Библиотека
Теология
КонфессииИностранные языкиДругие проекты |
Ваш комментарий о книге Страбон. ГеографияОГЛАВЛЕНИЕКнига V ИталияC. 209 1. За предгорьями Альп начинается современная Италия. Ведь древние обычно называли Италией только Энотрию, хотя она простиралась от Сицилийского пролива до Тарантинского залива и Посидонии; впоследствии, однако, имя Италия стало преобладающим и распространилось до альпийских предгорий; кроме того, под этим именем были известны не только часть Лигистики от границ Тиррении до реки Вара и моря в той области, 2. Таким образом, всю современную Италию трудно представить в виде простой геометрической фигуры, хотя и говорят2, что она является треугольным мысом, вытянутым к югу и к зимнему восходу солнца, с вершиной у Сицилийского пролива и основанием у Альп. Приходится согласится также, что одна из сторон треугольника, та, что оканчивается у Сицилийского пролива, омывается Тирренским морем. Но треугольником в собственном смысле называется только прямолинейная фигура, тогда как в данном случае как основание, так и сторона являются кривыми, поэтому если я говорю «приходится согласиться», то я должен принять, что основание и сторона являются криволинейными фигурами и согласиться также с наклоном этой стороны к восходам3 солнца. Что же касается остального описания этих писателей, то оно неправильно, так как они предполагают, что только одна сторона идет от впадины Адриатического моря до с. 199 Сицилийского пролива. Ведь «стороной» мы называем линию без углов, а сторона не имеет углов, когда ее части или вовсе не сходятся друг с другом или сходятся, но не намного. Однако линии от Аримина к мысу Иапигии и от Сицилийского пролива к этому же мысу весьма близко сходятся друг с другом. То же самое, как я думаю, верно и в отношении линии, идущей от впадины Адриатического моря, и линии от Иапигии, ибо, сходясь в области Аримина и Равенны, они образуют угол или по крайней мере значительный изгиб. Поэтому, если это действительно так, расстояние (путь прибрежного плавания от впадины Адриатического моря до Иапигии) пусть будет одной стороной, но никоим образом не прямой. Остальное расстояние отсюда до Сицилийского пролива можно представить в виде другой стороны, но также не прямой. Таким образом, эту фигуру можно назвать скорее четырехсторонней, чем трехсторонней, но никоим образом не треугольной (разве только неправильно употребляя последний термин). Лучше все же сознаться, что негеометрические фигуры невозможно изобразить в точных очертаниях. 3. Что касается отдельных частей, то о них можно сказать следующее. C. 212 Выведший их из генет, где стадятся дикие мулы. Также и Дионисий12, тиран Сицилии, устроил из собранных оттуда лошадей конский завод для своих беговых лошадей, так что генетский способ разведения и дрессировки жеребят прославился у греков и порода эта долгое время весьма высоко ценилась. 5. Вся эта страна богата реками и полна болот, особенно же часть, занимаемая генетами. Кроме того, эта часть испытывает воздействие моря. Ведь почти что только в этих одних частях Нашего моря происходят явления, подобные океанским, и только в них наблюдаются похожие на океанские приливы и отливы, отчего большая часть равнины наполняется озерами с морской водой. Равнина перерезана каналами и плотинами подобно так называемой Нижней земле в Египте, в то время как некоторые ее части осушены и обрабатываются, через другие, напротив, можно проехать на кораблях. Одни города здесь являются островами, другие же только частично омываются водой. Удивительно, насколько все города, которые лежат над болотами внутри страны, доступны при плавании вверх по рекам, в особенности же по реке Паду. Действительно, это самая большая река, которая часто наполняется от ливней и снегопадов; но так как она около с. 201 истоков разветвлена на много рукавов, то образует глухое устье, труднодоступное для плавания. Но все же опыт побеждает даже эти величайшие трудности. 6. Итак, в древности, как было уже сказано13, большинство кельтов жило в области реки Пада. Самым большим кельтским племенем были бойи и инсубры и те сеноны, которые вместе с гезатами некогда приступом овладели 7. Эти города лежат гораздо выше болот; поблизости находится Патавий, наилучший из всех городов в этой части страны; при недавней переписи15 он насчитывал 500 всадников и издавна выставлял войско в 120 000 человек. Множество посылаемых на продажу в Рим разных товаров и всевозможной одежды также ясно обнаруживает, насколько многочисленно его население и как оно искусно в ремеслах. Патавий доступен для судов на протяжении 250 стадий от большой гавани вверх по реке, которая течет через болота. Гавань, как и река, называется Медоаком. Самый большой город на болотах — это Равенна, построенная целиком на сваях и прорезанная каналами, так что проходить там можно только по мостам или на лодках. Во время приливов в город поступает немало морской воды, так что все нечистоты вымываются морем через каналы и город очищается от дурного воздуха. Во всяком случае эта местность считается настолько здоровой, что правители приказали устроить здесь школу для воспитания и обучения гладиаторов. Одной из тамошних достопримечательностей является то, что воздух на болотах безвреден, как и в Александрии 8. Опитергий, Конкордия, Атрия, Викетия и другие подобные городки меньше подвержены влиянию болот, но все же связаны с морем маленькими судоходными каналами. Как говорят, Атрия была славным городом, от которого с незначительным изменением получил свое имя Адриатический залив18. Аквилея, которая ближе всего к впадине, образуемой Адриатическим заливом, основана римлянами; это укрепление для защиты от варваров, живущих над ней. До Аквилеи плывут на купеческих судах вверх по реке Натисону больше чем на 60 стадий19. Аквилея является портом для иллирийских племен, живущих около Истра20. Последние вывозят отсюда заморские товары, вино в деревянных бочках21 (погружая их на телеги) и оливковое масло, а первые22 получают в обмен рабов, скот и кожу. Аквилея лежит вне пределов страны генетов. Границей между этими народностями служит река23, текущая с Альп, по которой можно проникнуть на 1200 стадий внутрь страны, вплоть до города Нореи. Здесь Гней Карбон безуспешно сражался с кимврами24. В этой местности есть доходные заведения для промывки золота и железные рудники. В самой впадине Адриатического залива расположено достойное упоминания святилище Диомеда — Тимав, так как здесь находятся гавань, превосходная священная роща и 7 источников питьевой воды, которые тотчас же широкой и глубокой рекой25 впадают в море. Полибий говорит, что, кроме одного источника, у всех остальных вода соленая, почему местные жители зовут эту 9. Свидетельством владычества Диомеда на этом море являются Диомедовы острова, а также рассказы о давниях и Аргосе Гиппийском (о чем я расскажу ниже26 в той мере, как это относится к истории). Напротив, большинство мифических сказаний и выдумок следует опустить, например сказания о Фаэтоне и о Гелиадах, превращенных в тополя на Эридане27 (которого нет нигде на земле, хотя, как говорят, он находится поблизости от Пада); затем миф о Янтарных островах, лежащих перед Падом, и о цесарках28 на них: ведь ничего такого нет в этой стране. Однако история с. 203 сообщает, что генеты воздавали некоторые почести Диомеду. Действительно, ему приносят еще теперь в жертву белого коня и показывают 2 священных участка: один — Геры Аргивской, другой — Артемиды Этолийской. К этим фактам, как это и естественно, добавляют чудесные рассказы29, а именно: в этих священных рощах дикие звери становятся ручными, а олени пасутся в одном стаде с волками; звери позволяют даже людям приближаться и ласкать их, а собаки оставляют преследование дичи, если она находит здесь убежище. Один видный человек, как говорят, известный своей готовностью давать поручительства и нередко подвергавшийся за это насмешкам, встретил как-то охотников, у которых в сетях был волк. Охотники в шутку предложили ему выпустить волка из сети, если он поручится за зверя, с условием возместить вред, который тот может причинить. Он согласился. Тогда волка отпустили на волю, и тот, отбив довольно большое стадо неклейменных лошадей, пригнал его в конюшни любителя давать поручительства. Последний, получив этот подарок, наложил на всех кобыл, отличавшихся скорее быстротой бега, чем красотой, тавро с изображением волка и назвал их «носящими тавро в виде волка». Его потомки сохранили и тавро, и имя этой породы лошадей и ввели в обычай не продавать на сторону кобыл с тем, чтобы только у них сохранялась настоящая порода, так что лошади тамошней породы прославились. В настоящее время, однако, как я сказал выше30, этот промысел совершенно прекратился. За Тимавом следует побережье истрийцев вплоть до Полы, …маленький город, Области за Падом населяют генеты и истрийцы, живущие на пространстве вплоть до Полы. Над генетами живут карны, кеноманы, медоаки и симбры32. Из этих народностей одни были врагами римлян, кеноманы же и генеты были их союзниками как перед походом Ганнибала (когда римляне воевали против бойев и симбров), так и после него. 10. Народности по эту сторону Пада владеют всей областью, включая Апеннинские горы в сторону Альп вплоть до Генуи и Сабатов. Большую часть этой страны прежде занимали бойи, лигуры, сеноны и гезаты. Однако после изгнания бойев и уничтожения сенонов и гезатов33 теперь здесь остались только лигурийские племена и римские поселения. С римлянами смешались также племя омбриков, а кое-где и тирренцы. Обе эти народности перед значительным возвышением римлян вели друг с другом нечто вроде борьбы за первенство, а так как между ними была только река Тибр, то они легко могли переходить друг к другу. И если случалось, что одно с. 204 из этих племен выступало в поход против третьего племени, то у другого племени возникало ревнивое стремление также принять участие в походе в ту же страну. И, действительно, когда тирренцы однажды послали войско против варваров, живших около реки Пада, и одержали победу (но вскоре из-за собственной роскоши вновь были изгнаны), тогда другие выступили в поход на тех, кто изгнал их. И затем в свою очередь, ведя спор за обладание этими местами, они превратили много поселений в тирренские, другие — в омбрикские, большинство же — в омбрикские, так как омбрики были ближе. Римляне же захватили эти поселения и выслали своих колонистов во многие места, сохранив все же и потомков прежних поселенцев. Хотя в настоящее время все они римляне, но тем не менее некоторые еще называются омбрами и тирренцами, а также генетами, лигурами и инсубрами. 11. Знаменитые города по эту сторону и около Пада — это, во-первых, Плаценция и Кремона, находящиеся весьма близко друг от друга, приблизительно в центре страны; между ними и Аримином лежат Парма, Мутина и Бонония (последняя вблизи Равенны); затем между ними маленькие городки, через которые идет дорога на Рим: Анкара, Региум Лепидум, Макри Кампи, где ежегодно справляется всенародное празднество, Клатерна и Форум Корнелиум, Фавенция и Кесена у рек Саписа и Рубикона, уже C. 218 II 1. Второй частью мы назовем Лигурию, которая находится в самих Апеннинских горах между только что описанными Кельтикой и Тирренией. Эта часть не содержит ничего, что заслуживало бы подробного описания, кроме того, что жители там живут по селениям, вспахивая и копая каменистую почву, скорее, как говорит Посидоний, выламывая камни. Третью часть образует соприкасающаяся со второй частью страна тирренцев, которые занимают равнины вплоть до реки Тибра. С востока эту страну большей частью омывает эта же река до своего устья, а на другой стороне — Тирренское и Сардинское моря. Тибр течет с Апеннинских гор и с. 206 наполняется водами множества притоков, так как в некоторой части своего течения он проходит через самую Тиррению, а дальше сначала отделяет от Тиррении Омбрику, а затем Сабинскую область и Лациум около Рима вплоть до побережья. Последние области расположены в ширину приблизительно параллельно реке и Тиррении, а в длину они параллельны друг 2. Римляне называют тирренцев этрусками и тусками. Греки же, как передают, назвали их так по имени Тиррена, сына Атиса, который отправил сюда поселенцев из Лидии. Один из потомков Геракла и Омфалы, Атис, во время голода и недорода оставил Лида, одного из своих двух сыновей, по жребию при себе, а другого, Тиррена, с большей частью своих людей отправил за море. По прибытии в эту страну он назвал ее по своему имени Тирренией и основал 12 городов, назначив «устроителем» их Таркона (по его имени назван город Тарквинии)2. Он отличался с детства великим разумом и потому, как рассказывает миф, даже родился седым. Находясь под властью одного правителя, тирренцы были сначала весьма могущественными, но в позднейшие времена, как кажется, их объединение было уничтожено и они под давлением соседних народностей распались на отдельные города. Действительно, они, пожалуй, не могли бы иначе, оставив свою благословенную землю, заняться морским разбоем, посылая одни пиратские шайки в одно, другие — в другое море. Правда, там, где они действовали согласованно, они не только могли защищать себя от нападения противников, но и в свою очередь нападать и даже совершать дальние походы. После основания Рима в Тиррению прибыл из Коринфа Демарат3 с большим числом людей. Жители Тарквиний приняли его, и он женился на местной женщине и имел от нее сына Лукумона. Последний, став другом Анка Марция, царя римлян, воцарился после него под именем Луция Тарквиния 3. Это я сказал об известности тирренцев. Следует упомянуть еще о подвигах жителей города Кере; ведь керетанцы победили галатов, которые взяли Рим6; они напали на галатов на возвратном пути последних в стране сабинян и отняли у них как добычу против их воли все, что римляне добровольно отдали им. Кроме того, они дали приют всем бежавшим к ним из Рима и спасли вечный огонь вместе с жрицами Весты. Римляне, по-видимому, по вине плохих тогдашних своих правителей не вспомнили с достаточной благодарностью оказанную им услугу. Они, правда, даровали керетанцам гражданские права, но не включили их в число граждан и даже изгоняли всех других лиц, не имевших «исономии»7, записывая их в «списки керетанцев»8. У греков же этот город прославился мужеством и справедливостью его жителей. Действительно, они не только воздерживались от пиратства, хотя город был весьма могущественным, но даже посвятили в Пифо9 так называемое «сокровище агиллейцев»10. Ибо современная Керея прежде называлась Агиллой и, как говорят, была основана пеласгами, прибывшими из Фессалии. Когда же те лидийцы, которые переменили свое имя на тирренцев, выступили походом на агиллейцев, один из них подошел к городской стене и спросил имя города; тогда один из фессалийцев, находившихся на стене, вместо ответа обратился к нему с приветствием: «Хэре»11. Тирренцы приняли это за хорошее предзнаменование и переименовали взятый город таким образом. Этот город, некогда столь блестящий и славный, теперь сохранил только следы былого величия; соседние горячие источники, называющиеся керетанскими12, имеют больше населения, чем он, потому что много народа съезжается туда для лечения13. 4. Что касается пеласгов, то почти все согласны, что какое-то древнее племя этого имени распространилось по всей Греции, особенно же между эолийцами в Фессалии. Эфор же (по его словам) полагает, что они, будучи Разные слышатся там языки: там находишь ахеян, И Фессалия (между устьем Пенея и Фермопилами до горной страны на Пинде) называется пеласгическим Аргосом, потому что некогда пеласги с. 208 владели этой страной. Также и Додонского Зевса сам поэт называет пеласгическим: Зевс пеласгийский, владыка, додонский. Многие называли эпирские племена пеласгическими, предполагая, что пеласги распространили свою власть даже до этих пределов. И так как многих героев называли именем пеласгов, то люди позднейших времен дали по этим героям имя многим народностям. Так, например, они назвали Лесбос Пеласгией и Гомер называет соседей киликийцев в Троаде пеласгами: Гиппофоой предводил племена копьеборных пеласгов Но известие о том, что это племя произошло из Аркадии, Эфор почерпнул из Гесиода. Ведь Гесиод говорит: И сыновей породил Ликаон богоравный, Кроме того, Эсхил в «Умоляющих»15 или в «Данаидах»16 выводит их происхождение из Аргоса, что около Микен. По сообщению Эфора, Пелопоннес назывался Пеласгией17. Еврипид в «Архелае»18 также говорит, что: Отец пятидесяти дочерей Данай, Далее, Антиклид рассказывает, что пеласги первыми заселили области около Лемноса и Имброса, и, действительно, часть их во главе с Тирреном, сыном Атиса, переправилась в Италию. И составители «Истории Атфиды»19 сообщают также о пребывании пеласгов в Афинах20; но так как это было кочевое племя, которое подобно птицам перелетало куда попало, то жители Аттики называли их «пеларгами»21. C. 222 6. Область волатерранцев омывается морем, а сам город лежит в глубоком ущелье, на высоком, отвесном со всех сторон холме; на плоской вершине этого холма возведены стены города, причем от основания холма до вершины идет крутой и тяжелый подъем на расстоянии 15 стадий. Сюда собрались некоторые тирренцы и проскрибированные Суллой. С четырьмя легионами24 они выдержали там двухгодичную осаду и тогда только, заключив соглашение, покинули это место. Что касается Популония, то он построен на высоком мысе, круто спускающемся к морю в виде полуострова. Он также выдержал осаду около того же времени. Теперь весь этот городок совершенно заброшен, кроме храмов и нескольких жилых домов. Более значительное поселение имеет корабельная стоянка, где есть с. 210 маленькая гавань и 2 корабельные верфи у подошвы горы. И я думаю, что из всех старинных тирренских городов только один этот город расположен на самом море. Причина в том, что побережье лишено гаваней. Поэтому основатели городов или совершенно избегали моря, или же выставляли впереди укрепления со стороны моря, чтобы эти города не оказались (как незащищенные) легкой добычей для нападения с моря. Под мысом находится наблюдательный пункт за ходом тунцов. Смотря вниз из города, можно издали, хотя и с трудом, различить Сардон и ближе Кирн, который лежит приблизительно в 60 стадиях от Сардона. Гораздо лучше Кирна виден остров Эфалия, который ближе к материку, так как расположен от него почти в 300 стадиях и на таком же расстоянии от Кирна. Это местечко является самым удобным пунктом для переправы на 3 вышеупомянутых острова. Я сам видел их (когда мне пришлось подниматься к Популонию), а также несколько покинутых рудников в окрестностях. Я видел рабочих, которые обрабатывали железо, привозимое из Эфалии, потому что железо нельзя путем отжига в печах на острове превратить в однородную массу, и его прямо из рудников везут на материк. Однако остров замечателен и 7. Кирн римляне называют Корсикой. Образ жизни на острове отсталый, потому что остров каменистый и большей частью совершенно непроходим, так что обитатели гор, живущие разбоем, свирепее диких зверей. Во всяком случае всякий раз как римские полководцы выступали на них походом и, внезапно напав на их укрепления, захватывали в плен много людей, можно было видеть в Риме и дивиться на этих рабов, как сильно проявляется у них звериная и скотская натура. Ведь они вовсе не выносят жизни в неволе, а если и живут, то так раздражают купивших их своей с. 211 бесчувственностью и тупостью, что те, хотя и заплатили за них ничтожную цену, все же раскаиваются в этой затрате. Однако на острове есть несколько обитаемых частей и кое-где маленькие городки: Блесинон, Харак, Эниконии и Вапанес27. Длину острова Хорограф28 считает равной 160 римским милям, а ширину — 70. Длина Сардона 220 миль, ширина же 98. Согласно другим писателям, окружность Кирна составляет около 3200 стадий, а Сардона — почти 4000. Большая часть Сардона скалистая, и в ней неспокойно, хотя много земли, богатой всякими плодами, в особенности же хлебом. 8. Со всего побережья между Популонием и Писой острова видны достаточно ясно. Все 3 острова продолговаты и лежат почти параллельно по направлению на юг и к Ливии. Тем не менее Эфалия значительно уступает по величине остальным. Самый короткий переезд из Ливии в Сардон, по словам Хорографа, составляет 300 миль30. После Популония идет город Коссы, слегка лишь возвышающийся над морем. В глубине залива находится высокий холм, на котором расположено поселение. У подножья холма лежит Гавань Геракла; вблизи него лиман, и возле мыса, что над заливом, находится пункт наблюдения за ходом тунца. Ведь тунцы следуют вдоль берега не только за морским желудем31, но и за багрянкой32, начиная ход из Внешнего моря и даже до Сицилии. Если плыть от Коссов к Остии, то на пути лежат маленькие городки: Грависки, Пирги, Альсий и Фрегена. 9. Сверх упомянутых городов, в центре страны находятся города Арреций, Перусия, Вольсинии и Сутрий. А кроме этих последних, еще много маленьких городков: Блера, Ферентин, Фалерии, Фалиск, Непета, Статония и другие. Некоторые из них еще с самого начала объединились в союз, другие же были колонизованы римлянами или покорены, как Вейи, которые нередко воевали с ними, как и Фидены. Некоторые, однако, называют фалериев не тирренцами, а фалисками, особым племенем. Другие же считают Фалиск городом с особым языком. Наконец, третьи называют Фалиском город Эквум Фалискум, расположенный на Фламиниевой дороге между Окриклами и Римом34. У подошвы горы Соракте лежит город Ферония, одноименный некоей местной богине, весьма чтимой окрестными жителями. В ее священном участке на этом месте справляют удивительные священные обряды. Ибо одержимые этой богиней босыми ногами проходят, не испытывая боли, по большим кучам раскаленных углей и золы35. Множество народа собирается сюда как на празднества, отмечаемые ежегодно, так и ради упомянутого зрелища. Дальше всего внутри страны в горах расположен Арреций. От Рима он находится в 1200 стадиях, а Клусий — в 800 стадиях. Поблизости от этих городов лежит и Перусия. Процветанию этой страны содействует много больших озер, так как они судоходны и дают пищу множеству рыбы и болотной птицы. Камыш, папирус и много палочника36 доставляется в Рим вниз по рекам, которые вытекают из озер вплоть до Тибра. К числу этих озер принадлежат Киминийское озеро, озеро около Вольсиний, озеро вблизи Клусия и ближайшее к Риму и морю озеро Сабата. Самое дальнее озеро, лежащее у Арреция, — Трасуменна; около него находятся проходы для войска из Кельтики37 в Тиррению, через которые прошел Ганнибал38. Этих проходов 2: этот и тот, что у Аримина через Омбрику. Проход у Аримина, правда, удобнее, потому что горы 10. Рядом с Тирренией с восточной стороны лежит Омбрика. От Апеннин она простирается еще дальше, вплоть до Адриатического моря. Ведь с. 213 омбрики занимают, начиная от Равенны, ближайшую область, а также следующие местности: Сарсину, Аримин, Сену, Камарин40. Там есть также река Эсис, гора Кингул, Сентин, река Метавр и Святилище Фортуны41. Дело в том, что в этой местности проходит граница прежней Италии и Кельтики, т. е. часть ее у Адриатического моря, хотя правители нередко ее изменяли. Сначала они считали границей Эсис, а затем — опять Рубикон. Река Эсис течет между Анконой и Сеной, а Рубикон — между Аримином и Равенной, и обе они впадают в Адриатическое море. В настоящее время, когда вся страна вплоть до Альп объявлена Италией, следует отказаться от этих границ. Тем не менее все согласны с тем, что Омбрика сама по себе простирается до Равенны, потому что эта народность обитает в Равенне. От Равенны до Аримина, как говорят, около 300 стадий, а если ехать из Аримина в Рим по Фламиниевой дороге через Омбрику, то весь путь до Окрикл и Тибра составит 1350 стадий. Это — длина Омбрики, а ширина неодинакова. Достойны упоминания следующие города по эту сторону Апеннинских гор. Во-первых, на самой Фламиниевой дороге Окриклы на Тибре, Ларолон и Нарна, через которую протекает река Нар, впадающая в Тибр немного выше Окрикл, судоходная только для небольших судов. Затем идут Карсулы и Мевания, мимо которой протекает река Теней. По этой реке также спускают в Тибр на меньшего размера судах товары с равнины. Есть здесь и другие места, где население скопилось скорее из-за того, что они расположены на самой проезжей дороге, чем в силу гражданского объединения. Это Форум Фламиниум, Нукерия, где изготовляют деревянные жбаны, и Форум Семпрониум. Если ехать из Окрикл к Аримину, то на правой стороне дороги будут Интерамна, Сполеций, Эсий и Камерт на самих горах, которые являются границей Пикентинской области. На другой же стороне находятся Америя, Тудер, хорошо укрепленный город, и Игувий; III 1. Сабиняне населяют узкую область, которая простирается в длину на 1000 стадий от Тибра и маленького городка Номента до области вестинов. Городов у них немного, да и те, что есть, пришли в упадок от постоянных войн. Это — Амитерн и Реате, около которого находятся селение с. 214 Интерокреа и холодные источники в Котилиях, воду которых пьют, а купаясь в них, лечат болезни. Сабинянам принадлежат также Форулы — скала, от природы приспособленная скорее чтобы устраивать там восстания, чем для мирной жизни. Курис теперь — только маленькая деревушка, а некогда значительный город, откуда происходили римские цари Тит Таций и Нума Помпилий. Отсюда и народные римские ораторы, обращаясь к римлянам, называют их куритами1. Требулу, Эрет и другие подобные места, пожалуй, следует скорее считать селениями, чем городами. По всей сабинской стране особенно возделываются маслина и виноград и добывается много желудей. Страна весьма пригодна для разведения всевозможного домашнего скота и в особенности славится удивительной породой реатинских мулов. Вообще же вся Италия — это лучшая кормилица для молодняка домашних животных и плодов [земли], однако разные виды их имеют преимущество в разных областях. Сабиняне являются древнейшей народностью и исконными жителями страны. Пикентинцы и самниты — колонисты сабинян, луканы — самнитов, а бреттии — луканов. Древний облик сабинян можно считать доказательством их храбрости и других доблестей, благодаря которым они удержались до настоящего времени2. Историк Фабий говорит, что римляне только тогда впервые ясно осознали свое богатство, когда стали владыками этого племени. Через их страну проходит Салариева дорога, правда недлинная; с ней соединяется и Номентанская — у Эрета3, селения сабинской страны, лежащего за Тибром; дорога эта как раз начинается за Коллинскими воротами. 2. Дальше идет Лациум, где лежит город римлян, включающий теперь много городов, прежде не принадлежавших к Латинской области. Действительно, эки4, вольски, герники, аборигены, жившие около самого Рима, и 3. Но есть еще другое, более древнее сказочного характера предание, гласящее, что Рим был аркадской колонией, основанной Евандром. Последний оказал гостеприимство Гераклу, когда тот гнал быков Гериона. Узнав от матери Никостраты (а она была сведущей в искусстве прорицания), что Гераклу суждено по совершении подвигов стать богом, он сообщил об этом Гераклу, посвятил ему участок и принес жертву по греческому обряду, который еще и теперь сохраняется в честь Геракла. Келий13, римский историк, считает это доказательством того, что Рим основали греки: в Риме совершается унаследованное от предков жертвоприношение Гераклу по греческому обряду. Римляне почитают и мать Евандра, признавая ее одной из нимф, хотя ее имя у них изменено в Карменту14. C. 231 5. Весь Лациум — благодатный край, богатый всевозможными плодами, кроме немногих местностей на побережье, которые болотисты и нездоровы (например, область ардейцев, область между Анцием и Ланувием до Поментинской равнины и некоторые местности в области Сетии и окрестностях Тарракины и Киркея), или некоторых горных и каменистых областей. Впрочем, даже и последние не совсем бесплодны и бесполезны, а имеют тучные пастбища, леса и дают некоторые плоды, растущие на болотистой и каменистой почве. На равнине Кекуб, хотя и болотистой, растет с. 217 виноградная лоза, дающая лучшее вино, так называемая «древесная лоза»16. Приморские города латинов — это Остии, город без гавани из-за наносов Тибра, наполняемого водой от множества рек. Поэтому купеческие 6. После Анция, в 290 стадиях, возвышается гора Киркей, окруженная морем и болотами как остров. Утверждают, что гора эта богата кореньями, потому, быть может, ее связывают с мифом о Кирке18. На горе находится городок с храмом Кирки и алтарем Афины. Там показывают какую-то чашу, как говорят, принадлежавшую Одиссею. Между Анцием и Киркеем протекает река Стора, и на ней есть якорная стоянка. Затем идет побережье, обращенное на юго-запад, где нет гаваней, кроме маленькой гавани у самого Киркея. Над этим побережьем в глубине страны лежит Поментинская равнина. 7. В глубине страны первый город над Остиями — это Рим, и к тому же единственный на Тибре. Как я уже сказал выше27 об этом городе, он был основан по необходимости, а не по выбору. Здесь следует добавить, что даже те, кто впоследствии пристраивал новые части города, не были властны выбрать лучшие участки, а должны были рабски приспособляться к уже существующему. Первые основатели обвели стеной Капитолий, Палатин и Квиринальский холм, который был так легко с. 219 доступен для посторонних, что Тит Таций взял его приступом, когда пришел отомстить за похищение девушек28. Анк Марций присоединил гору Келий, гору Авентин и равнину между ними, которые были отделены друг от друга и от обведенных уже стеной частей города; но он сделал это в силу необходимости. Действительно, прежде всего неблагоразумно было оставлять за стенами так хорошо укрепленные от природы холмы в качестве бастионов всякому желающему, с другой стороны, он не мог заполнить [строениями] все пространство до Квиринальского холма. Сервий устранил этот недостаток; он достроил город, присоединив к нему Эсквилинский холм и Виминал. Но и эти холмы были легко доступны для нападения извне. Поэтому римляне вырыли глубокий ров, отбросили землю во внутреннюю сторону рва и возвели насыпь длиной около 6 стадий по внутреннему краю рва, построив на ней стену и башни от Коллинских ворот до Эсквилинских. Под серединой насыпи находятся третьи ворота, одноименные с Виминальским холмом. Таковы городские укрепления, хотя имеется нужда и во второй линии укреплений. Мне кажется, первыми основателями города руководило одинаковое соображение как в собственных интересах, так и в интересах потомства: римлянам подобает ожидать безопасности и прочего благополучия не от укреплений города, а от мощи своего оружия и собственной доблести; они полагали, что не стены защищают людей, а, наоборот, люди защищают стены. Так как первоначально обширные и плодородные земли в окрестностях Рима принадлежали другим29, а городская территория легко подвергалась нападениям, то местоположение города, с. 220 8. Эти выгоды приносит городу природа. Римляне же прибавили к ним другие преимущества благодаря собственной предусмотрительности. Действительно, если считалось, что греки при основании городов особенно удачно достигали цели стремлением к красоте, неприступности, наличию гаваней и плодородной почвы, то римляне как раз заботились о том, на что греки не обращали внимания: о постройке дорог, водопроводов, клоак, по которым городские нечистоты можно спускать в Тибр. Они построили также дороги по стране, срывая холмы и устраивая насыпи в лощинах, так что их повозки могут принимать грузы купеческих судов. Клоаки, выведенные сводом из плотно пригнанных камней, оставляют даже достаточно пространства для проезда возов с сеном. Водопроводы подают такое огромное количество воды, что через город и по клоакам текут настоящие реки. Почти в каждом доме есть цистерны, водопроводные трубы и обильные водой фонтаны. Обо всем этом больше всего заботился сам Марк Агриппа, который также украсил город множеством других роскошных 9. Что касается городов Лациума, то их положение можно определить в одних случаях по разным отличительным признакам, а в других — по наиболее известным дорогам, которые проложены по Лациуму, ибо эти города расположены или на этих дорогах, или вблизи, или между ними. Наиболее известные дороги: Аппиева, Латинская и Валериева. Аппиева 10. По обеим сторонам Латинской дороги сначала направо расположены между ней и Аппиевой дорогой города Сетия и Сигния, производящие вино; первая — один из самых дорогих сортов, а последняя — самое лучшее закрепляющее средство для желудка, так называемое «сигнинское» вино. Дальше, перед Сигнией находятся Приверн, Кора, Суесса, а также Трапонтий, Велитры и Алетрий. Кроме этих, еще Фрегеллы, мимо которых протекает река Лирис. Устье его находится у Минтурн; теперь это простое селение, а некогда был значительный город, который властвовал прежде над многими, только что упомянутыми окрестными городами. Еще и теперь жители этих городов собираются во Фрегеллы на ярмарки и отправляют там некоторые священные обряды. Но после восстания город был разрушен римлянами. Множество этих городов как на Латинской дороге, так и по ту с. 222 сторону ее лежит в области герников, эков и вольсков; все они основаны 11. Валериева дорога начинается от Тибуров, ведет в область марсов и к Корфинию, столице пелигнов. На Валериевой дороге лежат латинские города: Вария, Карсеолы и Альба, поблизости также город Кукул. Тибуры, Пренест и Тускул видны жителям Рима. В Тибурах есть храм Геракла и водопад, образуемый судоходной рекой Анионом, которая низвергается у самого города с большой высоты в глубокое ущелье, покрытое рощами до самого города. Отсюда река течет по весьма плодородной равнине мимо каменоломен тибуртинского и габийского камня и так называемого красного камня; поэтому вывоз камня из каменоломен и доставка водным путем — дело совсем легкое; и большинство произведений искусства в Риме сделано из привезенного отсюда камня. По этой равнине текут так называемые воды Албула37 — холодные воды из многих источников, исцеляющие разные болезни, применяемые для питья и для ванн. Такого же свойства и лабанские воды38, неподалеку от первых на Номентанской дороге и в области около Эрета. В Пренесте находится святилище Фортуны, известное своими оракулами. Оба эти города расположены у той же самой горной цепи приблизительно в 100 стадиях друг от друга; от Рима Пренест отстоит на вдвое большем расстоянии, а Тибуры — меньшем двойного. Эти города, как утверждают, греческие. Во всяком случае Пренест, по рассказам, раньше назывался Полистефаном. Каждый из них укреплен природой, но Пренест значительно лучше, так как вместо акрополя над этим городом поднимается высокая гора39, сзади отделенная от связанной с ней горной цепи перешейком; гора выше этой цепи по отвесному направлению на 12. Еще ближе к Риму, чем эта горная страна, проходит другой горный хребет42, образующий между ними, вблизи Альгида, высокую долину вплоть до Албанской горы. На этом горном хребте лежит Тускул, неплохо устроенный город. Кругом он украшен зелеными насаждениями и виллами, которые как раз расположены под городом в сторону Рима. Ибо здесь Тускул представляет собой холм, плодородный и обильный водой, во многих местах плавно поднимающийся вверх и украшенный роскошными дворцами. К этому холму у подошвы Албанской горы прилегают столь же превосходные местности и так же украшенные дворцами. Дальше идут равнины, из которых одни примыкают к Риму и его предместьям, а другие — к морю. Правда, приморские равнины менее здоровы, зато прочие представляют удобства для жилья и украшены такими же зданиями. За Албанской горой идет Арикия — город на Аппиевой дороге, в 160 стадиях от Рима, лежащий, правда, в углубленной местности, но, несмотря на это, акрополь его укреплен природой. Над Арикией лежит Ланувий, римский город, на правой стороне Аппиевой дороги, с которой видно море и Анций; налево от дороги, если идти из Арикии, находится святилище Артемиды, которое называют «Рощей Артемиды». Святилище Арикийской Артемиды43, как говорят, точное воспроизведение храма Артемиды Таврополос, и, действительно, в ее священных обрядах преобладают начала варварское44 и скифское. Так, например, жрецом ее выбирают только беглого раба, своей рукой убившего прежнего жреца. Поэтому жрец всегда опоясан мечом, ожидая нападения и готовый защищаться45. Святилище стоит в священной роще, перед ним — озеро, похожее на море, а вокруг возвышается сплошной, чрезвычайно высокий гребень гор, охватывающий святилище и водоем в полой и глубокой котловине. Можно видеть самые источники, из которых 13. Поблизости от этих мест находится Албанская гора, далеко превосходящая высотой святилище Артемиды и окружающие гребни гор, хотя они также достаточно высокие и крутые. На этой горе есть также озеро47, значительно больше того, что у святилища Артемиды. За этими горами лежат вышеупомянутые латинские города. Из латинских городов дальше всего в глубине страны находится Альба, уже на границе с марсами. Она расположена на высоком холме близ озера Фукина48, по величине похожего на море. Пользуются этим озером главным образом марсы и все соседние жители. Передают, что оно иногда наполняется водой до гребня гор, а иногда снова настолько понижается, что заболоченные места высыхают и их можно обрабатывать, или там и сям в глубине происходят незаметные перемещения подпочвенных вод, которые потом вновь сливаются, или же источники совершенно пропадают и потом снова выбиваются на поверхность, как это, говорят, происходит с Аменаном — рекой, текущей через с. 224 Катану. Действительно, река эта иссякает на много лет и потом начинает течь снова. Рассказывают также, что из Фукинского озера вытекают источники вод Марция, которые снабжают Рим питьевой водой и ценятся выше всякой другой воды. Так как Альба расположена в глубине страны и хорошо укреплена, то римляне нередко обращают ее в тюрьму, заключая туда лиц, которых нужно держать под стражей49. IV 1. Начав с [областей] приальпийских народностей и примыкающей к ним части Апеннинских гор, затем перейдя их, мы прошли всю страну между Тирренским морем и Апеннинскими горами, которые склоняются к Адриатическому морю до области самнитов и кампанцев. Теперь я возвращусь назад и опишу народности, живущие в этих горах и по их склонам, как по ту сторону до побережья Адриатики, так и области по эту сторону. Но приходится начать опять с кельтских границ1. 2. Пикентинская область следует после городов омбриков, что между Аримином и Анконой. Пикентинцы вышли из Сабинской области, причем черный дятел указал путь их предводителям. Отсюда их имя, так как эту птицу они называют «пиком»2 и считают посвященной Аресу. Они занимают область от гор до равнин и моря, владея страной, более вытянутой в длину, чем в ширину. Страна эта прекрасно подходит для всевозможных 3. Дальше за Лациумом идет Кампания, простирающаяся вдоль моря, и над Кампанией (внутри страны) область самнитов, вплоть до страны френтанов и давниев; затем сами давнии и прочие племена до Сицилийского пролива. Прежде всего мне придется сказать о Кампании. От Синуессы вдоль следующего дальше побережья тянется очень большой залив7 вплоть до Мисена, а затем другой залив (его называют Кратером), гораздо больше первого, который берет начало у Мисена и глубоко врезается между мысами — Мисеном и Афинеем8. Над этими берегами расположена вся Кампания. Это самая благодатная равнина из всех. Она окружена плодородными холмами и горами самнитов и осков. По словам Антиоха, некогда в этой области жили опики, которых также называют авсонами. Полибий же, напротив, дает понять, что считает их разными племенами. Ведь он говорит, что «опики и авсоны живут в этой стране около Кратера». Другие же утверждают, что хотя в этой стране прежде жили опики и авсоны, но впоследствии ею завладели сидицины (одно из оскских племен), а сидицинов изгнали кумейцы, последних в свою очередь изгнали тирренцы. Ведь из-за плодородия равнина эта всегда была предметом борьбы. Тирренцы же основали там 12 городов и один из них, как бы главу их, назвали Капуей9. Но роскошь тирренцев послужила причиной их изнеженности, поэтому, подобно тому как они потеряли область вокруг Пада, им пришлось уступить и эту страну самнитам, которых вытеснили оттуда римляне. Доказательством плодородия Кампании является то, что здесь растут прекрасные хлеба, именно пшеница, из которой изготовляют крупу лучшего с. 226 качества, 4. Приморские города за Синуессой следующие. Литерн, где находится гробница Сципиона — первого, получившего прозвище Африканского. Там он провел вдали от государственных дел последние дни своей жизни, враждебно относясь к некоторым из сограждан. Через Литерн протекает одноименная река. Точно так же и река Вультурн одноименна с лежащим на ней городом, который находится рядом с Синуессой. Эта река в своем течении пересекает Венафр и центр Кампании. За этими городами следует Кумы — город, основанный в древнейшие времена халкидцами и кумейцами. Действительно, это самый старинный из всех сицилийских и италиотских городов. Предводители похода Гиппокл из Кумы и Мегасфен из Халкиды пришли между собой к соглашению, что город будет халкидской колонией, а название получит от Кумы. Поэтому город теперь называется Кумами, но основали его, по-видимому, халкидцы. В прежние времена город благоденствовал, равно как и так называемая Флегрейская равнина, куда миф перенес место действия историй о гигантах, видимо, только на том основании, что земля эта служила предметом распрей из-за ее плодородия. Впоследствии же, став хозяевами города, кампанцы нередко вообще оскорбляли его жителей, и более того — даже жили с женами горожан. Тем не менее там до сих пор еще сохранилось много следов греческой культуры и обычаев. Согласно некоторым, Кумы названы так от слова «волны»10, потому что соседний берег там скалистый и открытый для ветров. В Кумах — самые лучшие тони для ловли крупной рыбы. В этом заливе есть лес кустарниковых деревьев, тянущийся на много стадий в безводной и песчаной области, который называется «Куриным лесом». Здесь навархи Секста Помпея собрали пиратские шайки как раз в то время, когда он поднял восстание в Сицилии11. 5. Близ Кум находится мыс Мисен, а в промежутке лежит Ахерусийское озеро — нечто вроде мелководного лимана. Обогнув Мисен, тотчас под мысом вступаем в гавань; после гавани идет побережье, врезающееся в материк …никогда не являет Впоследствии киммерийцы были истреблены каким-то царем за то, что 6. Залив Локрин простирается вширь до Бай. От Внешнего моря он отделен насыпью 8 стадий длиной и шириной с проезжую дорогу. Насыпь с. 228 эту, как говорят, соорудил Геракл, когда гнал быков Гериона. Но так как во время бурь волны перехлестывают сверху через насыпь и ее с трудом можно переходить пешком, то Агриппа велел ее поднять выше. Вход в залив доступен только для легких судов, и хотя залив не пригоден как пристань, но зато дает богатейший улов устриц. По словам некоторых, этот самый залив и есть озеро Ахерусия, тогда как Артемидор утверждает, что это — сам Аверн. Байи же, как говорят, названы по имени Байя — одного из спутников Одиссея, так же как Мисен по имени [Мисена]. Дальше идет побережье около Дикеархии, а затем сам город. В прежние времена это была только якорная стоянка кумейцев, расположенная на гребне холма, но во время похода Ганнибала римляне основали там колонию, переименовав ее в Путеолы от названия колодцев17; в некоторые, правда, утверждают, что это название происходит от зловонных вод18, так как вся область вплоть до Бай и Кум отличается зловонием вод, ибо наполнена серой, огнем и источниками горячих вод. По предположению некоторых, Кумская область на этом основании называлась Флегрой19 и раны павших от ударов молнии титанов произвели это извержение огня и воды. Город превратился в весьма значительный торговый порт, так как в нем есть искусственная гавань, постройка которой оказалась возможной благодаря естественным качествам песчаного грунта. Последний весьма похож на известь, образуя вместе с ней крепкое затверделое соединение. Поэтому жители строят дамбы, вынося их в море с помощью смеси известкового камня с песчаным 7. За Дикеархией идет Неаполь — город кумейцев. Впоследствии здесь вновь поселились халкидцы, некоторые жители Пифекусс и афиняне, поэтому-то город и был назван Неаполем22. Там показывают памятник Парфенопеи, одной из Сирен, и по указанию оракула устраиваются гимнастические состязания. Еще позже, после междоусобных распрей, неаполитанцы приняли в качестве сограждан некоторых кампанцев и были вынуждены обращаться со своими злейшими врагами как с наилучшими друзьями, потому что друзей они обратили во врагов. На это указывают имена их демархов23, ибо сначала это имена греческие, а впоследствии — греческие вперемежку с кампанскими. Здесь сохранилось очень много следов греческой культуры: гимнасии, эфебии24, фратрии25 и греческие имена, хотя носители их — римляне. В настоящее время у них каждые 4 года в течение нескольких дней устраиваются священные состязания по музыке26 и гимнастике; эти состязания соперничают со знаменитейшими играми в Греции. Здесь есть подземный ход, так как гора между Дикеархией и Неаполем прорыта, как и гора у Кум, и на протяжении многих стадий открыта дорога, удобная для проезда встречных парных упряжек. Дневной свет с с. 229 поверхности проникает на большую глубину через люки, вырубленные во многих местах27. Кроме того, в Неаполе есть источники горячих вод и купальные заведения, ни хуже чем в Байях, хотя и далеко уступающие последним по числу посетителей. Ведь в Байях вырос новый город, не меньше Дикеархии, так как там один дворец построен на другом. Приезжающие сюда на отдых из Рима поддерживают в Неаполе греческий образ жизни; это — люди, нажившие средства обучением юношества, или другие лица, жаждущие покойной жизни по старости или по болезни. Некоторые римляне также находят удовольствие в подобном образе жизни и, вращаясь среди массы людей одинакового с ними культурного уровня, поселяются здесь, привязываются к этому месту и с радостью избирают его своим постоянным местопребыванием. 8. К Неаполю непосредственно примыкает Гераклова крепость28, лежащая на мысе, выдающемся в море, и настолько открытая дуновению юго-западного 9. Перед Мисеном лежит остров Прохита — обломок, оторвавшийся от Пифекусс. На Пифекуссах некогда поселились эретрийцы и халкидцы; хотя они и преуспели на острове благодаря плодородию почвы и золотым россыпям, но все же были вынуждены его покинуть из-за раздоров; впоследствии они были изгнаны оттуда землетрясениями, извержениями огня …теперь же По словам Тимея, древние рассказывали много диковинного о Пифекуссах; и только незадолго до его времени Эпопей — холм, расположенный в центре острова, разрушенный землетрясением, извергнул огонь и снова отбросил в море кусок суши между ним и морем; и часть земли, обратившаяся в пепел, поднялась высоко на воздух и снова обрушилась ураганом на остров; море отступило на 3 стадии, но немного спустя вернулось назад и новой волной прилива затопило остров. Таким образом, огонь на острове был погашен, но от сильного шума даже население на материке бежало с побережья в Кампанию. Горячие источники там, как думают, исцеляют больных каменной болезнью. В старое время на Капреях было 2 городка, а впоследствии только один. Этот остров принадлежал также неаполитанцам. Хотя последние потеряли Пифекуссы на войне, но получили этот остров назад в подарок от Августа Цезаря, который зато сделал Капреи своим личным поместьем, воздвигнув на нем строения. Таковы прибрежные города кампанцев и лежащие против них острова. 10. Внутри страны главный город — Капуя, и, действительно, это — «глава», согласно этимологии ее имени30; ведь все остальные города по 11. Кроме названных городов, есть еще следующие кампанские города, о которых я уже упомянул раньше32: Калес и Теан Сидицинский, территории которых разделяют два святилища Фортуны, построенные по обеим сторонам Латинской дороги; далее Суессула, Ателла, Нола, Нукерия, Ахерры, Абелла и другие поселения, еще меньше этих (некоторые из них, как говорят, самнитские). Что касается самнитов, то они в прежние времена совершали набеги на Лациум даже до подступов к Ардее, а после этого, опустошая самое Кампанию, достигли большого могущества. И, действительно, кампанцы, уже приученные повиноваться другим властителям, быстро подчинились их приказаниям. Теперь же самниты совершенно истреблены, сначала другими, а под конец Суллой, который сделался диктатором римлян. Сулле после многих битв удалось подавить восстание италиотов. Он увидел теперь, что самниты почти что одни еще устояли и единодушно выступают, так что готовы даже напасть на самый Рим. Тогда Сулла вступил с ними в битву под самыми стенами Рима. Часть самнитов была изрублена в бою, так как Сулла приказал не брать в плен, а часть, бросивших оружие (как говорят, около 3 или 4 тысяч человек), он велел отвести в лагерь на Марсовом поле33 и там запереть. Спустя 3 дня Сулла послал воинов с приказанием перерезать пленников. Затем Сулла продолжал непрерывно преследовать самнитов проскрипциями, пока не уничтожил у них всех именитых людей или не изгнал из Италии. Лицам, упрекавшим его за такую страшную жестокость, он отвечал, что по опыту знает, что ни один римлянин никогда не будет жить в мире, пока самниты продолжают существовать самостоятельно. Действительно, их города стали теперь простыми селениями, а некоторые даже совершенно исчезли: Бовиан, Эсерния, Панна, Телесия (близ Венафра) и другие. Ни одно из этих местечек 12. О самнитах передают еще такое сказание. Сабины долго воевали с омбриками и дали обет (как это делается и у некоторых греческих племен) посвятить богам все рожденные в этом году плоды. Одержав победу, они часть плодов принесли в жертву, а часть посвятили богам. Когда затем начался недород, кто-то сказал, что им следовало бы посвятить богам и детей. Они сделали это и посвятили Аресу всех родившихся тогда с. 232 мальчиков. Когда те выросли, они были посланы основать колонию, и бык указывал им дорогу. Когда бык остановился и лег в земле опиков, которые жили по отдельным селениям, сабины изгнали местных жителей и сами поселились там. Быка они заклали в жертву Аресу, который, по изречению оракула, дал им быка в провожатые. Вероятно предположение, что одно их имя «сабеллы»34 произведено как уменьшительное от прозвища предков, тогда как «самнитами» (по греческому произношению «савниты») они названы по другой причине. По некоторым известиям, лаконские колонисты жили вместе с самнитами, поэтому последние стали друзьями греков, а некоторые из них даже назывались «питанатами»35. Но это сообщение, как кажется, выдумка тарантинцев, которые хотели польстить своим могущественным соседям и вместе с тем приобрести друзей. Ведь самниты иногда выставляли 80 000 пехоты и 8000 конницы. Передают, что у самнитов существует прекрасный закон, поощряющий доблесть: не разрешается выдавать дочерей замуж за кого хотят родители; каждый год у них выбирается по 10 знатнейших девушек и юношей, из них первые девушки выходят замуж за первых юношей и вторые — за вторых и так далее. И если молодой человек, получивший этот почетный дар, переменится и станет плохим мужем, то его подвергают позору, а женщину, данную в жены, отнимают. Далее, за самнитами идут гирпины (и они также самниты). Они получили свое имя от волка, который указывал путь их колонии; ведь самниты называют волка «гирпус». Их территория примыкает к левканам, живущим внутри страны. Это я хотел сообщить о самнитах. 13. Кампанцам выпало на долю благодаря плодородию их страны в равной мере испытать счастье и бедствия. Действительно, они дошли до такого сумасбродства от роскоши, что даже приглашали на обеды пары гладиаторов, определяя число их по достоинству гостей. Когда они сдались Ганнибалу ПРИМЕЧАНИЯ с. 810 К главе I (стр. 198—205) 1 Рукописи дают написание «генеты» и «энеты». 2 Например, Полибий (II, 14) (и, быть может, Артемидор). 3 Именно к зимним восходам. 4 См. IV, VI, 1; IV, VI, 10. 5 Чтение Крамера; рукописи дают «1000». Полибий называет эту часть Италии «треугольником» и дает (II, 14) такие цифры: северная сторона — 2200 стадий, южная — 3600; основание (побережье Адриатики от Сены до впадины Адриатического моря) — 2500. 6 Ср. II, V, 20. 7 XXXIV, 11. 8 Букв. «Белая скала» (совр. Capo dell’Armi). 9 У римлян: Gallia Cispadana и Gallia Transpadana. 10 IV, IV, 1. 11 Ср. III, II, 13 и V, I, 1. 12 Дионисий Старший (430—367 гг. до н. э.). 13 См. § 4. 14 Может быть, Бергом, а не Regium Lepidum. 15 Именно в 14 г. н. э. Согласно Res Gestae divi Augusti, число граждан, по данным этой переписи, составляло 4 037 000 человек. 16 Мареотида (совр. Мариут, ср. XVII, I, 7). 17 Остатки сокровищницы обнаружены в Дельфах французскими раскопками (1892—1897 гг.); см.: Frazer. Pausanias, т. V, стр. 258. 18 Греческое название залива — Adrias. 19 Ср.: Плиний. Ест. ист. III, 20. 20 Ср. IV, VI, 10; VII, V, 2. 21 Ср. V, I, 12. 22 Не только жители Аквилеи, но и других городов около впадины Адриатического моря. 23 Какую реку Страбон имеет в виду, неизвестно. 24 В 113 г. до н. э. 25 Timavi Fons (совр. Timavo). 26 VI, III, 9. 27 Об аттическом Эридане, см. IX, I, 19. 28 По мифу, сестры Фаэтона — Гелиады — были превращены в цесарок, а их слезы — в янтарь. 29 Ср. I, II, 15. 30 См. § 4. 31 См. I, II, 39. 32 Быть может, инсубры. 33 См. V, I, 6. 34 Может быть, ошибка, вместо Дурий. 35 Так читает большинство издателей вместо рукописного «60». 36 Мейнеке считает конец фразы глоссой и исключает из текста. 37 М. с. 811 Эмилий Скавр (жил в 163—89 гг. до н. э.). 38 187 г. до н. э. 39 По другим источникам, Эмилиеву дорогу построил Г. Фламиний Старший в 220 г. до н. э. (см RE. Flaminia Via, стлб. 2493). 40 См. IV, I, 13 и др. К главе II (стр. 205—213) 1 Тирренского моря. 2 По-гречески Tarkunia. 3 Он стал правителем города (см. VIII, VI, 20). 4 По преданию, Лукумон стал царем в 615 г. до н. э. 5 В 509 г. до н. э. 6 В 390 г. до н. э. 7 Т. е. права голосования (ius suffragii). 8 Римские граждане, исключенные цензорами из списков и лишенные права голоса, записывались в «списки керетанцев» (Tabulae Caeritum). 9 Дельфы. 10 См. IX, III, 8. 11 Греческое слово, равносильное нашему «здравствуй» (букв. «радуйся»). 12 Совр. Bagni del Sasso. 13 Ср. V, II, 9. 14 На Крите. 15 Ст. 16 сл. и 250 сл. 16 Пьеса не сохранилась. 17 А также Аргосом. 18 Пьеса не сохранилась. 19 Атфида — древнее название Аттики по имени дочери мифического царя Краная. 20 Ср. IX, I, 18 и IX, II, 3. 21 Букв. «аистами». 22 От Луны до Косы. 23 См. V, III, 8. 24 Букв. tagmata; термин, не всегда соответствующий римскому легиону. — Проскрибированные — осужденные на казнь политические противники Суллы. — Осада Волатерр происходила в 79 г. до н. э. По Гранию Лициниану, осужденные после возвращения Суллы были перерезаны. 25 Аристотель (Диковины гл. 93) сообщает, что на этом острове истощенные медные рудники через большой промежуток времени наполнились железом. 26 Здесь Страбон опять возвращается к своей любимой теме (ср. I, II, 9; I, II, 38; III, II, 30). 27 Ср.: Плиний. Ест. ист. III, 12. 28 Кого имеет в виду Страбон здесь и в других пяти местах (V, II, 8; VI, I, 11; VI, II, 1; VI, II, 11; VI, III, 10) под именем «Хорографа», сказать трудно. Большинство ученых, начиная с Казобона, считали, что это — Агриппа (известный сподвижник Августа, составивший так называемую «Карту Агриппы»). Однако Э. Паис, Ниссен и в последнее время В. Али высказали серьезные сомнения по этому вопросу (см.: W. Aly. Strabon von Amaseia. München, 1960, стр. 427 и пр.). 29 Т. Е. муфлоны (Ovis musimon); ср.: Плиний. Ест. ист. VIII, 75. 30 Плиний (Ест. Ист. III, 13) дает цифру, близкую к истине — 200 миль. 31 Ракообразный моллюск из отряда усоногих (Balanus tubicinella). 32 Purpura murex. 33 Ср. §§ 2—4. 34 Древние писатели обычно различают племя и город «Фалиски»; город назывался также «Фалиски» или «Фалерии» (теперь руины церкви Santa Maria di Falleri). 35 Ср. XII, II, 7; XV, III, 14—15. 36 Tufa latifolia — род камыша. 37 Именно из посюсторонней Кельтики. 38 Ср. V, I, 11. 39 Ср. V, II, 3. 40 Иначе Камерин. 41 По-латыни Fanum Fortunae. 42 V, II, 1. К главе III (стр. 213—224) 1 По-латыни Quirites. 2 Древняя простота и суровость сабинян вошли в пословицу (ср. Гораций. Оды III, 6; Послания II, 1, 25). Из-за этих качеств некоторые писатели (например, Дионисий Галикарнасский. Римские древности I, 1) считают сабинян выходцами из Лаконики. 3 В 17 г. до н. э. Август продолжил проезжую дорогу до Адриатического моря. 4 По-латыни aequi; в другом месте (V, III, 4) Страбон сам называет их «эквами». 5 По-латыни Amulius. 6 Лучшие рукописи дают чтение Romus, а не Remus. 7 См. V, III, 7. 8 Так называемые «Арвальские братья» (Fratres Arvales, т. е. «братья-пахари») — коллегия из 12 жрецов, по преданию, учрежденная еще Ромулом. 9 По-латыни Ambarvalia. Праздник справлялся 27, 29 и 30 мая; название произошло оттого, что жертвенных животных обводили «вокруг полей». 10 Ср.: Ливий I, 7. 11 «Убежищем» (asylon) назывался священный участок или храм какого-нибудь бога; бежавшие в такое убежище преступники и беглые рабы считались неприкосновенными. 12 Ср. V, III, 7. 13 Lucius Coelius Antipater. 14 Или Carmentis. 15 Может быть, испорчено из «аврунки»; «реки», вероятно, испорчено, вместо «арикии». 16 Т. е. лоза, обвивающаяся вокруг деревьев (главным образом вязов). 17 Деметрий Полиоркет. 18 Из этих «волшебных» кореньев с. 812 античные знахарки-«ведьмы» приготовляли различные «зелья» (любовные напитки и пр.). Богиней-покровительницей знахарок-«ведьм» была главная «ведьма» — волшебница Кирка. 19 См. § 4. 20 Так называемые «ателланы» (fabulae Atellanae) — народная комедия масок, зародившаяся у осков и связанная с городом Ателлы. Мимы — веселые, грубо шутовские импровизации. Под «праздничными состязаниями» Страбон, вероятно, имеет в виду выступления сельской молодежи на праздниках жатвы и сбора винограда с песнями и сатирическими стихами (фесценнины). 21 По Страбону, название «Трахина» произведено от греческого trachys — «неровный, каменистый, скалистый». 22 Здесь ошибка: большая река — не Авфид, а Уфенс (совр. Ufente), а другая — Амасен (совр. Amaseno). 23 По-гречески hormos. 24 Это лаконское слово означает «углубление», «расселина» (см. VIII, V, 7). 25 По Вергилию, ее звали Кайета (Энеида VII, 2). 26 По Плинию (XXXI, 4), женщины лечились здесь от бесплодия, а мужчины — от безумия. 27 V, III, 2. 28 Так называемое «похищение сабинянок» (см. V, III, 2). 29 См. V, III, 2. 30 Ср.: Гораций. Послания I, 1, 100. 31 Так называемые Cohortes vigilum в составе 7000 человек соединяли функции пожарной бригады и ночной полиции (см.: Светоний. Август 25). 32 О постройках «друзей» Августа см.: Светоний Август 29. 33 По-видимому, так называемый Campus Agrippae. 34 Остатки мавзолеев находятся на Via de’ Pontifici. 35 См.: Светоний. Август 100. 36 Калес (совр. Calvi). 37 Теперь La Solfatara (Сернистые воды). 38 Теперь Bagni di Grotta Marozza. 39 Arx Praenestina. 40 В 82 г. Марий Младший. 41 Так, Катилина в 63 г. до н. э. хотел сделать Пренесте базой своего восстания. 42 Вольские горы. 43 Т. е. Дианы. 44 «Варварское» начало — это, например, обычай жертвоприношения чужеземцев богине (см. Еврипид. Ифигения Таврическая). 45 Объяснению этого странного обычая посвящены блестящие страницы сочинения Дж. Фрэзера «Золотая ветвь». 46 Lacus Nemorensis — теперь осушенное. Древние называли его «Зеркалом Дианы» (Speculum Dianae). 47 Lacus Albanus (совр. Lago di Albano). 48 Осушено в 1855—1869 гг. 49 Там содержались в заключении, например, Сифакс, царь Нумидийский, и Персей Македонский (Ливий XXX, 17; XLV, 42). К главе IV (стр. 224—233) 1 Т. е. с южных границ Кельтики по эту сторону Альп (ср. V, I, 3). 2 Дятел (picus), вероятно, был тотемом племени. 3 На монетах город носит название Италия. 4 По римскому образцу у них было 2 консула и 12 преторов. Марсийская или союзническая война продолжалась с 90 по 88 г. до н. э. 5 Помпедий Силон погиб в 88 г. до н. э. незадолго до окончания войны. 6 Название города, по-видимому, испорчено. 7 Неаполитанский залив. 8 По-латыни мыс Минервы. 9 «Голова», по-латыни caput. 10 По-гречески kymata. 11 См. VI, I, 6. 12 Букв. «жертва мертвым» (т. е. душам умерших) для вызывания их из Аида — традиционное название XI песни «Одиссеи», в которой рассказывается о нисхождении Одиссея в Аид и о магических обрядах вызывания из Аида душ умерших. 13 Слово «аверн», по-гречески aornos, значит «лишенный птиц» (ср.: Вергилий. Энеида VI, 239; Лукреций VI, 740). 14 Плутоновыми пещерами, или «Плутониями», назывались места, из которых поднимались испарения ядовитых газов. Такие места, по верованиям древних, считались входами в подземный мир. Сами пещеры назывались Харониями (см. XIII, IV, 14; XIV, I, 11 и 14). 15 Одной из рек подземного мира. 16 Аргиллы — глиняные землянки. 17 По-латыни putei. 18 От латинского puteo — «дурно пахнуть». 19 Т. е. «пылающая, горящая» страна. 20 Вулканический туф. 21 По-латыни Forum Vulcani. 22 Новый город. 23 Демарх — главное должностное лицо у неаполитанцев. 24 Места для упражнений молодых людей (эфебов). 25 Родовые объединения. 26 Здесь — в широком смысле — все «мусические» искусства. 27 Теперь в Grotta di Posilipo нет никаких люков-иллюминаторов. По-видимому, Страбон спутал эту подземную дорогу с Кумской. 28 Herculaneum. 29 В действительности вулканический пепел не содержит сам по себе «жирного» вещества, обогащающего почву. «Жирное» органическое вещество накапливается в вулканическом пепле в процессе длительного выветривания, и только спустя много времени образуется плодородная с. 813 почва. 30 Ср. V, IV, 3. 31 На основании известий древних писателей (Плиния VIII, 82; Валерия Максима VII, 6) некоторые ученые исправляют вместо «медимн» — «мышь». 32 V, III, 9. 33 Так называемая Villa Publica. 34 По Страбону, слово «сабеллы» означает «маленькие сабины»; конечно, такая этимология совершенно не научна. 35 Как бы выходцами из лаконской Питаны. 36 Вместо «Кампания», быть может, следует читать «Лукания» (место испорчено).
Ваш комментарий о книге |
|