изгибом внутрь (действительно, он называется Дрепаном)6. Он лежит между Патрами III 1. В настоящее время все побережье между областями ахейцев и мессенцев, простирающееся внутрь страны к аркадским областям у горы Фолои и около азанов и паррасиев, называется Элидой. Но в древние времена эта страна делилась на много областей; впоследствии на 2 — одну эпеев и другую под властью Нестора, сына Нелея; и Гомер говорит, называя страну эпеев Элидой: [И корабль] сзади прошел в священную область эпеян Элиду; с. 319 и страну под властью Нестора — Пилос, через которую, говорит он, течет Алфей: [Коего воды широко текут чрез Пилийскую землю. Гомер, конечно, знает и город Пилос: Тою порою достигли они до Нелеева града но Алфей не протекает ни через город, ни мимо него; другая река течет мимо, которую одни называют Памисом, другие же — Амафом (откуда, очевидно, происходит эпитет Пилоса emathóeis)1, но Алфей протекает через Пилийскую землю. 2. Нынешний город Элида в гомеровскую эпоху не существовал; население страны жило только по селениям. Страна же называлась Келеэлидой2 по случайному обстоятельству, так как наибольшая и лучшая часть ее представляла собой «впадину». Довольно поздно, только после Персидских войн, население собралось вместе из многих общин в нынешний город Элиду. Пожалуй, почти все остальные местности Пелопоннеса, перечисленные 3. Эти области были: Писатида, часть которой Олимпия, Трифилия и страна кавконов. Трифилы4 получили название от того обстоятельства, что 3 племени сошлись вместе в этой области: племя эпеев, которое жило там первоначально, миниев, поселившихся впоследствии, и элейцев, которые в конце концов получили господство над страной. Некоторые, однако, вместо миниев называют аркадцев, так как аркадцы часто вели споры за обладание страной; поэтому тот же Пилос назывался как аркадским, так и трифилийским Пилосом. Гомер же называет всю эту страну до Мессены Пилосом — одним именем с городом. Но что Келеэлида была отделена от областей, подвластных Нестору, видно из имен вождей и названий местностей в «Списке кораблей»5. Я утверждаю это, потому что сравнивал теперешнее положение с описанием Гомера. Ибо необходимо произвести это сравнение по причине славы поэта и в силу нашего близкого знакомства с детства с ним, так как каждый из нас только тогда признает, что данный вопрос разрешен успешно, когда наше изложение ни в чем не будет с. 320 противоречить принятым всеми на веру суждениям поэта о том же предмете. Итак, надо говорить о теперешнем положении вещей и, сопоставляя слова поэта, поскольку они относятся к данному предмету, подвергать их рассмотрению. 4. В Элиде находится какой-то мыс Аракс, обращенный к северу, на расстоянии 60 стадий от ахейского города Димы. Этот мыс я считаю началом побережья элейцев. За ним следует, если идти к западу, якорная стоянка элейцев — Киллена, от которой ведет дорога длиной 120 стадий внутрь страны к теперешнему городу Элиде. Гомер также упоминает об этой Киллене, называя Ота, килленца, эпеев вождем; ведь он не мог бы представить вождя эпеев происходящим из местности около аркадской горы. Киллена — это небольшое селение; в ней находится Асклепий работы Колота — удивительная статуя из слоновой кости. За 5. Между Хелонатом и Килленой река Пеней впадает [в море], а также и Селлеис, упоминаемая поэтом, текущая с Фолои. На Селлеисе расположен город Эфира, которую следует отличать от феспротской, фессалийской и коринфской Эфиры; это — четвертая Эфира, расположенная на дороге, ведущей к Ласиону, тот же самый город, что и Беноя (ибо так обычно называют Эною), или другой, расположенный поблизости от него на расстоянии 120 стадий от города элейцев. Это, по-видимому, та Эфира, которая была, по словам Гомера, родиной матери Тлеполема, сына Геракла (ибо походы Геракла происходили скорее в этой области [чем в других]): Взятой героем в Эфире, у вод Селлеиса, поблизости от других Эфир нет никакой реки Селлеиса. Отсюда и панцирь Мегета: …Филей в давнобытное время Из этого же города и смертоносные зелья; ведь Гомер говорит, что Одиссей прибыл в Эфиру: Яда смертельного людям искал он, дабы напоить им с. 321 и о Телемахе женихи говорят: Может случиться и то, что богатую землю Эфиру Ведь Нестор в рассказе о войне против эпеев изображает дочь Авгия, царя эпеев, составительницей ядовитых зелий: Первый я мужа сразил… Но около Сикиона есть другая река Селлеис, а недалеко от реки — деревня Эфира. И в Агрейской области Этолии есть деревня Эфира; ее жителей зовут эфирами. Есть еще другие эфиры: в области перребов, живущих вблизи Македонии, и краннонские, а также феспротские эфиры, происходящие из Кихира, который прежде назывался Эфирой. 6. Аполлодор, толкуя нам, каким образом Гомер обычно различает одноименные местности, приводит такой пример: подобно тому как поэт, говоря об Орхомене, называет аркадский Орхомен «стадами богатым»7, беотийский Орхомен — «минийским»8, а Самос — фракийским, сопоставляя его с соседним островом: C. 339 чтобы отличить от ионийского Самоса; так, говорит Аполлодор, поэт отличает феспротскую Эфиру словами «вдали от» или фразой «от реки Селлеиса»9. В этом Аполлодор не согласен с указанием Деметрия из Скепсиса, у которого он заимствует большую часть своего материала. Ибо Деметрий говорит, что у феспротов нет реки Селлеиса, а она находится в Элиде и течет там мимо Эфиры, как я уже сказал выше10. Это утверждение Аполлодора, следовательно, требует проверки, так же как и его высказывание относительно Эхалии, потому что Эхалия — не только имя одного города; по его словам, существует только один город Еврита эхалийского — фессалийская Эхалия, относительно которой Гомер говорит: и [народ], обитавший в Эхалии, граде владыки Еврита. Что же это за Эхалия, откуда [Фамирис] отправился, когда около Дориона Музы, встретив Фамира фракийского, с. 322 Ибо Гомер прибавляет: Идя от Еврита, царя эхалиян. Ведь если бы это была фессалийская Эхалия, то Деметрий Скепсийский снова не прав, утверждая, что это была какая-то аркадская Эхалия, теперь называемая Анданией; но если Деметрий прав, то аркадская Эхалия также называлась «городом Еврита», следовательно, была не только одна Эхалия; но, по словам Аполлодора, была только одна. 7. Пилос был расположен вблизи горы Сколлия между устьями Пенея и Селлеиса; это — не город Нестора, но другой Пилос, не имеющий ничего общего ни с Алфеем, ни с Памисом (или Амафом, если его нужно так называть). Однако находятся люди, которые извращают слова Гомера, стараясь приобрести себе славу и знатное происхождение Нестора, так как в истории упоминаются три Пилоса в Пелопоннесе (как гласит следующий стих: Есть и пред Пилосом Пилос, но есть и другой еще Пилос)11. Пилос, о котором идет речь, — лепрейский Пилос в Трифилии и в Писатиде, третий — мессенский Пилос у Корифасия; жители каждого стараются показать, что Пилос в их области emathoeis12 и объявляют его родиной Нестора. Но большинство более новых писателей, как историков, так и поэтов, называют Нестора мессенцем, высказываясь в пользу Пилоса, который сохранился до их времен. Писатели же, более точно следующие словам Гомера, говорят, что Несторов Пилос — это Пилос, через область которого протекает Алфей; но последний протекает через Писатиду и Трифилию. Тем не менее писатели из Келеэлиды не только высказывались с таким рвением 8. Но когда поэт, разделив эту страну на 4 части, говорит о ее 4 вождях, то его высказывание неясно: Вслед бупрасийцы текли и народы священной Элиды, Когда он называет как бупрасийцев, так и элейцев эпеями, а бупрасийцев никогда не называет элейцами, то получается впечатление, что он делит с. 323 не Элею на 4 части, а скорее страну эпеев, которую он уже раньше разделил на 2 части; таким образом, Бупрасий не может составлять часть Элиды, но скорее — страны эпеев. Ведь ясно, что он называет бупрасийцев эпеями: Оных годов, как эпейцы в Бупрасе царю Амаринку Что касается Бупрасия, то он является теперь какой-то территорией Элиды, имеющей население того же имени, которое также составляло часть Элиды. С другой стороны, когда он упоминает их обоих вместе — «Бупрасий» и «священную Элиду», — а затем делит страну на 4 части, то он, видимо, как бы подчиняет эти 4 части общему названию «Бупрасий и священная Элида». В Элиде было некогда, как кажется, значительное поселение под названием Бупрасий, которого теперь не существует (действительно, только территория, которая находится на дороге, ведущей к Диме от теперешнего города, носит теперь такое название). Можно предположить, что в то время Бупрасий даже в некотором отношении превосходил Элиду, подобно тому как эпеи имели преимущество перед элейцами; но позднее население стали называть элейцами вместо эпеев. И хотя Бупрасий составлял часть Элиды, Гомер, как говорят, применяя некую поэтическую фигуру, называет часть рядом с целым, например, когда он говорит: Через Элладу и внутреннюю часть Аргоса, и Через Элладу и Фтию, и Брань меж куретов была и [браннолюбивых] этолян, и Рать из Дулихия, рать с островов Эхинадских священных; ведь Дулихий — это один из Эхинадских островов. Более новые поэты также применяют эту фигуру; например Гиппонакс, когда он говорит: Хлеб едят из Кипра и пшеницу амафусцев, так как амафусцы — также жители Кипра; и Алкман, когда говорит: C. 341 и Эсхил14, когда говорит: с. 324 И Кипр и Пафос — все твое владение. Но если Гомер [нигде] не назвал бупрасийцев элейцами, то я скажу, что у него нет упоминания и многих других фактов; однако его умолчание не есть доказательство их несуществования, но указывает лишь на то, что он не упоминал их. 9. По словам Гекатея Милетского, эпеи были отличным от элейцев племенем; во всяком случае эпеи участвовали в походе Геракла против Авгия, помогли ему одолеть Авгия и покорить Элиду. Гекатей говорит далее, что Дима — это эпейский и ахейский город. Древние историки передают много неверных сведений, потому что они, пользуясь мифами в своих сочинениях, воспитаны на лжи; этим объясняются существующие между ними разногласия по одним и тем же вопросам. Однако нет ничего невероятного в том, что эпеи, даже если они некогда были враждебны элейцам и принадлежали к другому племени, впоследствии объединились с ними и в результате своего преобладания образовали общее государство, что они господствовали над областями вплоть до Димы. Гомер ведь не называет Димы, хотя не лишено основания предположение, что Дима тогда была подвластна эпеям, впоследствии же — ионийцам или, если не тем, то во всяком случае ахейцам, которые владели страной. Из четырех частей, внутри которых расположен Бупрасий, только Гирмина и Мирсин принадлежат к Элее, тогда как остальные две находятся уже на границах Писатиды, как думают некоторые. 10. Гирмина была небольшим городком; теперь он уже не существует, но поблизости от Киллены находится гористый мыс под названием Гормина или Гирмина. Мирсин же — это теперешний Миртунтий, поселение, простирающееся до моря и расположенное на дороге из Димы в Элею, в 70 стадиях от города элейцев. Оленийской скалой считают теперешний Сколлий. Ведь мы обязаны сообщать то, что представляется просто вероятным, потому что местности и названия их изменились, притом сам поэт во многих случаях дает не особенно ясные указания. Сколлий — это скалистая гора, общая территория димейцев, тритеян и элейцев; она граничит с другой какой-то аркадской горой под названием Лампия, на расстоянии 130 стадий от Элиды, 100 стадий от Тритеи и столько же от Димы — двух ахейских городов. Алисий — это теперешний Алисией, территория около Амфидолиды, куда население окрестной области сходится ежемесячно на ярмарку. Он расположен на горной дороге, ведущей из Элиды в Олимпию. В прежние времена это был город Писатиды, так как границы в разные времена изменялись вследствие смены правителей. Поэт также называет Алисий «холмом Алисия»: C. 342 (Эти слова следует толковать как случай гипербата, т. е. вместо слов «и туда, где находится местность под названием холм Алисия»). Некоторые указывают также реку Алисий. с. 325 11. Так как некоторые племена в Трифилии около Мессении носят название кавконов и некоторые Диму также называют кавконской, а на территории Димы между Димой и Тритеей протекает река под названием Кавкон (в женском роде), то у писателей возникает вопрос: нет ли двух различных племен кавконов — одного в Трифилийской области и другого в области Димы, Элиды и реки Кавкона? Эта река впадает в другую реку, называемую (в мужском роде) Тевфеем; Тевфей носит одинаковое название с одним из маленьких городков, перенесенных в Диму, за исключением того, что название этого города Тевфей женского рода и пишется без сигмы, причем последний слог — долгий15. В этом городке есть святилище Немидийской16 Артемиды. Река Тевфей впадает в Ахелой, который течет к Диму и имеет одинаковое название с акарнанской рекой. Эта река называется также Пир. Так, например, Гесиод называет ее: Он обитал у Оленского кряжа, вдоль высокого брега, Некоторые неправильно пишут — Пиера. Они ставят вопрос относительно кавконов и говорят, что когда Афина под видом Ментора говорит в «Одиссее» Нестору: Завтра ж с зарею пойти мне к народу отважных кавконов то поэт, по-видимому, обозначает определенную территорию в стране эпеев, которой владели кавконы, отличные от кавконов трифилийских, и, может быть, простиравшуюся до Димейской области. Не следует оставлять без внимания вопрос о происхождении эпитета Димы «кавконской» и о названии реки «Кавкон», потому что кавконы в свою очередь возбуждают вопрос, кто же были те люди, куда Афина, по ее словам, отправится за получением долга; ведь если мы истолкуем слова поэта в том смысле, что он говорит о кавконах в Трифилии около Лепрея, то я не понимаю, как можно верить этому сообщению. Поэтому некоторые исправляют это место: Нужно, чтоб люди в священной Элиде немалый мне заплатили Впрочем, этот вопрос станет более ясным, когда я дам описание следующей после этой области, именно Писатиды и Трифилии, вплоть до границ страны мессенцев18. 12. После Хелоната на большом протяжении следует побережье писатов, а затем мыс Фея. Был также и городок под названием Фея: Около Фейских твердынь, недалеко от струй Иардана. C. 343 13. Далее идет гора Трифилии, отделяющая Макистию от Писатиды; затем — другая река под названием Халкида, источник Круны, селение Халкида, а после них — Самик, где находится весьма почитаемый храм Посидона Самийского. Есть около храма и священная роща со множеством диких оливковых деревьев. Попечение над этой рощей имеют макистийцы; это они-то и объявили день перемирия, называемый самийским. Все трифилийцы совместно вносят деньги на содержание святилища. 14. Где-то по соседству с этим святилищем над морем, на расстоянии 30 стадий или несколько больше, расположен трифилийский Пилос, называемый 15. К северу, на границах с Пилосом, было два маленьких трифилийских городка — Гипана и Тимпанеи; первый из них объединился с Элидой, а последний остался в прежнем положении. Поблизости от этих мест текут две реки — Далион и Ахеронт, впадающие в Алфей. Ахеронт получил свое имя в силу близкого отношения к Аиду; ибо там весьма чтились не только святилища Деметры и Коры, но и святилища Аида, может быть из-за «противоречий почвы»22, как говорит Деметрий Скепсийский. Хотя Трифилия плодородна, но она производит хлеб со ржой и беленой, поэтому в этой местности часто бывает вместо большого урожая сильный недород. 16. К югу от Пилоса находится Лепрей. Этот город был расположен над морем в 40 стадиях. Между Лепреем и Аннием23 есть святилище Посидона Самийского на расстоянии 100 стадий от обоих городов. Это — то святилище, в котором, по словам Гомера, Телемах застал пилосцев за совершением жертвоприношения: Тою порою достигнул корабль до Нелеева града, C. 345 17. О кавконах существует много рассказов. Так, их считают, подобно пеласгам, аркадским племенем и, как и пеласгов, кочевым племенем. Во всяком случае Гомер говорит24, что они прибыли в Трою как союзники троянцев; но поэт не сообщает, откуда; по-видимому из Пафлагонии, ибо в Пафлагонии есть племя, называемое кавкониатами, на границе с областью мариандинов, которые сами также пафлагонцы. Но я буду говорить о них с. 328 подробнее, когда перейду к описанию этой области25. Теперь я должен добавить к моему рассказу о кавконах в Трифилии следующее. Некоторые говорят, что вся теперешняя Элида от Мессении до Димы называлась Кавконией, Антимах называет всех обитателей то эпеями, то кавконами. Другие же, напротив, утверждают, что кавконы не заняли всей Элиды, но жили разделенными на две части: одна часть в Трифилии вблизи Мессении, другая же — в Бупрасиде и в Келеэлиде близ Димы; и Аристотель также знает26 о том, что они жили преимущественно здесь. В таком случае последнее мнение более соответствует словам Гомера и приводит к решению поставленного выше вопроса, ибо, согласно этому мнению, Нестор жил в трифилийском Пилосе, а области к югу и востоку (т. е. земли, примыкающие к Мессении и к Лаконской стране) находились в его владении; эти области были заняты кавконами, так что если идти сухим путем из Пилоса в Лакедемон, то дорога неизбежно пройдет через область кавконов. К тому же святилище Посидона Самийского и якорная стоянка поблизости от него, где высадился Телемах, обращены к северо-западу. Если бы кавконы жили только здесь, рассказ поэта нельзя признать правильным. Например, согласно Сотаду, Афина велит Нестору послать Телемаха в Лакедемон «с сыном своим в колеснице», т. е. в восточные области страны; сама же она говорит, что отправится на корабль, чтобы провести там ночь, т. е. на запад той же дорогой назад, по которой она пришла: Завтра ж с зарею пойти мне к народу отважных кавконов, чтобы получить долг, т. е. она пойдет снова вперед. Что это за образ действий? 18. Часть обитателей Трифилии называлась парореатами; они занимали горы, соседние с Лепреем и Макистом, до моря вблизи самийского Посидия27. с. 329 19. У подошвы этих гор на побережье находятся 2 пещеры: одна — пещера нимф Анигриад, другая же — место действия мифов о дочерях Атланта и о рождении Дардана. Здесь также находятся священные рощи, называемые ионейской и еврикидийской. Самик — теперь только укрепление, хотя в прежнее время он был городом, получившим имя Самос, может быть, из-за его возвышенного расположения, так как высокие места называют samoi. Может быть, это и был акрополь селения Арены, о котором Гомер упоминает в «Списке кораблей»: В Пилосе живших мужей, обитавших в Арене веселой. Так как Арену нигде не удалось с уверенностью отыскать, то предполагают, что она находилась скорее всего здесь; соседняя река Анигр, прежде носившая название Минией, дает важное указание на достоверность догадки; ведь поэт говорит: Есть Миниейос река, и падет она в шумное море Ибо поблизости от пещеры нимф Анигриад есть источник, который превращает область, лежащую ниже, в топкое болото. Большую часть воды получает Анигр, такая глубокая и медленно текущая река, что под конец она превращается в болото, а так как местность покрыта илистой грязью, то от нее распространяется на расстоянии 20 стадий невыносимый запах, а рыба из реки становится негодной в пищу. В мифических рассказах приписывают это обстоятельство тому, что какие-то кентавры обмывали здесь яд Гидры, другие же тому, что Меламп пользовался этими очистительными (Прежде Каллистой он был, а теперь именуется Ферой, с. 330 как говорит Каллимах), и основали Феру, метрополию Кирены, назвав остров одним именем с городом. 20. Между Анигром и горой, откуда он вытекает, показывают луг и могилу Иардана и Ахеи; они представляют собой крутые скалы той же горы, над которыми, как я сказал31, был расположен город Самос. Однако Самос вовсе не упоминается авторами «Периплов»32, может быть, потому, что он давно уже разрушен, может быть, из-за его положения; ибо Посидий представляет собой священную рощу, как я уже сказал33, поблизости от моря, а над ней поднимается высокий холм перед теперешним Самиком, на месте которого находился Самос, так что Самос с моря был незаметен. Здесь также находится равнина под названием Самик; из этого можно получить более убедительное доказательство, что здесь когда-то был город под названием Самос. И далее, поэма, озаглавленная «Радина» (автором которой считается Стесихор), которая начинается: Приди, сладкозвучная Муса, Эрато, начинай твою песнь, относится к детям этого Самоса, ибо Радина, помолвленная с тираном коринфским, по словам поэта, отплыла из Самоса (конечно, не из ионийского Самоса) при западном ветре; и с тем же ветром, прибавляет он, прибыл в Дельфы ее брат в качестве главного феора34; ее двоюродный брат, который любил ее, отправился в Коринф на колеснице повидаться с ней. Тиран убил их обоих и отослал их тела на колеснице, но, раскаявшись, вернул назад колесницу и похоронил их тела. C. 348 Молод я был, как в те годы, когда у быстрого Акидонта вместо «Келадонта» и «Феи»35, ибо эта область, говорят они, ближе последней к могиле Иардана и к стране аркадцев. 22. Кипариссия расположена на Трифилийском море, а также Пирги; и [в это море впадают] реки Акидон и Неда. Теперь русло Неды — граница между Трифилией и Мессенией (Неда — бурный поток, текущий с аркадской горы Ликея из источника, который, согласно мифу, Рея после с. 331 рождения Зевса заставила прорваться на поверхность, чтобы обмыть младенца); Неда течет мимо Фигалии, против местности, где жители Пирг, последние из трифилийцев, граничат с жителями Кипариссии, первыми из мессенцев; но в прежние времена границы между двумя странами проходили иначе, так что некоторые области за Недой были под властью Нестора, не только Кипариссеент, но и некоторые другие места за рекой; равным образом поэт распространяет Пилосское море до тех 7 городов, которые Агамемнон обещал Ахиллесу: Все же они у примория с Пилосом смежны песчаным, ибо эта фраза соответствует «вблизи Пилосского моря». 23. Как бы то ни было, если плыть мимо Кипариссеента по направлению к мессенскому Пилосу и Корифасию, достигнем Эраны (которая, как некоторые неправильно считают, в прежние времена называлась Ареной, тем же именем, что и пилосская Арена), а также мыса Платамодес; расстояние от этого мыса до Корифасия и до города, теперь называемого Пилосом, 100 стадий. Здесь находятся также островок Прота и на нем одноименный городок. Быть может, я не стал бы с такими подробностями вдаваться в исследование вопросов древности, но удовольствовался бы детальным описанием теперешнего положения вещей, если бы с ними не были связаны легенды, которым нас учили с детства; и так как разные авторы говорят об этом по-разному, то я должен разобрать их мнения. Вообще пользуются доверием люди самые знаменитые, старейшие и наиболее опытные, а так 24. Я уже критически разобрал37 сообщения Гомера относительно Келеэлиды и Бупрасия. О стране же, подвластной Нестору, Гомер говорит следующее: В Пилосе живших мужей, обитавших в Арене веселой; Таким образом, с Пилосом связан спорный вопрос, и я тотчас рассмотрю его. Относительно Арены я уже сказал. Город, который поэт называет Фрион, в другом месте он называет Фриоесса: Есть Фриоесса град, на крутом утесе лежащий, с. 332 Он называет этот город «Алфейским бродом», потому что, видимо, Алфей в этом месте можно было перейти в брод. Теперь это поселение называется Эпиталием (местечко в Макистии). Что же касается «славного здания [хорошо построенного] Эпи», то некоторые стараются определить, какое из этих слов — определение и какое — название города, и не есть ли это нынешние Маргалы в Амфидолии. Это не природная крепость; указывают на другое место, являющееся природной крепостью в Макистии. Таким образом, те, кто предполагает, что Гомер имеет в виду последнее место, считают «Эпи» («крутой») именем города, заимствованным от его природного свойства (сравни, например, Гелос38, Эгиалос39 и много других названий местностей); те же, кто считает, что это Маргала, по-видимому, принимают обратное40. Фрион41 или Фриоесса, как говорят, есть Эпиталий, так как вся эта местность поросла камышом, в особенности же реки; и это еще больше бросается в глаза в тех местах, где через реку можно перейти в брод. Но, может быть, говорят они, Гомер назвал переправу «Фрион», а Эпиталий — «хорошо построенным Эпи», так как Эпиталий — природное укрепление. Ведь, действительно, в других местах он говорит о «крутом утесе»: Есть Фриоесса град на крутом утесе лежащий 25. Кипариссеент находится по соседству с прежней Макистией (когда Макистия еще простиралась и по другую сторону Неды). Теперь в этом селении уже больше никто не живет, так же как и в Макисте. Но есть и другое место — Кипариссия в Мессении; она называется теперь тем же именем, что и макистийская, именно Кипариссия в единственном числе и в женском роде, тогда как теперь только река называется Кипариссеентом. Амфигения тоже находится в Макистии, около Гипсоента, где святилище Латоны. Птелей был поселением колонистов из фессалийского Птелея, ибо, как говорит Гомер, Птелей был также и в Фессалии: C. 350 но теперь это заросшая чащей необитаемая местность, которая называется Птелеасием. Что касается Гелоса, то одни называют так какой-то участок близ Алфея, другие же — город, одноименный с лаконским: И Гелос, город приморский; третьи же — болото близ Алория, где было святилище Элейской Артемиды, которое находилось под властью аркадцев, ибо они занимали там жреческие должности. Что касается Дориона, то одни считают его горой, с. 333 другие — равниной; теперь от него не осталось никаких следов; однако некоторые говорят, что Дорион — это теперешний Олурис или Олура, лежащая в так называемом мессенском Авлоне. Где-то здесь находится и Эхалия, город Еврита (теперешняя Андания — аркадский городок, одноименный с городами в Фессалии и на Евбее), откуда, по словам поэта, Фамирис фракиец пришел в Дорион и был лишен дара пения. 26. Отсюда ясно, что страна, подвластная Нестору, которую всю поэт называет «землей пилосцев», простиралась по обеим сторонам42 Алфея; но Алфей нигде не протекает ни через Мессению, ни через Келеэлиду. Ведь родина Нестора находится в области, которую мы называем трифилийским, аркадским или лепрейским Пилосом. Действительно, другие Пилосы находятся на берегу моря, а этот Пилос более чем в 30 стадиях от моря, как это ясно из стихов Гомера; ибо, во-первых, к спутникам Телемаха посылают на корабль вестника, чтобы пригласить их на угощение, во-вторых, Телемах при возвращении из Спарты не позволяет Писистрату ехать в город, но велит ему спешно свернуть в сторону к кораблю, так что, стало быть, не одна и та же дорога вела к городу и к гавани. Таким образом, обратное путешествие Телемаха можно описать правильно только при этом предположении. Круны и Халкис они светловидный уже миновали; До сих пор путь корабля шел к северу, но отсюда он поворачивает на восток. Таким образом, корабль оставляет прямой курс на Итаку, которого он держался сначала, потому что женихи устроили там засаду. Между Итакой и Самом… Отсюда отплыл к островам он остроконечным, C. 351 27. Во всяком случае, если предположить, что элейский Пилос и есть Пилос Нестора, тогда было бы неправильно сказано, что корабль, отплывший в море отсюда, миновал Круны и Халкиду перед заходом солнца, затем ночью достиг Феи и, наконец, проплыл мимо Элеи; ведь эти местности находятся к югу от Элеи: сначала Фея, затем Халкида, Круны, потом с. 334 трифилийский Пилос и Самик. Таков был бы морской путь, если плыть на юг от элейского Пилоса. Если же плыть к северу, где находится Итака, то все эти места останутся позади и нужно будет проплыть мимо самой Элиды и притом до захода солнца, хотя поэт говорит после захода солнца. Даже если предположить, что мессенский Пилос и Корифасий были началом плавания из страны Нестора, тогда расстояние было бы значительным и покрыть его потребовалось бы больше времени. Во всяком случае расстояние до трифилийского Пилоса и храма Самийского Посидона 400 стадий, а первая часть плавания идет не «мимо Крун и Халкиды» и Феи (имена незначительных речек или скорее ручьев), но мимо Неды, затем мимо Акидона, Алфея и лежащих между ними местностей. В дальнейшем следует упомянуть и эти места, так как плавание действительно прошло мимо них. 28. Кроме того, рассказ Нестора о войне между пилосцами и элейцами, излагаемый Патроклу, говорит в пользу того, что я пытался доказать, если только внимательно разобрать стихи поэта. Ведь поэт в них говорит: Геракл до того опустошил Пилосскую землю, что вся молодежь была истреблена45; из 12 сыновей у Нелея остался в живых только Нестор46 (тогда еще совсем юноша)47; эпеи относились к Нелею с пренебрежением в силу его старости и одиночества и стали обращаться с пилосцами надменно и дерзко. В отплату за такое обхождение Нестор собрал сколько было возможно народу из своих, напал, как говорит поэт, на Элиду и захватил богатую добычу: Овчих ватаг пятьдесят и столько же гуртов воловых и столько же стад коз, и …сто пятьдесят светломастных большинство из них с жеребятами. Всю добычу великую ночью погнали мы в город, говорит он, C. 352 имея в виду, что захват добычи и обращение в бегство пришедших на помощь (когда, по его словам, был убит Итимоней) произошли днем, возвращение же случилось ночью, так что была ночь, когда они прибыли в город. И в то время, когда пилосцы занимались разделом добычи и приносили жертвы, эпеи на третий день48, собравшись в большом числе, как пешие, так и всадники, в свою очередь напали на врага и расположились с. 335 лагерем около Фриона, который лежит на реке Алфее. Узнав об этом, пилосцы тотчас поспешили на помощь; они провели ночь около реки Миниея недалеко от Арены и отсюда прибыли к Алфею «под открытым небом», т. е. в полдень. После жертвоприношения, переночевав у реки, они тотчас на рассвете завязали сраженье; одержав блестящую победу и обратив врагов в бегство, они непрестанно преследовали и убивали их, пока не достигли Бупрасия, Где Оленийский утес и курган Алисийским зовомый. И немного дальше поэт продолжает: …и Ахейские мужи 29. Как же можно на основании всего этого предположить, что поэт здесь имеет в виду элейский или мессенский Пилос? Элейский Пилос он не имеет в виду: если Геракл опустошил этот Пилос, то одновременно была опустошена и область эпеев; но это — Элида. Как же могли люди, вместе подвергающиеся опустошению и к тому же принадлежащие к одному племени, дойти до такого высокомерного отношения и дерзости к тем, кто одновременно с ними терпел обиды? Как же могли они опустошать и разорять родную землю? И как возможно, чтобы Авгий и Нелей правили одновременно тем же самым народом, если они были врагами друг другу? И если Нелей Долг великий и старец имел на Элиде священной: И если здесь жил Нелей, то и Нестор также должен был жить здесь. Как же мог сказать поэт о элейцах и бупрасийцах, что Их предводили четыре вождя и десять за каждым Также и страна делилась на 4 части; однако Нестор не правил ни одной из них, но был владыкой В Пилосе живших мужей, обитавших в Арене веселой, с. 336 и властвовал над областями вплоть до Мессены. С другой стороны, каким образом эпеи, в свою очередь напавшие на пилосцев, могли проникнуть до Коего воды широко текут, чрез Пилийскую землю, над которой властвовал Нестор), то какую достоверность может иметь сообщение, которое заставляет Нестора высаживаться в чужом царстве, отнимает от него города, приписываемые ему в «Списке кораблей», и подчиняет все эти области Менелаю? 30. Мне остается сказать об Олимпии и о том, как господство над всей страной перешло в руки элейцев. В Писатиде есть святилище на расстоянии менее 300 стадий от Элиды. Перед ним расположена рощица диких маслин, в которой находится ристалище. Мимо святилища протекает Алфей, который, начинаясь в Аркадии, течет между западом и югом в Трифилийское море. Вначале святилище получило известность благодаря оракулу Олимпийского Зевса; но тем не менее и после того как оракул перестал давать ответы слава святилища сохранилась и умножилась, как мы знаем, вследствие всенародного празднества и Олимпийских игр, где наградой за победу был венок, и которые считались священными и величайшими играми на свете. Святилище было украшено множеством священных приношений, которые были принесены в дар со всей Греции. Среди них была статуя Зевса из кованого золота, дар Кипсела, коринфского тирана. Но самым величайшим из священных приношений была статуя Зевса работы Фидия афинянина, сына Хармида; она была сделана из слоновой кости и столь велика, что, хотя храм был весьма обширен, художник, казалось, нарушил соразмерность, так как изобразил Зевса сидящим, почти что касающимся с. 337 головой потолка; таким образом, создавалось впечатление, что если бы Зевс Рек, и во знаменье черными Зевс помавает бровями: Действительно, это описание кажется прекрасным как в отношении прочих деталей в данном отрывке, так и в отношении «бровей», потому что поэт заставляет наше воображение представить себе некий могучий образ и могучую силу, достойную Зевса; подобно тому как он поступил относительно Геры, соблюдая в обоих случаях то, что подобает каждому, ибо о Гере он говорит: Восколебалась на троне, и дрогнул Олимп многохолмный То, что в случае с Герой произошло от движения всего ее тела, то Зевс достиг одним только мановением бровей, хотя его волосы также до некоторой степени испытывали колебание. Остроумно сказано о поэте, что он «один только увидел или один только показал образы богов». Элейцы больше всех других достойны считаться виновниками великолепия и почета, которым пользовалось олимпийское святилище. Ведь во времена Троянской войны или даже до этого элейцы не преуспевали, так как их сначала притесняли пилосцы, а впоследствии — Геракл, когда Авгий, их царь, был свергнут. Доказательство этого следующее: ведь элейцы послали под Трою только 40 кораблей, тогда как пилосцы и Нестор — 90. Позднее, после возвращения Гераклидов, случилось обратное, ибо этолийцы, возвратившись вместе с Гераклидами под предводительством Оксила, в силу давнего родства поселились вместе с эпеями, усилили Келеэлиду и не только захватили большую часть Писатиды, но также подчинили своей власти Олимпию. Более того, Олимпийские игры — их создание, и они торжественно справляли первые Олимпиады, ибо следует опустить древние сказания и Долг ведь великий и старец имел на Элиде священной: И это не были игры, где наградой служил венок (ведь кони должны были участвовать в состязании за треножник), как это было в Олимпии. После 26-й Олимпиады писаты отвоевали свою родину и сами стали справлять игры, так как они увидели, что состязания пользуются почетом. В позднейшее время Писатида снова подпала под владычество элейцев и снова руководство играми перешло в их руки. Лакедемонцы после окончательного покорения мессенцев также помогали элейцам, которые сражались вместе с ними как союзники против аркадцев и потомков Нестора, объединившихся с мессенцами. И лакедемонцы оказали им такую большую помощь, что вся страна до Мессены стала называться Элидой, и это название сохранилось до теперешнего времени, тогда как от писатов, трифилийцев и кавконов не сохранилось даже имени. Элейцы переселили жителей «песчаного» Пилоса в Лепрей в угоду лепрейцам, которые одержали победу на войне, и разрушили много других поселений, а также наложили дань на всех, в ком они видели склонность к независимости. 31. Прежде всего Писатида получила широкую славу благодаря своим Евбея, что с Афинами соседит; и в «Радаманфе»: Владеет кто Евбеей, городом-соседом; и Софокл в «Мисийцах»: Страна зовется вся, о странник, Асией. 32. Салмона расположена недалеко от одноименного источника, из которого вытекает Энипей. Река эта впадает в Алфей [и носит теперь название Барнихий]58. Передают, что Тиро полюбила Энипея: Сердце свое Энипеем божественным Тиро пленила. Ибо здесь, говорят, царствовал ее отец Салмоней, так же как и Еврипид говорит в «Эоле»59. (Некоторые пишут имя Энипея, реки в Фессалии, «Энисей»; он течет с горы Офрия и принимает приток Апидан, текущий из Фарсала). Вблизи Салмоны находится Гераклея — один из 8 городов; она отстоит от Олимпии приблизительно на 40 стадий и расположена на реке Киферии, где находится святилище нимф Иониад, которые, как думают, излечивают болезни водами60. Поблизости от Олимпии находится Арпина — также один из 8 городов, через область которой протекает река Парфений, на пути, ведущем к Ферее. Ферея находится в Аркадии и расположена над Димеей, Бупрасием и Элидой, т. е. к северу от Писатиды. 33. Эфор говорит, что Этол после изгнания его из Элеи в Этолию Салмонеем, царем эпеев и писатов, назвал эту страну своим именем и объединил ее города. Оксил, потомок Этола и друг Темена и Гераклидов, его сопровождавших, показал им дорогу при возвращении в Пелопоннес, разделил среди них часть страны, принадлежавшую врагам, и вообще давал советы относительно завоевания страны. В благодарность за все это он получил позволение вернуться в Элиду, землю его предков; он собрал войско и возвратился из Этолии, чтобы напасть на эпеев, владевших Элидой; но когда эпеи вышли навстречу им с оружием в руках и силы противников оказались равными, то по древнему обычаю греков Пирехм, этолиец, и Дегмен, эпей, сошлись на единоборство. Дегмен был легко вооружен — только луком, полагая, что одержит верх над тяжеловооруженным противником стрельбой из лука с дальнего расстояния; но Пирехм, поняв хитрость противника, вооружился пращой с мешком камней (случайно, праща только недавно была изобретена этолийцами). Так как праща оказалась дальнобойнее лука, Дегмен пал и этолийцы изгнали эпеев и завладели страной; они получили также управление святилищем в Олимпии (бывшее тогда в руках ахейцев); благодаря дружбе Оксила с Гераклидами они легко получили подтвержденное клятвой согласие всех на то, что Элея IV 1. Мессения граничит с Элидой; она обращена большей частью к югу и к Ливийскому морю. Эта страна во времена Троянской войны считалась под властью Менелая, так как была частью Лаконики и называлась Мессеной; но город, теперь носящий имя Мессены, акрополем которой была Град Кардамилу, Энопу и тучную травами Гиру, И Агамемнон, наверное, не обещал бы городов, не принадлежавших ни ему, ни его брату. Поэт ясно указывает, что соратники Менелая были из Фер2; он включает в лаконский список и Этил3, который находится у Мессенского залива. Область Мессена расположена за Трифилией; есть там и мыс, общий для обеих областей, после которого следуют Кипариссия и Корифасий. Над Корифасием и морем на расстоянии 7 стадий лежит гора Эгалей. 2. Таким образом, древний мессенский Пилос был городом, находившимся у подошвы Эгалея; после разрушения этого города некоторые его обитатели поселились на мысе Корифасий; когда афиняне под предводительством Евримедонта и Стратокла4 отплыли во второй поход в Сицилию, они восстановили город, преобразовав его в укрепленный пункт против лакедемонян. Здесь также находятся мессенская Кипариссия, остров под названием Прота и остров Сфагия, лежащий против берега вблизи с. 342 Пилоса (тот же остров называется Сфактерией), у которого лакедемонцы потеряли пленными 300 человек из своих собственных людей, принужденных осадой сдаться афинянам5. Против побережья кипариссийцев в открытом море расположены 2 острова под названием Строфады; они отстоят от материка приблизительно на 400 стадий в Ливийском и Южном морях. Фукидид6 говорит, что этот Пилос был якорной стоянкой мессенцев. От Спарты он находится на расстоянии 400 стадий. 3. Далее идет Мефона. Говорят, что это один из 7 городов (называемый Гомером Педас7), которые Агамемнон обещал Ахиллесу. Здесь Агриппа во время Актийской войны8, захватив эту местность нападением с моря, убил Богха, царя маврусиев, который держал сторону Антония. 4. К Мефоне9 примыкает Акрит, который является началом Мессенского 5. Из 7 городов, обещанных Ахиллесу Агамемноном, относительно Кардамилы, Фер и Педаса я уже сказал выше. Что касается Энопы11, то одни говорят, что это — Пеллана12, другие считают ее какой-то местностью около Кардамилы, по мнению третьих, это Герения. Что же касается Гиры, то ее показывают около горы, находящейся у Мегалополя в Аркадии, на дороге, ведущей в Анданию, — город, который, как я уже сказал13, поэт назвал Эхалией; однако, по словам некоторых, Гирой названа современная Месола, простирающаяся до залива между Таигетом и Мессеной. Эпея теперь называется Фурией, граничащая, как я сказал14, с Фарами; она расположена на высоком холме, и отсюда ее название15. От Фурии произошло название Фурийского залива, на нем находился только один город по имени Рион, напротив Тенара. Что касается Анфеи, то одни считают ее самой Фурией, Эпею же — Мефоной, но другие полагают, что из всех мессенских городов с. 343 эпитет «обильная тучными лугами»16 больше всего соответствует лежащей посредине Асине, в области которой у моря находится город Корона; тем не менее, согласно некоторым писателям, поэт назвал Корону Педасом: C. 361 Кардамила у самого моря, Фары — в 5 стадиях (с якорной стоянкой летом), тогда как остальные лежат на различных расстояниях от моря. 6. Поблизости от Короны, приблизительно посредине залива, в море впадает река Памис. Направо от реки находятся Корона и города, следующие за ней (из них самые последние по направлению на запад — Пилос и Кипариссия, а между ними Эрана, которую некоторые неправильно считали древней Ареной17), налево — Фурия и Фары. Из всех рек по эту сторону Истма — самая большая, хотя ее длина не больше 100 стадий, считая от истоков, откуда она течет, изобилуя водой, через Мессенскую долину, т. е. через так называемую Макарию. Река находится от современного города мессенцев на расстоянии 50 стадий18. Есть и другой Памис — бурный маленький поток, протекающий около Лаконского Левктра; о нем во времена Филиппа шел спор у мессенцев с лакедемонцами. О Памисе, который некоторые называют Амафом, я уже сказал19. 7. По словам Эфора, Кресфонт, завладев Мессенией, разделил ее на 5 городов; таким образом, Стениклар, расположенный в центре этой страны, он сделал своей столицей, а в остальные города — Пилос, Рион, Месолу и Гиамитис — послал царей, уравняв всех мессенцев в правах с дорийцами; но так как эти меры вызвали недовольство дорийцев, то он, отменив свое решение, объявил городом только один Стениклар и собрал туда всех дорийцев. 8. Город мессенцев похож на Коринф, ибо над обоими городами находится высокая и крутая гора, окруженная общей стеной, так что гора служит акрополем; одна гора называется Ифомой, другая — Акрокоринфом. Поэтому, по-видимому, Деметрий из Фароса правильно сказал Филиппу20, сыну Деметрия, советуя ему завладеть обоими городами, если он стремится овладеть Пелопоннесом. «Ведь, овладев обоими рогами, — сказал он, — ты захватишь в свои руки быка», подразумевая под «рогами» Ифому и Акрокоринф, а под «быком» — Пелопоннес. И, действительно, в силу такого благоприятного местоположения эти города стали предметом споров. Коринф римляне даже разрушили и снова отстроили21. Мессену же разорили лакедемонцы, но восстановили сначала фиванцы и после этого Филипп, сын Аминты. Акрополи же остались необитаемыми. C. 362 с. 344 10. Часто у них тем не менее дело доходило до войны из-за восстаний мессенцев. По крайней мере Тиртей в своих стихотворениях сообщает, что первое завоевание Мессении произошло во времена дедов; второе — в то время, когда мессенцы восстали, взяв себе в союзники аргосцев, элейцев, писатов и аркадцев; аркадцы выбрали себе в полководцы Аристократа, царя Орхомена, а писаты — Панталеонта, сына Омфалиона; в это время, по его словам, он был предводителем лакедемонцев на войне23, ибо в своей элегии под заглавием «Евномия» говорит, что пришел оттуда Сам ведь Кронион, супруг Геры прекрасновенчанной, Или эти элегические стихи неподлинные, или не следует верить Филохору, который говорит, что Тиртей был афинянином из дема Афидны, а также Каллисфену и многим другим писателям, утверждающим, что он прибыл из Афин по просьбе лакедемонцев на основании повеления оракула взять предводителя от афинян. Таким образом, вторая война началась во времена Тиртея; были еще, как говорят, третья и четвертая войны24, в которой мессенцы были разгромлены. Морское плавание вдоль берегов Мессении, включая все заливы, составляет около 800 стадий. 11. Однако я перехожу границы умеренности в своем подробном изложении рассказов о стране, теперь по большей части пустынной; впрочем, и сама Лаконика теперь безлюдна, если сравнить с густой населенностью ее в древние времена; ведь, за исключением Спарты, прочих местечек там числом только около 30, тогда как в древние времена, как говорят, она называлась «страной о ста городах», так что они справляли ежегодный праздник, на котором приносили в жертву 100 быков. V 1. За Мессенским заливом следует Лаконский, лежащий между Тенаром и Малеями, который слегка отклоняется с юга по направлению на восток; и Фириды — обрывистый утес, омываемый волнами, находятся в Мессенском заливе в 130 стадиях от Тенара. Над Фиридами расположен Таигет; 2. После Тенара, если плыть к Онугнату и Малеям, следуют город Псамафунт, затем Асина и Гифий, гавань Спарты, расположенная в 240 стадиях от Спарты. Стоянка для кораблей, как говорят, прорыта искусственно. Далее идет Еврот, который впадает в залив между Гифием и Акреями. До сих пор плавание идет вдоль берега приблизительно 240 стадий, затем следуют болотистая область над заливом и деревня под названием Гелос3. В прежние времена это был город, как говорит Гомер: …живших Амиклы в стенах и в Гелосе, граде приморском. Говорят, он был основан Гелием, сыном Персея. Здесь находится также равнина, называемая Левкой; затем идет город Кипариссия, расположенный на полуострове; он имеет гавань; далее — город Бойя и потом Малеи. 3. Говорят, что Мессу — один из городов, упомянутых в гомеровском «Списке кораблей»4, нигде нельзя обнаружить; Мессоя же была не частью страны, но частью самой Спарты, так же как Лимней […]5. Некоторые же считают Messe усеченной формой Messene, ибо, как я сказал6, Мессена была также частью Лаконики. В качестве примеров [усеченных форм] писатели приводят из Гомера: kri, do и maps7, а также следующий отрывок: Герой меж тем Автомедон и сильный Алким… вместо Алкимедон; затем из Гесиода, который употребляет bri вместо blithy и briaron; Софокл и Ион — rha вместо rhadion; Эпихарм — li вместо lian и Syraco вместо Syracusai; Эмпедокл8 — ops вместо opsis9: ops обоих становится единым; с. 346 у Антимаха: священный ops элевсинской Деметры, и alphi вместо alphiton; Евфорион даже употребляет hel вместо Helos10; у Филеты: рабыни приносят белую eri11 и в корзины влагают; Арат говорит peda вместо pedalia12: peda против ветра: Симмий — Dodo вместо Dodona. Что касается остальных мест, упомянутых поэтом, то одни уничтожены, следы других еще остались; третьи изменили названия, например Авгеи13 в Эгеи, ибо Авгей в Локриде вообще больше не существует. Что касается Ласа, то рассказывают, что Диоскуры некогда взяли его осадой и от этого получили прозвище Лаперсов14. И Софокл где-то говорит: Клянусь Лаперсами, Евротом, третьим богом, 4. Согласно Эфору, Гераклиды Еврисфен и Прокл захватили Лаконику15, разделили страну на 6 частей и основали города; одну из частей — Амиклы — они отобрали и отдали человеку16, который предал им Лаконику и посоветовал правителю, владевшему ею, заключив договор, уехать с ахейцами в Ионию; Спарту Гераклиды сделали своей столицей, в остальные части они послали царей, разрешив им в силу редкой населенности страны принимать в сожители всех желающих из иностранцев; они пользовались Ласом как якорной стоянкой благодаря его хорошей гавани, Эгисом — как опорным пунктом для военных действий против своих врагов (ибо его область граничит с областями окрестных племен), Фаридой — как казнохранилищем, так как она была безопасной от внешних врагов с. 347 5. Что касается государственного устройства лаконцев и перемен, имевших место у них, то большую часть всем известных рассказов об этом можно опустить; но кое о чем, пожалуй, следует упомянуть. Так, например, говорят, что ахейцы из Фтиотиды вместе с Пелопсом, прибывшие в Пелопоннес, заселили Лаконику, выказав при этом такую доблесть, что Пелопоннес, называвшийся уже с давних времен Аргосом, получил тогда имя ахейского Аргоса; и не только Пелопоннес носит это имя, но в особенности Лаконика; во всяком случае слова поэта: Где Менелай находился? И не в Аргосе ль он Ахейском? некоторые толкуют так: «Или не был ли он в Лаконике?». Однако во время возвращения Гераклидов, когда Филоном предал страну дорийцам, ахейцы переселились из Лаконики в страну ионийцев, которая еще и теперь называется Ахеей. О них я скажу в описании Ахеи18. Новые владетели Лаконики вначале жили скромно, однако, поручив государственное устройство Ликургу, настолько превзошли остальных, что только одни из греков господствовали на суше и на море и сохранили господство над греками, пока их не лишили гегемонии сначала фиванцы, а сразу после них македонцы. Тем не менее они не покорились совершенно даже македонцам и, сохраняя свою самостоятельность, постоянно боролись за первенство с остальными греками и с македонскими царями. После того как последние были побеждены римлянами, лакедемонцы нанесли какие-то незначительные обиды преторам, посланным туда римлянами, потому что находились в то время под властью тиранов и имели плохое государственное устройство; когда они восстановили свои силы, то снова стали пользоваться чрезвычайным почетом и оставались свободными, не платя никакой дани, кроме добровольных повинностей. Но недавно Еврикл возбудил у них волнения, сверх меры злоупотребив дружбой Цезаря для того, чтобы поддержать свою власть над ними: 6. Относительно природы Лаконской и Мессенской областей нужно принять то, что Еврипид говорит в следующих отрывках. Он говорит про Лаконию: В ней много пашни и нелегкой для труда, А Мессения: …плодоносная И немного далее, упоминая о жребиях, которые Гераклиды метали о стране, он говорит, что первый жребий присудил: Земли Лаконской с тощей почвою владыкой быть, и второй — владеть Мессенией, красу которой словом ты не выразишь; и Тиртей изображает ее такими же чертами. Но не следует соглашаться с Еврипидом, когда он говорит, что границей Лаконии и Мессении служит: Река Памис, что в море устремляется, ибо он протекает через середину Мессении, нигде не касаясь современной Лаконии. Еврипид не прав, утверждая, что Мессения находится далеко от путей мореходов, тогда как Мессения подобно Лаконии лежит на море; и он неправильно определяет границы Элиды: Вдали, за рекою лежит Элида C. 367 7. Так как некоторые критики28 пишут Лакедемон ketoessan, а другие — kaietaessan, то спрашивается, как следует толковать ketoessa. От ketê29 или же этот эпитет означает «большой», что, по-видимому, более вероятно? Что касается kaietaessan, то некоторые толкуют это слово как «обильный мятой», тогда как другие говорят, что kaietoi называются расселины в земле, происшедшие от землетрясений, и что от kaietoi происходит kaietas — слово, употребляемое лакедемонцами в значении «темница», которая у них является чем-то вроде пещеры. Но некоторые предпочитают называть такие пещеристые места kooi, отсюда и выражение: чудовища oreskoioi30; действительно, Лакония подвержена землетрясениям; по сообщениям писателей, некоторые вершины Таигета были обломаны. Есть там и каменоломни весьма драгоценного мрамора — старые каменоломни тенарского мрамора на Тенаре, а в недавнее время какие-то люди открыли на Таигете обширную каменоломню, причем их предприятие нашло поддержку в любви римлян к роскоши. 8. Гомер дает ясное указание, что страна и город назывались одинаково Лакедемоном (когда я говорю «страна», я включаю Мессению в Лаконию). Ибо, когда Гомер говорит о луках: Подарен Одиссею этот лук со стрелами давно в Лакедемоне гостем и затем прибавляет: Встретились прежде друг с другом в Мессене, где нужно обоим то имеет в виду страну, часть которой составляла Мессения. Поэтому для него безразлично было сказать Подарен… давно в Лакедемоне гостем, или Встретились прежде друг с другом в Мессене. с. 350 Ведь то, что Феры были родиной Ортилоха, ясно из этого места. Путники [Телемах и Писистрат] прибыли в Феру, где дом свой имел Феры же находятся в Мессении. Но когда Гомер говорит, что после отправления Телемаха и его спутников из Фер Целый день [мчались кони], тряся колесничное дышло, и затем прибавляет: Солнце тем временем село, C. 368 Спарту и Пилос песчаный хочу посетить. Но тот факт, что Гомер употребляет эпитеты страны32, по-видимому, находится в противоречии с этим взглядом, если, клянусь Зевсом, не хотят приписать это поэтической вольности; ибо было бы лучше, чтобы Мессена включала Лаконику или Пилос, подвластный Нестору, и сама по себе не была бы вставлена в «Список кораблей», как не участвовавшая в Троянском походе. VI 1. После Малей непосредственно следуют Арголийский залив, а затем Гермионский; первый, если плыть до Скиллея, кажется обращенным приблизительно на восток и к Кикладам; последний же восточнее первого и простирается до Эгины и Эпидаврии. Начало Арголийского залива занимают лаконцы, а остальные части — аргосцы. Среди местностей, принадлежащих лаконцам, находятся: Делион, посвященный Аполлону, одноименный с местностью в Беотии; Миноя — крепость того же имени, что и местность в Мегариде; Эпидавр Лимера1, как говорит Артемидор. Но Аполлодор замечает, что этот Эпидавр Лимера находится поблизости от Киферы и благодаря своей хорошей гавани был назван «Лименера», а это название было сокращено и усечено в Лимера, таким образом имя его изменилось. Берега Лаконии сразу от Малей на значительном расстоянии скалисты, с. 351 однако там есть якорные стоянки и гавани. В остальной части побережья есть удобные гавани; перед побережьем лежит много островков, не заслуживающих упоминания. 2. Аргосцам принадлежат Прасии, а также Темений, где был погребен Темен, и еще местность перед Теменом, через которую протекает река под названием Лерна, одноименная с болотом, которое, как говорят, было связано с мифом о Гидре. Темений находится над морем на расстоянии 26 стадий от Аргоса; от Аргоса до Гереона 40 стадий, а отсюда до Микен — 10 стадий. После Темения следует Навплия — якорная стоянка аргосцев; имя ее произведено от слов «приплывать на кораблях». Это имя, как говорят, подало повод позднейшим писателям сочинить миф о Навплии и его сыновьях; ведь Гомер не забыл бы упомянуть об этом, так как Паламед выказал столь много ума и сообразительности и был несправедливо и изменнически убит, а Навплий погубил столько людей у мыса Каферея. Но, кроме того, что генеалогия Навплия носит мифический характер, она грешит еще и против хронологии; если допустить, что он был сыном Посидона, 3. Затем следуют другие местности и непосредственно после них Гермионский залив; поскольку Гомер относит этот залив к Арголиде, то ясно, что мне также приходится отметить эту часть описания путешествия. Залив начинается у городка Асины4. Затем следуют Гермиона и Трезен; если плыть вдоль побережья, то встретится остров Калаврия, имеющий 130 стадий в окружности и отделенный от материка проливом шириной в 4 стадии. 4. Далее идет Саронический залив; одни называют его морем, а другие — проливом, поэтому он носит также название Саронического моря. Саронический залив — это название, данное всему проливу на пространстве от Гермионского моря и от моря у Истма, которое соединяется с Миртойским и Критским морями. К Сароническому заливу принадлежат Эпидавр и остров Эгина, лежащий перед Эпидавром; затем Кенхреи — восточная якорная стоянка коринфян; далее, проплыв 45 стадий, попадешь в гавань Схенунт. От Малей до этого пункта в общем приблизительно 1800 стадий. У Схенунта находится Диолк5 — самая узкая часть Истма со святилищем Посидона Истмийского. Однако теперь мы оставим описание этих местностей, ибо они лежат за пределами Арголиды, и снова примемся за описание Арголиды. 5. Прежде всего я упомяну, в каких разнообразных значениях поэт употребляет имя «Аргос», и не только само по себе, но и в сопровождении эпитетов, когда он называет Аргос «ахейским», «иасийским», «гиппийским»6, «пеласгическим» или «богатым конскими пастбищами»7. Ибо, во-первых, город называется Аргосом: Аргос — [холмистая] Спарта… с. 352 В Аргосе живших мужей, населявших Тиринф. И, во-вторых, так называется Пелопоннес: В Аргосе в нашем дому… ибо город Аргос не был его8 домом. И, в-третьих, целиком вся Греция; во всяком случае он называет всех греков аргивянами, так же как он называет их данайцами и ахейцами. Тем не менее он различает одинаковые имена с помощью эпитетов, называя Фессалию пеласгическим Аргосом: Ныне исчислю мужей в пеласгическом Аргосе живших, а Пелопоннес — ахейским Аргосом: Если же в Аргос придем в ахейский край… И не в Аргосе ль был он ахейском? И здесь поэт обозначает этим, что пелопоннесцы среди других наименований в особом смысле назывались также ахейцами. И он называет Пелопоннес «иасийским Аргосом»: Если б ахейцы могли иасийского Аргоса ныне C. 370 6. Относительно же выражений «Эллада», «эллины» и «панэллины» критики спорят. Ибо Фукидид9 утверждает, что Гомер нигде не говорит о варварах, «потому что эллины еще назывались общим именем, особым и противоположным имени варваров». И Аполлодор говорит, что только греки в Фессалии назывались эллинами: …Мирмидонов и эллинов имя носящих. По его словам, тем не менее Гесиод и Архилох уже знали, что греки назывались не только эллинами, но и панэллинами, ибо Гесиод говорит о дочерях Прета, что панэллины сватались к ним, и Архилох говорит: с. 353 Как панэллинов несчастья над Фасосом собрались. Другие же возражают, утверждая, что поэт упоминает и варваров, так как он говорит по крайней мере о карийцах, людях с варварской речью10, и всех греках, как эллинах: …о муже, и опять: Если ж ты хочешь Аргос посетить и объехать Элладу. 7. Итак, город аргивян11 расположен по большей части на равнине: акрополем его является так называемая Лариса — сильно укрепленный холм со святилищем Зевса. Вблизи города протекает Инах, бурная горная река, имеющая истоки на Лиркее (гора поблизости от Кинурии в Аркадии)12. Относительно истоков, упоминаемых в мифологии, я уже сказал выше13, что они являются измышлениями поэтов. Измышлением является и «безводный Аргос». Боги же создали Аргос влагой обильным14, так как страна лежит в лощине, пересечена реками и в ней есть болота и озера, а город снабжен в изобилии водой из множества колодцев, уровень воды которых достигает поверхности. Так, критики находят причину ошибки в этом стихе: Я отягченный стыдом отойду в polydípsion15 Аргос. Polydípsion употреблено или вместо polypótheton16, или же, опустив d, вместо polyïpsion17 в смысле polýphthoron, как у Софокла: И дом polyphthoron18 Пелопидов здесь; ибо слова proïápsai, iápsai и ípsasthai обозначают что-то вроде гибели или пагубы. Ныне испытывал он, и немедля погубит19 ахеян. Поблекла20 свежесть лица Низринул21 в мрачный Аид. Кроме того, Гомер не имеет в виду город Аргос (ведь Агамемнон не собирался туда возвратиться), но Пелопоннес, который, конечно, вовсе с. 354 не является «томимой жаждой» страной. Между прочим, некоторые, сохраняя d, истолковывают слово polydípsion путем фигуры гипербата и как случай синалефы с союзом dé, так что стих будет читаться так: Я отягченный стыдом отойду в poly d’ípsion Аргос, C. 371 8. Одна из рек, протекающих через Арголиду, — это Инах, но есть и другая река в Арголиде — Эрасин. Последний берет начало из Стимфала в Аркадии, т. е. из озера, которое носит название Стимфальского; там, как рассказывают мифы, жили птицы, которых Геракл прогнал стрелами и бубном; и сами птицы называются стимфалидами. Говорят, что Эрасин скрывается под землей, а затем появляется на поверхности в Арголиде и орошает равнину. Эрасин называется также Арсином. Другая одноименная река течет из Аркадии к берегу около Буры; есть еще Эрасин эретрийский, а также в Аттике, около Браврона. Показывают также источник Амимону вблизи Лерны. Озеро Лерна, место действия мифического рассказа о Гидре, находится в Арголиде и в области Микен; от происшедших там очищений пошла поговорка: «Лерна бед». Таким образом, писатели согласны, что эта область богата водой; хотя самый город расположен в безводной местности, в нем много колодцев. Эти колодцы приписывают Данаидам, полагая, что те их открыли, отчего, говорят, и произошел стих: Аргос безводный дщери Даная содеяли водообильным; писатели добавляют, что 4 колодца были объявлены священными и находились в особом почете, вводя, таким образом, представление об отсутствии воды там, где она в изобилии. 9. Основателем акрополя аргивян, по сказанию, был Данай, которого, по-видимому, считали настолько выше его предшественников, царей этой страны, что, согласно Еврипиду: Чтобы пеласгами род доселе прозванный Между прочим, его могила находится в центре рыночной площади аргивян и называется Палинфом. И я полагаю, что слава этого города способствовала тому, что не только пеласги и данайцы, как и аргивяне, были названы по его имени, но и остальные греки. Так, и более поздние писатели также говорят о иасидах, иасийском Аргосе, Апии и апидонах, но Гомер не упоминает апидонов, под словом apia23 он скорее имеет в виду отдаленную страну. Чтобы доказать, что под Аргосом поэт имеет в виду Пелопоннес, мы можем добавить еще и следующие примеры: Аргивянка Елена; Есть в глубине конеславного Аргоса город Эфира; с. 355 и через средину Аргоса; и С властью над тьмой островов и над Аргосом, царством пространным. C. 372 10. После того как потомки Даная унаследовали владычество над Аргосом и амифаониды, выселившиеся из Писатиды и Трифилии, объединились с ними, можно не удивляться, если они, будучи родственными племенами, разделили сначала страну на 2 царства таким образом, что 2 города в них, которые обладали гегемонией, сделались столицами (я имею в виду Аргос и Микены, хотя они были расположены близко друг от друга, на расстоянии меньше 50 стадий) и что Гереон24 (вблизи Микен) был общим святилищем для обоих городов. В этом святилище находятся статуи работы Поликлета, в смысле искусства выполнения прекраснейшие из всех на свете, но по ценности и величине уступающие Фидиевым. Вначале Аргос был более могущественным, но позднее Микены достигли большего процветания благодаря переселению туда Пелопидов; когда все царство перешло к сыновьям Атрея, Агамемнон, будучи старшим, получил высшую власть и в силу сочетания счастливой случайности с доблестью приобрел вдобавок к своим прежним владениям еще большую часть страны; между прочим, он присоединил Лаконию к территории Микен. Менелай, таким образом, получил во владение Лаконию, Агамемнон же взял себе Микены и области до Коринфа, Сикиона и страны, которая в то время называлась страной ионийцев и эгиалиев, а впоследствии — ахейцев. Но после Троянской войны, когда царство Агамемнона было разрушено, могущество Микен ослабло, особенно по возвращении Гераклидов, ибо Гераклиды, завладев Пелопоннесом, изгнали прежних властителей, так что те, кто владел Аргосом, владели Микенами как составной частью целого. В позднейшие времена Микены были до основания разрушены аргивянами, так что теперь не найти даже следов города микенцев. Поскольку Микены претерпели такую печальную судьбу, то не приходится удивляться, если некоторые города, считавшиеся подвластными Аргосу, теперь исчезли. «Список кораблей» содержит следующее: В Аргосе живших мужей, населявших Тиринф крепкостенный, Из названных городов я уже сказал об Аргосе, теперь следует описать остальные. с. 356 11. Итак, Тиринф, по-видимому, служил Прету опорным пунктом и 12. Гермиона принадлежит к числу значительных городов; ее побережье занимают так называемые галиеи26 — некие люди, живущие морским промыслом. Общеизвестный миф гласит, что в стране гермионцев короткий путь нисхождения в Аид; вот почему они не влагают в рот своим покойникам монеты в оплату за перевоз27. 13. Асина, как говорят [как и Гермиона], была местом обитания дриопов. Они были, по словам Аристотеля, поселены сюда аркадцем Дриопом с берегов Сперхея, или же их изгнал Геракл из той части Дориды, что лежит около Парнасса. Что же касается мыса Скиллея у Гермионы, то он, говорят, назван по имени Скиллы, дочери Ниса; последняя из любви к Миносу предала ему Нисею, за что была брошена им в море; волны выбросили ее тело на берег, и здесь она нашла свою могилу. Эйоны были деревней, которую опустошили микенцы и обратили в свою якорную стоянку, впоследствии она была совершенно разрушена и теперь не служит даже якорной стоянкой. 14. Трезена посвящена Посидону, по имени которого она некогда называлась Посидонией; она лежит в 15 стадиях над морем и является значительным городом. Перед ее гаванью по имени Погон находится Калаврия — островок, имеющий в окружности около 130 стадий. Здесь находилось убежище, Равно тебе обитать в Калаврии и на Делосе С этим святилищем было связано нечто вроде амфиктионии29 7 городов, которые принимали участие в общих жертвоприношениях; это были: Гермион, Эпидавр, Эгина, Афины, Прасии, Навплии и Орхомен минийский. с. 357 Однако за жителей Навплии платили взносы аргивяне, а за прасийцев — лакедемонцы. Почитание этого бога у греков было так велико, что даже македонцы, владычество которых уже распространилось на области до святилища, до некоторой степени сохраняли за ним право убежища и страшились силой оттаскивать от алтаря бога икетов30, бежавших в Калаврию в поисках убежища. По крайней мере Архий с воинами не отважился применить силу даже против Демосфена, хотя Антипатр приказал ему привести живым как Демосфена, так и остальных, каких найдет ораторов, обвиняемых в подобных же преступлениях; Архий пытался убеждать Демосфена, но не смог убедить, и Демосфен предупредил его, покончив жизнь самоубийством с помощью яда. Трезен и Питфей, сыновья Пелопса, прибыли из Писатиды; первый оставил после себя город своего имени, последний же наследовал ему и стал царем. Анфес же, прежний владыка этой области, отплыл оттуда и основал Галикарнасс, но об этом я буду говорить в описании Карии и Трои. 15. Эпидавр назывался прежде Эпикаром, ибо, по словам Аристотеля, им владели карийцы, так же как и Гермионой; однако после возвращения Гераклидов в нем вместе с карийцами поселились ионийцы, сопровождавшие Гераклидов в Аргос из аттического четырехградья. Эпидавр — город небезызвестный, особенно благодаря проявлению чудесной силы Асклепия, который, как верят, излечивает всевозможные болезни, а его святилище постоянно полно больных, а также вотивных табличек, на которых начертаны средства исцеления, как на Косе и в Трикке. Город лежит во впадине Саронического залива, его окружность вдоль берегов 15 стадий; обращен он к летним восходам солнца31. Вплоть до моря он окружен высокими горами, благодаря чему со всех сторон приспособлен от природы для того, чтобы стать укреплением. Между Трезеном и Эпидавром находилось укрепленное местечко Мефана, а также одноименный полуостров. В некоторых списках у Фукидида читается, однако, Мефона, так же как имя того македонского 16. Эгина — название места в Эпидаврии; это — и имя острова, лежащего против этой части материка, — Эгина, о которой поэт хочет сказать в только что приведенных стихах32; поэтому некоторые пишут: …и остров Эгину вместо …которые владели Эгиной, с. 358 делая таким образом различие между одноименными местами. Итак, стоит ли говорить, что остров этот один из самых знаменитых. Ведь, как говорят, Эак и его подвластные происходили отсюда. Это был остров, который некогда владычествовал на море и оспаривал у афинян первенство в доблести в морском сражении при Саламине во время Персидских войн. Остров, как говорят, простирается на 180 стадий в окружности; на нем находится одноименный город, обращенный к юго-западу, вокруг него расположены Аттика, Мегарида и Пелопоннес вплоть до Эпидавра; от каждой из этих областей остров отстоит почти на 100 стадий; восточная и южная его стороны омываются Миртойским и Критским морями; вокруг него расположены островки, многие из них находятся вблизи материка, хотя Бельбина лежит далеко в сторону открытого моря. Почва острова в глубине землистая, но каменистая на поверхности, в особенности же такова равнина; поэтому вся страна лишена растительности, хотя ячмень растет довольно хорошо. Говорят, что эгинеты названы мирмидонцами не оттого, как рассказывает миф, что во время сильной чумы муравьи33 превратились в людей по молитве Эака, но потому, что они подобно муравьям, копая землю, переносили и разбрасывали почву по скалам, чтобы иметь пахотную землю, и потому, что они жили в ямах, экономя кирпичи. В древнее время Эгина называлась Эноной — одним именем с двумя демами Аттики; один — поблизости от Элевфер: …с Эноной и другой — один из демов марафонского четырехградья, о котором существует поговорка: для Эноны — горный поток35. Заселили этот остров одни за другими аргивяне, критяне, эпидаврийцы и дорийцы; впоследствии афиняне 17. Поэт упоминает некоторые местности в том порядке, как они расположены в действительности: …обитавших в Гирии, в камнистой Авлиде. В Аргосе живших… населявших Тиринф крепкостенный, с. 359 но иногда он говорит о них не по порядку: Схен населявших и Скол… местности на материке он упоминает одновременно с островами: Живших в Итаке мужей, ибо Крокилеи находятся в стране акарнанцев. Так и здесь36 он соединил Масет с Эгиной, хотя Масет находится в Арголиде на материке. Гомер не упоминает о Фиреях, хотя о них часто говорят другие писатели; из-за Фирей разгорелось сражение между аргивянами и лакедемонцами: 300 против 30037; одержали победу лакедемонцы под предводительством Офриада. По словам Фукидида, это место находится в Кинурии на общей границе Арголиды и Лаконии. И Гисии — хорошо известное место в Арголиде, и Кенхреи, лежащие на дороге из Тегеи в Аргос через гору Парфений и Креопол; но Гомер их не знает; не знает он Лиркея и Орней — селений в Арголиде; первая — одноименна с горой, находящейся поблизости, а последние — с Орнеями, лежащими между Коринфом и Сикионом. 18. Таким образом, самыми знаменитыми из городов Пелопоннеса были и остаются до сих пор Аргос и Спарта; о них толковали очень много, и мне вовсе нет нужды долго распространяться, ибо это окажется повторением уже сказанного всеми писателями. Итак, в древности Аргос был более славен, но позднее лакедемонцы навсегда получили преобладание и продолжали сохранять свою независимость, за исключением, может быть, тех случаев, когда им приходилось допускать незначительные ошибки38. Аргосцы не допустили, правда, к себе Пирра (он погиб перед стенами, по-видимому, от удара черепицы, брошенной сверху ему на голову какой-то 19. Затем я скажу о местностях, упомянутых в «Списке кораблей» как подвластных Микенам и Агамемнону. Стихи гласят: Но живущих в Микене, прекрасно устроенном граде, с. 360 Теперь Микены уже более не существуют; основал этот город Персей, которому наследовал Сфенел, а Сфенелу — Еврисфей; они же правили и в Аргосе. Еврисфей, по рассказам, выступил в поход с помощью афинян на Марафон против Иолая и сыновей Геракла и пал в битве; тело его было погребено в Гаргетте, а голова была отрублена Иолаем и отдельно похоронена в Трикоринфе около источника Макарии у проезжей дороги. И это место называется «Головой Еврисфея». Микены же перешли под власть Пелопидов, прибывших из Писатиды, а затем — Гераклидов, которые владели также и Аргосом. После морской битвы у Саламина аргивяне вместе с клеонеями и тегейцами напали на Микены, разрушили их до основания и разделили их область между собой. В силу того что эти два города находились в близком соседстве друг от друга, трагики называют их одним именем, как если бы это был один город; Еврипид даже в одной и той же драме называет один и тот же город то Микенами, то Аргосом, как например в «Ифигении»39 и в «Оресте»40. Клеоны — это город, расположенный на дороге из Аргоса в Коринф, на холме, со всех сторон окруженном селениями и хорошо укрепленном, так что, по моему мнению, они совершенно правильно названы «пышными устройством Клеонами». Здесь, между Клеонами и Флиунтом, находятся Немеи и священный участок, в котором аргивяне по обычаю справляют Немейские игры и который был местом действия мифа о Немейском льве; недалеко и деревня Бембина. Клеоны находятся в 120 стадиях от Аргоса, а от Коринфа — в 80 стадиях. И я сам рассматривал поселение с высоты Акрокоринфа. C. 378 Малеи обогнув, позабудь об обратном пути. Во всяком случае и тем и другим купцам — из Италии и из Азии — было приятно, избегнув плавания к Малеям, выгрузить здесь свои товары. А пошлины на вывоз товаров из Пелопоннеса сухим путем и на ввоз туда выпадали на долю тех, кто держал ключи Истма. И впоследствии это положение продолжало сохраняться все время, но потом коринфянам прибавилось еще больше выгоды, ибо Истмийские игры, справлявшиеся там, привлекали толпы народа. И Бакхиады — богатая, многочисленная и блистательная семья — сделались тиранами Коринфа и властвовали почти что 200 лет, спокойно пользуясь плодами торговли; когда Кипсел свергнул их, он сам стал тираном, а его дом существовал в течение трех поколений; доказательством богатства этого дома служит посвятительный дар Кипсела в Олимпии — колоссальная статуя Зевса из кованого золота. Демарат, один из властителей в Коринфе, спасаясь бегством от тамошних распрей, с. 361 привез в Тиррению со своей родины такое великое богатство, что не только сам он стал правителем города, давшего ему приют41, но сын его даже сделался царем римлян42. Святилище Афродиты было так богато, что имело больше 1000 храмовых рабынь-гетер, которых посвящали богине как мужчины, так и женщины; и благодаря этим женщинам город становился многолюдным и богател; так, например, капитаны кораблей легко растрачивали здесь свои деньги, и отсюда идет пословица: Не всякому в Коринф доступен путь. Между прочим, рассказывают, что какая-то гетера в ответ на упреки одной женщины в том, что она не любит работать или прясть шерсть, сказала: «Да, вот такая я, а все же за это короткое время я успела сокрушить уже три ткацких станка»43. C. 379 Из волною омытого вкруг Акрокоринфа, то эпитет «омываемый вокруг» следует понимать или в смысле вод в глубине горы, так как колодцы и подземные источники проходят через нее или же приходится предположить, что в древние времена Пирена выходила на поверхность и орошала гору. Здесь, говорят, был пойман на водопое Беллерофонтом Пегас, крылатый конь, выпрыгнувший из шеи Медусы, когда ее голова была отрублена. Этот же самый конь, как говорят, вызвал на поверхность Гиппокрену45 на Геликоне, ударив копытом о скалу, лежащую под горой. У подножья Пирены находится Сисифей, хранящий с. 362 довольно значительные развалины какого-то святилища или царского дворца, построенного из белого мрамора. С вершины, если смотреть на север, можно 22. Началом побережья по обеим сторонам являются на одной стороне Лехей, а на другой — Кенхреи, селение и гавань на расстоянии около 70 стадий от Коринфа. Эта последняя гавань служит для доставки товаров из Азии, а Лехей — из Италии. Лехей расположен под городом и имеет немного жилых домов; по обеим сторонам дороги, ведущей в Лехей, выстроены длинные стены — около 12 стадий в длину. Побережье, простирающееся отсюда до Паг в Мегариде, омывается Коринфским заливом; оно вогнутое и вместе с побережьем на другой стороне у Схенунта, что около Кенхрей, образует Диолк49. Между Лехеем и Пагами в древности находился оракул Геры Акрейской; здесь также и Ольмии — мыс, образующий залив, где расположены Эноя и Паги; последние — крепость мегарцев, Эноя же — коринфян. За Кенхреями следует Схенунт, где находится узкая часть перешейка — Диолк; затем идет Кроммиония. Перед этим берегом лежат заливы Саронический и Элевсинский, до некоторой степени тождественный первому и соседний с Гермионским. На Истме находится святилище Истмийского Посидона, в тени сосновой рощи, где коринфяне справляли Истмийские игры. Кроммий — селение в Коринфской области, хотя в прежние времена находилось в Мегариде; оно было местом действия мифа о Кроммионийской свинье, которая, по рассказам, была матерью Калидонского вепря; по преданию, одним из подвигов Фесея было убиение этой свиньи. Тенея — селение в Коринфской области, где находится святилище Тенеатского Аполлона; рассказывают также, что большинство колонистов, последовавших за Архием, который вывел колонию в Сиракузы, отправилось отсюда; после этого Тенея достигла большего процветания, чем прочие поселения, и в конце концов даже имела независимое государственное устройство. Отделившись от коринфян, она присоединилась к римлянам и продолжала существовать даже после разрушения Коринфа. Упоминают также об одном изречении оракула, данном какому-то человеку из Азии50, который вопросил, не лучше ли ему переселиться в Коринф: Счастлив Коринф, я же пусть тенеатом останусь. По невежеству некоторые искажают эти слова так: «Я же пусть останусь тегеатом». Здесь, как говорят, Полиб воспитал Эдипа. По-видимому, существует родство между тенедосцами и тенеатами через Тенна, сына Кикноса, как говорит Аристотель51; и сходство в почитании Аполлона с. 363 23. Когда коринфяне находились под властью Филиппа52, то они не только принимали участие на его стороне в ссорах с римлянами, но и сами по себе относились к римлянам столь презрительно, что некоторые отважились даже облить помоями римских послов, проходивших мимо своего дома. Однако за это и другие оскорбления они тут же понесли наказание, ибо римляне послали против них значительное войско и самый их город был разрушен до основания Луцием Муммием53; и другие страны вплоть до Македонии перешли под власть римлян; причем разных полководцев они посылали в разные страны; большей частью Коринфской области завладели сикионцы. Полибий же, описывая события, связанные со взятием Коринфа, замечает в тоне сострадания при этом о пренебрежении солдат к произведениям искусства и к посвятительным дарам. По его словам, ему довелось самому видеть брошенные на землю картины и солдат, играющих на них в кости. Среди этих картин он упоминает одну работы Аристида, изображавшую Диониса, к которой, по словам некоторых писателей, относится поговорка: «Ничто в сравнении с Дионисом»54; а также картину «Мучение Геракла в хитоне Деяниры». Я, однако, не видел последней, но видел Диониса — прекраснейшее произведение, выставленное в храме Цереры в Риме; но когда недавно храм сгорел55, картина погибла вместе с ним. Из остальных посвятительных даров в Риме почти что большая часть самых лучших произошла из Коринфа; обладателями некоторых предметов стали также города, соседние с Римом, ибо Муммий, будучи скорее человеком великодушным, чем любителем искусства, как говорят, легко уступал эти предметы тем, кто просил у него. И когда Лукулл воздвиг храм Фортуны и портик, он попросил у Муммия разрешения воспользоваться статуями, которыми тот владел, чтобы украсить ими храм до его посвящения, а затем возвратить их. Однако он не вернул назад статуй, но посвятил их богине, предложив Муммию, если угодно, отнять приношение у богини. Муммий же отнесся к этому спокойно, так как вовсе не интересовался ими; поэтому он заслужил больше почета этим, чем тот, кто их посвятил. Долгое время после этого Коринф оставался заброшенным. Божественный Цезарь снова восстановил его ради выгодного местоположения56, отправив туда колонистов, большей частью из числа вольноотпущенников. Когда новые поселенцы убирали развалины и раскапывали Коринф нахмурил брови и пустотами 24. Орнеи названы по имени реки, протекающей мимо. Теперь они заброшены, хотя прежде были густо населены; там находилось почитаемое святилище Приапа, отчего Евфроний, сочинивший «Приапеи»59, называет этого бога орнейцем. Орнеи расположены над равниной сикионцев, а страной владели аргивяне. Арефирея — это страна, теперь называемая Флиасией; и возле горы Келоссы находился город, одноименный стране; жители впоследствии выселились оттуда и основали на расстоянии 30 стадий город, который назвали Флиунтом. Частью горы Келоссы является гора Карнеат, откуда берет начало Асоп — река, протекающая мимо Сикионской области и образующая Асопскую область, которая составляет часть Сикионии. Есть также Асоп, протекающий мимо Фив, Платей и Танагры, а есть другой — в трахинийской Гераклее, протекающей мимо селения под названием Парасопии; есть и четвертый — на острове Паросе. Флиунт расположен в центре круга, образованного Сикионской областью, Арголидой и Стимфалом. Во Флиунте и в Сикионе есть чтимое святилище Дии; так здесь называют Гебу. 25. В прежние времена Сикион назывался Меконой, а еще раньше — Эгиалами; Деметрий60 же отстроил его вновь на холме, хорошо укрепленном природой, приблизительно в 30 стадиях (другие говорят — в 12 стадиях) от моря, древнее же поселение с гаванью является теперь якорной стоянкой. Река Немея образует границу между Сикионской и Коринфской областями. В течение весьма долгого времени Сикионом правили тираны, но его тираны всегда были людьми благоразумными: среди них наиболее выдающимся был Арат; последний не только дал свободу городу61, но даже стоял VII 1. В древности эта страна находилась под властью ионийцев, происшедших от афинян; в древности она называлась Эгиалией и ее обитатели — эгиалейцами; впоследствии же она стала называться по имени ионийцев Ионией, так же как Аттика, от Иона, сына Ксуфа. Как говорят, Эллин был сыном Девкалиона и владыкой племен между Пенеем и Асопом; он передал власть над ними старшему из своих сыновей, остальных же разослал по разным местам за пределы страны, чтобы каждый отыскал себе место для поселения. Один из его сыновей — Дор — объединил дорийцев, с. 365 живших у Парнасса; другой сын — Ксуф, который взял себе в жены дочь Эрехфея, основал четырехградье в Аттике: Эною, Марафон, Пробалинф и Трикоринф. Один из сыновей Ксуфа — Ахей, совершив без умысла убийство, бежал в Лакедемон; тамошним жителям он дал имя ахейцев; Ион же, победив фракийцев, подвластных Евмолпу, так прославился этим подвигом, что афиняне поручили ему управление своей страной. Сначала он разделил народ на 4 филы, а затем на 4 сословия по занятиям: одних он назначил земледельцами, других — ремесленниками, третьих — священнослужителями, а четвертых — стражами. Сделав много распоряжений в таком роде, он оставил в наследство стране свое имя. В стране же оказалось тогда столь много населения, что афиняне даже выслали колонию ионийцев в Пелопоннес и назвали страну, которой они завладели, Ионией по своему имени вместо Эгиала; и поселенцы были разделены на 12 городов и стали называться ионийцами вместо эгиалейцев. Однако после возвращения Гераклидов они были изгнаны ахейцами и возвратились назад в Афины; отсюда вместе с Кодридами они послали ионийскую колонию в Азию и основали 12 городов на побережье Карии и Лидии, разделившись на столько же частей, сколько городов они занимали в Пелопоннесе. Ахейцы были по происхождению фтиотянами, но жили в Лакедемоне; когда же Гераклиды овладели страной, Тисамен, сын Ореста (как я сказал 2. Ибо море вследствие землетрясения поднялось и затопило Гелику, а также и святилище Геликонийского Посидона, которого еще и до сего дня почитают ионийцы, принося там5 панионийские жертвы. И Гомер, как полагают некоторые, упоминает об этих жертвоприношениях, говоря: Он, испуская свой дух, застонал, как вол темночелый с. 366 Отсюда делают вывод, что поэт жил после ионийской колонизации, так как он упоминает панионийское жертвоприношение, которое ионийцы совершают в честь Геликонийского Посидона в области приенцев; ведь сами приенцы, как говорят, также происходят из Гелики; и в самом деле, они выбирают «царем» этого жертвоприношения юношу из Приены наблюдать за исполнением священных обрядов. Еще более подтверждается данное предположение тем, что поэт говорит о быке; ибо ионийцы полагают, что благоприятные предзнаменования в связи с этим жертвоприношением получаются только тогда, когда бык, приносимый в жертву, издаст мычание. Несогласные с этим предположением переносят вышеупомянутое сказание о быке и о жертвоприношении в Гелику на том основании, что эти жертвоприношения были там в обычае и что поэт заимствовал свое сравнение от совершаемых там обрядов. Гелика была затоплена за два года до битвы при Левктрах6. Эратосфен говорит, что он сам видел это место и перевозчики рассказывали ему, что бронзовая статуя Посидона еще и теперь прямо стоит в проливе, держа в руке гиппокампа7, который грозит опасностью тем, кто ловит рыбу сетями. Гераклид же говорит, что катастрофа произошла в его время ночью; и хотя город отстоял от моря 3. В течение 20 лет8 у ахейцев постоянно были общий секретарь и 2 стратега, выбираемых ежегодно; общее собрание устраивалось у них в одном месте (оно называлось Амарион), где они, как прежде ионийцы, обсуждали общественные дела; впоследствии они решили выбирать только одного стратега. Когда стратегом был Арат, он отнял у Антигона9 Акрокоринф и присоединил город Коринф к Ахейскому союзу, так же как и свой родной город; кроме того, он присоединил и мегарцев; уничтожая тирании в каждом городе, он делах освобожденных жителей членами Ахейского союза. И Пелопоннес он освободил от тираний, так что Аргос, Гермион, Флиунт и Мегалополь, — самый большой город в Аркадии — были присоединены к союзу, когда последний достиг вершины могущества. Это было время, когда римляне, вытеснив карфагенян из Сицилии10, выступили в поход против галатов11, обитавших в долине реки Пада. Хотя Ахейский союз продолжал быть довольно крепким вплоть до стратегии Филопемена, однако он постепенно распался, так как в это время римляне уже владели всей Грецией; они относились к каждому государству по-разному: одних с. 367 желали поддержать, а других — уничтожить. Затем он12 сообщает причину, почему распространяется по поводу ахейцев, говоря, что хотя они усилились настолько, что превосходили даже лакедемонян, но все же они не настолько известны, как этого заслуживают. 4. Порядок расположения местностей, которые населяли ахейцы после раздела страны на 12 частей, следующий: во-первых, за Сикионом лежит Пеллена; затем — Эгира; третий город — Эги; четвертый — Бура; за ней — Гелика, куда бежали ионийцы после поражения в битве с ахейцами и откуда они, наконец, были изгнаны; за Геликой — Эгий, Рипы, Патры и Вдоль Эгиала всего и окрест обширной Гелики. Однако он упоминает этолийский Олен, когда говорит: Рать из мужей, обитавших в Плевроне, Олене… Он говорит о тех и других Эгах; об ахейских так: Тех, что и в Эге тебе и в Гелике столько приятных Когда же он говорит: …достигнул предела Там коней удержал колебатель земли Посидаон, то лучше (в данном случае) понимать Эги на Евбее, от которых, вероятно, также получило свое имя Эгейское море: к этой области поэт приурочил деятельность Посидона в связи с Троянской войной. Поблизости от с. 368 ахейских Эг течет река Крафис: пополнившись водами двух рек, она получила имя от слова kirnasthai15; отсюда и название Крафида в Италии. 5. Каждая из 12 частей Ахеи состояла из 7 или 8 общин; такое большое население имела эта страна. Пеллена расположена в 60 стадиях над морем и является сильной крепостью. Есть также и селение Пеллена, откуда происходят пелленские плащи, которые выдавались в награду на состязаниях; она лежит между Эгием и Пелленой. Отличной от этих двух является Пеллана — лаконское местечко, его территория обращена приблизительно в сторону области Мегалополя. Эгира лежит на холме. Бура же, которая была поглощена землей вследствие землетрясения, расположена над морем на расстоянии около 40 стадий; говорят, что от источника Сибариса, Млеком святая коза, по сказанью, вскормила Зевеса, и прибавляет, что Оленийской зовут ту козу прорицатели Зевса, ясно указывая, что это место находится поблизости от Олены. Здесь также находится Кериния16, расположенная на высокой скале. Эти места принадлежат эгиейцам, как и Гелика, и Амарий — роща Зевса, где сходятся ахейцы для совещаний об общих делах. Через область эгиейцев течет река Селинунт; она носит одно имя с рекой, протекающей в Эфесе мимо Артемисия, а также с рекой в нынешней Элиде, которая течет мимо местечка, купленного Ксенофонтом, по его словам17, для Артемиды по повелению оракула. Есть и другой Селинунт; он течет мимо области гиблейских мегарцев, которых изгнали карфагеняне. Что касается остальных городов или частей области ахейцев, то один из них — Рипы — необитаем, а территорией под названием Рипида завладели эгиейцы и жители Фар. Эсхил также где-то говорит: Буру священную и перуном сожженные Рипы. Из Рип происходил Мискелл — основатель Кротона. И Левктрон — дем Рип — принадлежал к области Рипиды. После Рип идут Патры — значительный город; между ними лежит Рион (также Антиррион), в 40 стадиях от Патр. Римляне недавно, после Актийской победы18, поселили значительную часть своей армии в Патрах; теперь этот город, являющийся римской колонией, имеет чрезвычайно большое население; гавань у него вполне хорошая. Далее следует Дима, город без гавани и расположенный дальше всех городов к западу; от этого обстоятельства он и получил свое с. 369 имя19. В прежние же времена он назывался Стратом. У Бупрасия этот город отделяет от Элиды река Ларис, текущая с горы. Некоторые писатели называют эту гору Сколлием, Гомер же — Оленийской скалой. Когда Антимах называет Диму «кавконской», то одни считают слово «кавконская» эпитетом, произведенным от кавконцев, так как последние распространились, как я указал выше, вплоть до Димы, другие же — от реки Кавкона, как Фивы называют «диркейскими» и «асопскими», Аргос — «инаховым», а Трою — «симунтской». Незадолго до нашего времени Дима получила в качестве колонистов смешанную группу людей, которые уцелели VIII 1. Аркадия лежит в середине Пелопоннеса; большая часть занимаемой ею территории гористая. Самая высокая гора в Аркадии — Киллена, во всяком случае, как некоторые утверждают, ее перпендикулярная высота достигает 20 стадий, другие же считают около 15. Аркадские племена — азаны, паррасии и другие — по-видимому древнейшие среди греков. Однако в силу полного запустения страны не стоило бы говорить о ней подробно; ведь города, прежде знаменитые, разорены постоянными войнами, а земледельцы, обрабатывавшие землю, исчезли еще с тех времен, когда большая часть городов объединилась в так называемый «Великий Город»1. Теперь же сам «Великий Город» испытал судьбу, описанную комическим поэтом: Город Великий — великой стал лишь пустыней теперь2. Там есть обширные пастбища для скота, в особенности для лошадей и ослов-производителей. Аркадская порода лошадей, как арголийская и эпидаврийская, — самая лучшая. Равным образом и пустынные земли этолийцев и акарнанцев весьма удобны для коневодства, не меньше Фессалии. 2. Мантинея прославилась благодаря Эпаминонду, который одержал победу над лакедемонцами во второй битве3, где он и сам пал. Однако сама Мантинея, Орхомен, Герея, Клитор, Феней, Стимфал, Менал, Мефидрий, Кафии и Кинефа не существуют больше или от них остались едва заметные следы или признаки. Тегея же вполне сохранилась; существует и святилище Афины Алеады; святилище Зевса Ликейского, расположенное вблизи горы Ликей, также еще в некотором почете. Но 3 города, упоминаемые Гомером: с. 370 В Рипе, Стратии мужей обитавших и в бурной Эниспе, трудно отыскать и нашедшим их они бесполезны, так как безлюдны. C. 389 4. Я уже упомянул4 о странных особенностях Алфея и Еврота, а также Эрасина, который теперь течет под землей из Стимфалийского озера5 в Арголиду, хотя прежде он не имел выхода, так как «пропасти», которые аркадцы называют zerethra, были закрыты и не допускали извержения вод, так что город стимфалийцев теперь находится в 506 стадиях от озера, хотя тогда он был расположен на самом озере. Обратное явление имело место в случае с Ладоном, так как его течение было задержано некогда вследствие засорения источников; ибо «пропасти»7 около Фенея, через которые он протекал, обрушились от землетрясения и задержали течение до находящихся в глубине подземных жил, питающих ее источники. Так некоторые писатели рассказывают об этом. Эратосфен же говорит, что вблизи Фенея так называемая река Аний образует озеро в местности перед городом и стекает в какие-то подземные сточные каналы, которые называются zerethra; когда последние засорены, вода иногда заливает поля, когда же они опять открываются, вода сразу устремляется с полей и уходит в Ладон и Алфей, так что однажды в Олимпии около святилища земля была залита водой, тогда как озеро уменьшилось; Эрасин же, который течет мимо Стимфала, уходит под землю и протекает под горой8, затем снова появляется в Арголиде; поэтому-то Ификрат при неудачной осаде Стимфала пытался закрыть спускное отверстие, заготовив для этого большое количество губок, но отказался от этого намерения после небесного знамения от Зевса. Около Фенея есть и так называемая «Вода Стикса» — небольшой ручей смертоносной воды, который считается священным. Столько нужно было сказать относительно Аркадии. 5. Полибий определил расстояние от Малей к северу до Истра приблизительно в 10 000 стадий; но Артемидор исправляет его расчет соответствующим образом, утверждая, что путь от Малей до Эгия составляет 1400 стадий, а плавание отсюда до Кирры — 200 стадий; отсюда через Гераклею до Фавмаков — путь в 500 стадий, до Ларисы и Пенея — 340 стадий; далее через Темпейскую долину к устьям Пенея — 240 стадий; до Фессалоникии — 660 стадий; отсюда через Идомену, Стобы и Дардании до Истра — 3200 стадий. Согласно Артемидору, расстояние от Истра до Малей составляет 6540 стадий. Причина ошибки9 в том, что он не приводит измерения самого короткого пути, но дает случайный путь, которым шел какой-нибудь из военачальников. Может быть, будет уместно прибавить здесь имена основателей городов, существовавших после возвращения Гераклидов в Пелопоннесе, о которых упомянул Эфор: Алет — основатель Коринфа, Фалк — Сикиона, Тисамен — Ахеи, Оксил — Элиды, Кресфонт — Мессены, Еврисфен и Прокл — Лакедемона, Темен и Кисс — Аргоса и Эгей и Деифонт — городов в области около Акты. ПРИМЕЧАНИЯс. 817 К главе I (стр. 315—317) 1 Это были узкоспециальные руководства для мореходов. «Общие описания» (periodoi) делились на «периплы» (описания побережья), «гавани» (limenes) и «периегезы» (сухопутные объезды) (см.: Дж. Томсон. История древней географии. М., 1953, стр. 81, прим. 3). 2 I, 2; II, 36. 3 Ср. VIII, V, 6. 4 Ср. VIII, III, 33. 5 Фермопилы. 6 От Фермопил до устьев Пенея. 7 Дальше некоторые предполагают лакуну. 8 Эпикнемидских локров. К главе II (стр. 317—318) 1 Ср. II, I, 30. 2 Букв. «волок», «самая узкая часть Истма» (ср. VIII, VI, 4). 3 VIII, I, 3. 4 См. VIII, V, 1. 5 Конъектура Каппа, вместо рукописного «более». 6 «Серп». 7 На основании IX, III, 1 полагают, что слово «локрам» выпало в рукописи. К главе III (стр. 318—341) 1 «Песчаный». 2 Т. е. «полая, расположенная в углублении Элида». 3 Текст испорчен; конъектура Джоунза; вместо «Агриады» К. Мюллер читает «Анигриады». 4 Tri и phyle — «три племени». 5 Во II песне «Илиады». 6 Слова Афины. 7 Ил. II, 605. 8 Ил. II, 511. 9 Ил. II, 659. 10 § 5. 11 Пословица; см.: Стефан Византийский. Koryphásion s. v. 12 Гомеровский эпитет Пилоса «песчаный». 13 Подобно матерям, которые подвязывают на шею подкинутому ребенку какие-нибудь предметы, чтобы потом узнать его. 14 Мейнеке вместо «Эсхил» читает «Архилох». 15 Перестановка, инверсия. 16 Слово, видимо, испорчено; быть может, «немейской». 17 Ср. Ил. XI, 698. 18 VIII, III, 17. 19 По Полибию (XVI, 17), 10 стадий. 20 Неизвестно, селение это или река. 21 Hedýosmos. 22 Земля не оправдывает с. 818 возлагаемые здесь на нее надежды и дает плохой урожай. 23 По-видимому, испорчено; вместо «Анний» некоторые читают «Анигр» или «Альфей». 24 Ил. XX, 329. 25 XII, III, 5. 26 В сохранившихся сочинениях Аристотеля нет упоминания о кавконах. 27 См. VIII, III, 20. 28 Павсаний сообщает (V, 5, 5), что Меламп бросил в реку «очищения» для исцеления дочерей Прета от безумия. 29 Быть может, лучше «Ментей»; тогда это имя связывается с корнем ménein «ждать», «медлить». 30 Ср. I, III, 16. 31 VIII, III, 19. 32 См. прим. 1 к VIII, 1, 1. 33 VIII, III, 13. 34 Священный посол в Дельфы. 35 Гомеровский текст дает: «У Келадонтова берега» и «около Фейских твердынь, недалеко от струй Иардана». 36 VIII, III, 3. 37 VIII, III, 8. 38 Болото. 39 Берег. 40 Т. е. называют город «Евктитом» (прекрасно устроенный), превращая другое слово в эпитет. 41 Thrýon — «камыш». 42 С. Я. Лурье (Язык и культура микенской эпохи. М.—Л., 1957, стр. 193) предлагает читать: вместо рукописного eph’hekátera epi th’atera — «за Алфеем». 43 Страбон связывает thoaí с thòo — «заострять», а не с thoós — «быстрый», «стремительный». 44 Здесь Страбон отождествляет Итаку с современной Итакой или с Фиакой; в других местах (например, I, II, 20; I, II, 28), видимо, с Левкадой. 45 Ил. XI, 691. 46 Ил. XI, 691. 47 Ил. XI, 670. 48 Ил. XI, 707. 49 Т. е. эпеи. 50 Согласно «Списку кораблей» (Ил. II, 581—586). 51 VIII, V, 8. 52 Пифийских, Немейских и Истмийских игр. 53 Ил. XXIII, 255 сл. 54 Ил. XI, 699. 55 Од. XI, 236. 56 «Водопой», потом «сосуд для поения скота». 57 Ил. XXIV, 544. 58 Мейнеке и Крамер исключают слова в квадратных скобках. 59 Фрг. 14. Наук. 60 По Павсанию (VI, 22, 7), водами источника, текущего в реку Кифер. 61 Ил. II, 591. 62 К. Мюллер исправляет эту цифру на 670 (VIII, II, 1; VIII, III, 12). К главе IV (стр. 341—344) 1 Основан в 369 г. до н. э. Эпаминондом. 2 Ил. II, 582. 3 Ил. II, 585. 4 По Фукидиду (VI, 3), под предводительством Евримедонта и Софокла (425 г. до н. э.). 5 Фукидид IV, 30 сл. 6 IV, 3. 7 Ил. IX, 152, 294. 8 31 г. до н. э. 9 Т. е. к области Мефоны. 10 VIII, III, 28. 11 Ил. IX, 150. 12 Иначе — Пеллена. 13 VIII, III, 25. 14 VIII, IV, 4. 15 aipeia — женский род от aipys — «крутой», «высокий». 16 Ил. IX, 151. 17 См. VIII, III, 23. 18 Рукописи дают 250. 19 VIII, III, 1. 20 Филипп V (220—178 гг. до н. э.). 21 Разрушен Л. Муммием (146 г. до н. э.) и восстановлен Ю. Цезарем в 46 г. до н. э. 22 См. VI, I, 6. 23 Фрг. 8. Бергк. 24 Диодор (XV, 66) упоминает только три мессенских войны. К главе V (стр. 344—350) 1 Ср. Од. IV, 1: лежащий в глубине Лакедемон. 2 Букв. «ослиная челюсть». 3 Болото. 4 Ил. II, 484—877. 5 В рукописи лакуна. 6 VIII, III, 29; VIII, IV, 1. 7 Вместо krithe, doma, mapsidion (ср.: Аристотель. Поэтика, 1458 A). 8 Фрг. 88. Дильс. 9 «Зрение», «видение». 10 «Болото». 11 Вместо erion — «шерсть». 12 «Рули». 13 Ил. II, 583. 14 «Разорители Ласа». 15 Традиционная дата дорийского завоевания около 1104 г. до н. э. 16 Филоному; см. § 5 сл. 17 В рукописи лакуна около 15 букв. 18 VIII, VII, 1. 19 Конъектура Корэ: tarache вместо arche (начало). 20 Т. е., вероятно, был изгнан (согласно другим, умер). 21 Названный в честь Цезаря Гаем Юлием. 22 Т. е. к неверности Цезарю. 23 Август реорганизовал союз лаконских периекских городов — «свободных лаконцев» (eleutherolakones); союз охватывал вначале 24 города, зависимых от Спарты. 24 Илоты — потомки покоренных туземцев, находившиеся на положении рабов. 25 «Основоположники». 26 Спартанский царь (408—394 гг. до н. э.). 27 См. VIII, III, 2. 28 Т. е. критики Гомера. 29 «Морские чудовища», «киты». 30 Т. е. «обитающие в горных пещерах». 31 Так, Жуковский передает эпитет ketoessan; может быть «изрытый ущельями», «изобилующий пропастями». 32 Од. IV, 1 и Ил. II, 581; но эпитет опущен в Од. XXI, 13. с. 819 К главе VI (стр. 350—364) 1 Limera — «с хорошей гаванью». 2 Страбон смешивает Навплия сына Посидона и Амимоны (предка Паламеда), с Навплием, отцом Паламеда. 3 Ср. VIII, VI, 11. 4 Асина в Арголиде, а не мессенская Асина. 5 См. VIII, II, 1. 6 Т. е. «конский». 7 Ил. II, 287. 8 Т. е. Агамемнона. 9 I, 3. 10 Ил. II, 867. 11 Аргос. 12 Слова в скобках Крамер и Мейнеке считают вставкой. 13 VI, II, 4. 14 Автор стиха неизвестен. 15 «Сильно жаждущий», т. е. «безводный». 16 «Страстно желающий». 17 «Многовредящий», «гибельный». 18 «Гибельный». 19 ipsetai — «утеснит», «погубит». 20 iapsei. 21 proïapsen. 22 «В Аргос». 23 Ил. I, 270. 24 Раскопан американцами (см.: Waldstein. The Argive Heraeum. New York, 1902). Гереон — святилище Геры, уничтожено пожаром в 423 г. до н. э. (Фукидид IV, 133) и восстановлено в 420 г. до н. э. 25 Текст испорчен. 26 Букв. «рыбаки». 27 Харону — перевозчику через адскую реку Стикс. 28 Дельфы. 29 Союз греческих городов-государств для совместного отправления культа и урегулирования мирным путем спорных вопросов. 30 Букв. «умоляющих о защите». 31 На северо-восток. 32 § 10. 33 Myrmekes. 34 Стихи неизвестного автора. 35 Аттический дем (округ) назывался Эноя, а не Энона. Пословица относится к обитателям дема Энои, которые для орошения отвели русло горного потока «Харадры», последний причинил им большие разрушения. 36 Ил. II, 562. 37 См.: Геродот I, 82. 38 Например, против римских преторов (см. VIII, V, 5). 39 Ифигения Таврическая, 508, 510. 40 Орест 98, 101, 1246. 41 Тарквинии. 42 Тарквиний Приск. 43 Непереводимая игра слов: букв. histús: 1) «ткацкие станки», 2) «мачты», 3) «капитаны кораблей». 44 Это ровное место возвышается на 65 м над равниной, лежащей между ним и Коринфским заливом. 45 «Конский источник». 46 От Акрокоринфа. 47 К востоку. 48 «Ослиные горы». Страбон смешивает их с Геранскими (Герания — «Журавлиные горы») на границе с Мегаридой. 49 «Волок». 50 Быть может, «из Асеи» — аркадского города. 51 Неизвестно, в каком сочинении. 52 Филипп, сын Деметрия, царь македонский (220—178 гг. до н. э.). 53 См. VIII, IV, 8. 54 Т. е. говоря о произведениях других художников. Другое толкование этой поговорки (см.: Плутарх. Застольные темы I, 615 a): «Это не имеет никакого отношения к Дионису», относится к трагедии и выражает протест афинских зрителей против нововведений Фриниха и Эсхила, которые настолько расширили рамки трагедии, что в ней не было почти уже никакого отношения к Дионису. 55 31 г. до н. э. 56 44 г. до н. э. 57 Букв. «коринфскими покойниками». 58 Ophryóenta — «нахмуривший брови», потом «холмистый», «высокий». 59 Гимны в честь бога Приапа (впоследствии так назывались сборники фривольных стихотворений). 60 Сын Антигона (Полиоркет) (см.: Павсаний II, 7). 61 251 г. до н. э. К главе VII (стр. 364—369) 1 VIII, V, 5. 2 371 г. до н. э. 3 280 г. до н. э. 4 См. I, III, 18. 5 В Панионии на мысе Микале (см.: Геродот I, 148). 6 Т. е. в 373 г. до н. э. 7 Мифический морской конь. 8 По Полибию (II, 43), 25 лет. 9 Антигона Гоната. 10 241 г. до н. э. 11 224 г. до н. э. 12 Т. е. Страбон. Отсюда и до конца главы текст прерывается и идет пересказ византийского ученого эпитоматора. 13 В подлиннике: патрейцы и фарейцы. 14 В подлиннике: тритейцы. 15 Букв. «смешивать». 16 Почти все издатели читают так вместо «Керавния». 17 Анабасис V, 3, 8. 18 31 г. до н. э. 19 От dýein — «погружаться», «заходить», dýsme — «запад». 20 68—67 гг. до н. э. К главе VIII (стр. 369—370) 1 Мегалополь. 2 Стих неизвестного автора. 3 362 г. до н. э. 4 VI, VI, 2, 9. 5 По подземным каналам. 6 По-видимому, ошибка переписчика; надо «5 (или 4) стадий». 7 Berethra. 8 Гора Хаон (см.: Павсаний II, 24). 9 В исчислении Полибия. Ваш комментарий о книге |
|