Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

Крашенинникова Н. Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран

ОГЛАВЛЕНИЕ

ЯПОНИЯ

Раздел I

Предвоенное законодательство Японии


Закон о выборах депутатов
в нижнюю палату Парламента
29 марта 1925 г. 
Статья 5

 Правом избирать обладают мужчины - подданные империи
с 25-летнего возраста. Правом быть избранным обладают
 мужчины - подданные империи с 30-летнего возраста.

 Статья 6 
Перечисленные далее лица не имеют активных и пассивных
 избирательных прав.
 1. Лица, признанные неспособными или почти неспособными
 распоряжаться собственностью.
 2 Избирательных прав лишаются банкроты, не ликвидировавшие
 своих долгов. 
3.Лица, получающие по бедности частную или общественную 
помощь.
 4. Лица, не имеющие определенного местожительства.
 5. Лица, приговоренные к 6 годам каторжных работ или 6 го-
дам тюремного заключения и более. Избиратели, не имею-
 щие основного условия - ценза оседлости, упомянутого
 в предыдущем абзаце, не могут быть зарегистрированы
 в списки избирателей. 
Статья 68. Необходимо, чтобы лицо, выдвинувшее свою
кандидатуру или кандидатуру другого лица, внесло 2000
иен за каждого кандидата или ценные государственные бу-
маги той же стоимости.
 
Хрестоматия по новейшей истории. Т.1.М.,1961.

 *Непрерывного проживания на конкретном месте в тече-
 ние 1 года. 

Закон об охране общественного порядка
1925 г. 
 Статья 1.
 1. Лица, создающие организации с целью изменить 
государственный строй или уничтожить систему частной
собственности, а также лица, вступившие в такую органи-
зацию, зная обстоятельства дела, присуждаются к каторж-
ным работам или тюремному заключению на срок до 10 лет.
 Такому же наказанию подвергаются лица, которые наме-
ревались совершить преступления, указанные в предыдущем
параграфе. 
Статья 2. Лица, которые обсуждают способы осущест-
вления целей, изложенных в 1-м параграфе предыдущей
статьи, присуждаются к каторжным работам или тюремному
заключению на срок до 7 лет включительно 
Статья 3. Лица, ведущие агитацию за осуществление
действий, имеющих цели, указанные в 1-м параграфе 1-й
статьи, присуждаются к каторжным работам или тюремному
заключению на срок до 7 лет включительно. 
Статья 4. Лица, ведущие агитацию за участие в прес-
туплениях в виде беспорядков в целях, указанных в 1-м
параграфе 1-й статьи, и насилий, которые могут нанести
вред жизни, здоровью или имуществу другого лица, при-
суждаются к каторжным работам или тюремному заключению
на срок до 10 лет включительно. 
Статья 5. Лица, предоставляющие деньги или другие
имущественные выгоды в целях побудить совершить прес-
тупления, указанные в 1-м параграфе 1-й статьи и преды-
дущих 3-х статьях, а также лица, предлагающие такие
средства или обещающие их, присуждаются к каторжным ра-
ботам или тюремному заключению на 
срок до 5 лет включительно. Такому же наказанию подвер-
гаются лица, которые получают такие средства, зная обс-
тоятельства дела или требуют их. 
Статья 6. Если лица, совершившие преступления, ука-
занные в предыдущих 5 статьях, добровольно явятся с по-
винной, к ним применяется более мягкое наказание или
они освобождаются от него.
 
Хрестоматия по новейшей истории. Т. I. M., 1961. 

Раздел II
Послевоенная конституция
 и военный договор Японии и США
 
Конституция Японии
 (вступила в силу 3 мая 1947 г.) 
Глава I
 Император  
Статья 1. Император является символом государства
 и единства народа,его статус определяется волей
 всего народа, которому принадлежит суверенная власть.
 Статья 2. Императорский трон является династическим
и наследуется в соответствии с Законом об императорской
фамилии, принятым Парламентом. 
Статья 3. Все действия Императора, относящиеся к де-
лам государства, могут быть предприняты не иначе как с
совета и одобрения Кабинета, и Кабинет несет за них от-
ветственность. 
Статья 4. Император осуществляет только такие дейс-
твия, относящиеся к делам государства, которые предус-
мотрены настоящей Конституцией, не наделен полномочия-
ми, связанными с осуществлением государственной власти.
 Император, в соответствии с законом, может поручать
комулибо осуществление своих действий, относящихся к
делам государства. 
Статья 5. Если в соответствии с Законом об импера-
торской фамилии устанавливается регентство, Регент осу-
ществляет действия,относящиеся к делам государства,
 от имени Императора. В этом случае применяется
 абзац первый предыдущей статьи.
 Статья 6. Император назначает Премьер-министра по
представлению Парламента. 
Император назначает Главного судью Верховного суда
по представлению Кабинета. 
Статья 7. Император по совету и с одобрения Кабинета
осуществляет от имени народа следующие действия, отно-
сящиеся к делам государства: 
Промульгация поправок к Конституции, законов, прави-
тельственных указов и договоров. 
Созыв Парламента.
 Роспуск Палаты представителей.
 Объявление всеобщих парламентских выборов.
 Подтверждение назначений и отставок государственных ми-
нистров и других должностных лиц в соответствии с зако-
ном, а также полномочий и верительных грамот послов и
посланников. 
Подтверждение всеобщих и частных амнистий, смягчений
и отсрочек наказаний и восстановление в правах. 
Пожалование наград.
 Подтверждение ратификационных грамот и других диплома-
тических документов в соответствии с законом.
 Прием иностранных послов и посланников.
 Осуществление церемониала.
 Статья 8. Никакое имущество не может быть
 передано императорской фамилии или получено ею,
 и никакие дары не могут быть приняты ею иначе как
 в соответствии с резолюцией Парламента.

 Глава II
Отказ от войны 
 Статья 9. Искренне стремясь к международному миру,
основанному на справедливости и порядке, японский народ
на вечные времена отказывается от войны как суверенного
права нации, а также от угрозы или применения вооружен-
ной силы как средства разрешения международных споров. 
Для достижения цели, указанной в предыдущем абзаце,
никогда впредь не будут создаваться сухопутные, морские
и военновоздушные силы,равно как и другие средства
войны Право на ведение государством войны не признается.

Глава III
 Права и обязанности народа 
 
Статья 10.Необходимые условия японского гражданства
определяются законом.
 Статья 11. Народ беспрепятственно пользуется всеми
основными правами человека. Эти основные права челове-
ка, гарантируемые народу настоящей Конституцией, пре-
доставляются нынешнему и будущим поколениям в качестве
нерушимых вечных прав.
 
Статья 12. Свободы и права, гарантируемые народу
настоящей Конституцией, должны поддерживаться постоян-
ными усилиями народа. Народ должен воздерживаться от
каких бы то ни было злоупотреблений этими свободами и
правами и несет постоянную ответственность за использо-
вание их в интересах общественного благосостояния.
 
Статья 13. Все люди должны уважаться как личности.
Их право на жизнь, свободу и на стремление к счастью
должно являться, поскольку это не нарушает общественно-
го благосостояния, высшим предметом заботы в области
законодательства и других государственных дел. 

Статья 14. Все люди равны перед законом и не могут
подвергаться дискриминации в политическом, экономичес-
ком и социальном отношениях по мотивам расы, религии,
пола, социального положения, а также происхождения. 
Пэрство и прочие аристократические институты не пре-
доставляются при присвоении почетных званий, наград или
знаков отличия, и любая такая награда действительна
только при жизни лица, которое имеет ее в настоящее
время или может получить в будущем.

Статья 15. Народ обладает неотъемлемым правом изби-
рать публичных должностных лиц и отстранять их от долж-
ности. 
Все публичные должностные лица являются слугами все-
го общества, а не какой-либо одной его части. 
При выборах публичных должностных лиц гарантируется
всеобщее избирательное право для совершеннолетних. 
При проведении любых выборов тайна голосования не долж-
на нарушаться. Избиратель не несет ответственности ни в
публичном, ни в частном порядке за сделанный им выбор.
 
Статья 16. Каждый имеет право обращаться с мирной
петицией о возмещении ущерба, о смещении публичных
должностных лиц, о введении, отмене или исправлении за-
конов, указов или предписаний, а также по другим вопро-
сам; никто не может быть подвергнут какой-либо дискри-
минации за подачу таких петиций.
 
Статья 17. Каждый может, в соответствии с законом,
требовать у государства или местных органов публичной
власти возмещения убытков в случае, если ущерб причинен
ему незаконными действиями какого-либо публичного долж-
ностного лица.
 
Статья 18. Никто не может содержаться в рабстве в
какойлибо форме. Принудительный труд иначе как в поряд-
ке наказания за преступление запрещается.
 
Статья 19. Свобода мысли и совести не должна нарушаться.

 Статья 20. Свобода религии гарантируется для всех. Ни одна
из религиозных организаций не должна получать от госу-
дарства никаких привилегий и не может пользоваться по-
литической властью. 
Никто не может принуждаться к участию в каких-либо
религиозных актах, празднествах, церемониях или обря-
дах. 
Государство и его органы должны воздерживаться от
проведения религиозного обучения и какой-либо религиоз-
ной деятельности.
 
Статья 21. Гарантируется свобода собраний и объеди-
нений, а также свобода слова, печати и всех иных форм
выражения мнений. 
Никакая цензура не допускается, тайна корреспонден-
ции не должна нарушаться.
 
Статья 22. Каждый пользуется свободой выбора и пере-
мены местожительства, а также выбора профессии, коль
скоро это не нарушает общественного благосостояния. 
Свобода выезда для всех за границу и свобода отказа
от своего гражданства не должны нарушаться.
 
Статья 23. Гарантируется свобода научной деятельности.
 
Статья 24. Брак основывается только на взаимном согла-
сии обеих сторон и существует на основе взаимного сот-
рудничества, в основу которого положено равенство прав
мужа и жены 
Законы в отношении выбора супруга, имущественных
прав супругов, наследства, выбора местожительства, раз-
вода и других вопросов, связанных с браком и семьей,
должны составляться, исходя из принципа личного досто-
инства и равенства полов.
 
Статья 25. Все имеют право на поддерживание мини-
мального уровня здоровой и культурной жизни. 
Во всех сферах жизни государство должно прилагать
усилия для подъеме и дальнейшего развития общественного
благосостояния, социального обеспечения, а также народ-
ного здравия. 

Статья 26. Все имеют равное право на образование в
соответствии со своими способностями, в порядке, пре-
дусмотренном законом 
Все должны, в соответствии с законом, обеспечить
прохождение обязательного обучения детьми, находящимися
на их попечении Обязательное обучение осуществляется
бесплатно.
 
Статья 27. Все имеют право на труд и обязаны трудиться.
 Заработная плата, рабочее время, отдых и другие условия
 труда определяются законом. Эксплуатация детей запрещается.

 Статья 28. Гарантируется право трудящихся на создание
 организаций,а также право на коллективные 
переговоры и прочие коллективные действия.

 Статья 29. Право собственности не должно нарушаться.
Право собственности определяется законом, с тем чтобы
оно не противоречило общественному благосостоянию. Част-
 ное имущество может быть использовано в публичных
 интересах за справедливую компенсацию.
 Статья 30. Население подлежит обложению налогами
 в соответствии с законом.
 Статья 31. Никто не может быть лишен жизни или свободы
или быть подвергнут какому-либо наказанию иначе как в
соответствии с процедурой, установленной законом. 
Статья 32. Никто не может быть лишен права на разбира-
тельство его дела в суде. 
Статья 33. Никто не может быть арестован, за исклю-
чением тех случаев, когда арест происходит на месте
преступления, иначе как на основании выданного компе-
тентным работником органов юстиции приказа, в котором
указано преступление, являющееся причиной ареста. 
Статья 34. Никто не может быть задержан или подверг-
нут лишению свободы, если ему не будет немедленно
предъявлено обвинение и предоставлено право обратиться
к адвокату. Равным образом никто не может быть задержан
без должных оснований, которые, при наличии соответс-
твующего требования, должны быть немедленно сообщены на
открытом заседании суда в присутствии задержанного и
его адвоката. 
Статья 35. За исключением случаев, предусмотренных
статьей 33, не должно нарушаться право каждого на неп-
рикосновенность своего жилища, документов и имущества
от вторжений, обысков и изъятий, произведенных иначе,
чем в соответствии с приказом, выданным при наличии ос-
новательных причин и содержащим указание места, подле-
жащего обыску, и предметов, подлежащих изъятию. 
Каждый обыск и изъятие производятся по отдельному
приказу, выданному компетентным работником органов юс-
тиции. 
Статья 36. Категорически запрещается применение пуб-
личными должностными лицами пыток и жестоких наказаний.
 Статья 37. По всем уголовным делам обвиняемый имеет
право на быстрое и открытое разбирательство своего дела
беспристрастным судом. 
Обвиняемому по уголовному делу предоставляется пол-
ная возможность опроса всех свидетелей; он имеет право
на вызов свидетелей в принудительном порядке за госу-
дарственный счет. 
При любых обстоятельствах обвиняемый по уголовному
делу может обратиться к помощи квалифицированного адво-
ката; в случае, когда обвиняемый не в состоянии сделать
это сам, адвокат Назначается государством. 
Статья 38. Никто не может быть принуждаем давать по-
казания против самого себя Признание, сделанное по при-
нуждению, под пыткой или угрозой либо после неоправдан-
но длительного ареста или содержания под стражей, не
может рассматриваться как доказательство. 
Никто не может быть осужден или подвергнут наказанию
в случаях, когда единственным доказательством против
него является его собственное признание 
Статья 39. Никто не может быть привлечен к уголовной
ответственности за действие, которое было законным в
момент его совершения или в отношении которого он был
оправдан. Равным образом никто не может быть дважды
привлечен к уголовной ответственности за одно и то же
преступление 
Статья 40. В случае оправдания судом после ареста
или задержания каждый может, в соответствии с зако-
ном, предъявить государству иск о возмещении ущерба. 

Глава IV
Парламент 
Статья 41. Парламент является высшим органом 
государственной власти и единственным законодательным
 органом государства.
 Статья 42. Парламент состоит из двух палат: Палаты
представителей и Палаты советников. 
Статья 43. Обе палаты состоят из выборных членов,
представляющих весь народ. 
Число членов каждой палаты устанавливается законом.
 Статья 44. Квалификация членов обеих палат, а также квали-
фикация их избирателей определяется законом. Однако при
этом не должна проводиться дискриминация по мотивам ра-
сы, религии, пола, социального положения, происхожде-
ния, образования, имущественного положения или доходов.
 Статья 45. Срок полномочий членов Палаты представи-
телей - четыре года Их полномочия, однако, прекращаются
до истечения полного срока в случае роспуска Палаты
представителей. 
Статья 46. Срок полномочий членов Палаты советников
 шесть лет, причем, каждые три года переизбирается
половина членов палаты 
Статья 47. Избирательные округа, способ голосования и
иные вопросы, относящиеся к выборам членов обеих палат,
определяются законом 
Статья 48. Никто не может быть одновременно членом
обеих палат. 
Статья 49. Члены обеих палат ежегодно получают, в
соответствии с законом, определенное вознаграждение из
государственной казны.
Статья 50. Члены обеих палат, за исключением случа-
ев, предусмотренных законом, не могут быть арестованы в
период сессии Парламента; члены Парламента, арестован-
ные до открытия сессии, по требованию соответствующей
палаты должны освобождаться из заключения на период
сессии. 
Статья 51. Члены обеих палат не несут ответственнос-
ти за стенами палаты в связи со своим речами, высказы-
ваниями и голосованием в палате.
Статья 52. Очередные сессии Парламента созываются
один раз в год. 
Статья 53. Кабинет может принимать решения о созыве
чрезвычайных сессий Парламента. Кабинет должен прини-
мать решение о созыве чрезвычайных сессий Парламента,
если этого потребовали более одной четвертой части об-
щего числа членов одной из палат.
 Статья 54.Если Палата представителей распущена, то в 
течение сорока дней со дня ее роспуска должны быть прове-
дены всеобщие выборы в Палату представителей, а в течение
тридцати дней со дня выборов должен быть созван Парла-
мент. 
При роспуске Палаты представителей одновременно
прекращает заседания и Палата советников. Однако Каби-
нет может созвать чрезвычайную сессию Палаты советни-
ков, если это крайне необходимо в интересах страны. 
Меры, принятые на чрезвычайной сессии, упомянутой в
условии к предыдущему абзацу, являются временными и те-
ряют силу, если они не будут одобрены Палатой предста-
вителей в течение тридцати дней с момента открытия сле-
дующей сессии Парламента. 
Статья 55. Каждая палата разрешает споры, связанные
с квалификацией ее членов. Однако для того, чтобы ли-
шить кого-либо 
депутатских полномочий, необходимо принятие резолюции
об этом большинством не менее двух третей голосов при-
сутствующих членов. 
Статья 56. Каждая палата может проводить работу
только при наличии на заседании не менее одной трети
общего числа ее членов. 
За исключением случаев, особо предусмотренных насто-
ящей Конституцией, в каждой из палат все вопросы реша-
ются большинством голосов присутствующих членов; при
равенстве голосов голос председательствующего является
решающим. 
Статья 57. Заседания каждой палаты являются открыты-
ми. Однако могут проводиться закрытые заседания в слу-
чае, если резолюция об этом принята большинством не ме-
нее двух третей голосов присутствующих членов. 
Каждая палата ведет протоколы своих заседаний. Эти
протоколы должны публиковаться и распространяться для
всеобщего ознакомления, за исключением тех протоколов
закрытых заседаний, которые признаются секретными. 
По требованию не менее одной пятой присутствующих
членов голосование каждого члена по любому вопросу
должно отмечаться в протоколе 
Статья 58. Каждая палата избирает Председателя и
других должностных лиц. 
Каждая палата устанавливает свои правила ведения за-
седаний, процедуры и внутренней дисциплины и может при-
менять наказания в отношении своих членов за поведение,
нарушающее дисциплину. Однако для исключения члена па-
латы из ее состава необходимо принятие резолюции об
этом большинством не менее двух третей голосов присутс-
твующих членов. 
Статья 59. Законопроект,за исключением случаев, особо пре-
дусмотренных Конституцией, становится законом после
принятия его обеими палатами. 
Принятый Палатой представителей законопроект, по ко-
торому Палата советников приняла решение, отличное от
решения Палаты представителей, становится законом посче
его вторичного принятия большинством не менее двух тре-
тей голосов присутствующих членов Палаты представите-
лей. 
Положение предыдущего абзаца не препятствует Палате
представителей требовать, в соответствии с законом, со-
зыва совместного заседания обеих палат. 
Если Палата Советников не примет окончательного решения
по законопроекту, принятому Палатой представителей, в
течение шестидесяти дней, за исключением времени пере-
рыва в работе Парламента, после его получения, то Пала-
та представителей может рассматривать это как отклоне-
ние данного законопроекта Палатой советников. 
Статья 60. Бюджет должен сначала представляться на
рассмотрение Палаты представителей. 
Если Палата советников приняла по бюджету решение,
отличное от решения Палаты представителей, и если сог-
лашение не достигнуто и с помощью предусмотренного за-
коном объединенного заседания обеих палат или если Па-
лата советников не приняла окончательного решения в те-
чение тридцати дней, за исключением времени перерыва в
работе Парламента, после получения бюджета, принятого
Палатой представителей, решение Палаты представителей
становится решением Парламента. 
Статья 61. Второй абзац предыдущей статьи применяет-
ся в отношении одобрения Парламента, необходимого для
заключения договоров. 
Статья 62. Каждая палата может производить расследо-
вание по вопросам государственного управления и может
при этом требовать явки и показаний свидетелей, а также
представления протоколов. 
Статья 63. Премьер-министр и другие государственные
министры, независимо от того, являются они или не явля-
ются членами одной из палат, могут в любое время при-
сутствовать на заседаниях любой из палат для выступле-
ний по законопроектам. Они также должны присутствовать
на заседаниях, если их присутствие необходимо для дачи
ответов и разъяснении. 
Статья 64. Парламент образует из числа членов обеих
палат суд для рассмотрения в порядке импичмента дел тех
судей, против которых возбуждено дело об отстранении от
должности. 
Вопросы, относящиеся к рассмотрению дел в порядке
импичмента, регулируются законом.
 
Глава V
Кабинет 
 Статья 65.Исполнительная власть осуществляется Кабинетом.
Статья 66. Кабинет, в соответствии с законом, состоит
из Премьер-министра, который возглавляет его, и других
государственных министров. 
Премьер-министр и другие государственные министры
должны быть гражданскими лицами. 
Кабинет при осуществлении исполнительной власти не-
сет коллективную ответственность перед Парламентом. 
Статья 67. Премьер-министр выдвигается резолюцией
Парламента из числа членов Парламента Это выдвижение
должно предшествовать всем прочим делам Парламента 
Если Палата представителей и Палата советников при-
няли различные резолюции о выдвижении и если соглашение
не достигнуто и с помощью предусмотренного законом объ-
единенного заседания обеих палат или если Палата совет-
ников не приняла решения о выдвижении в течение десяти
дней, за исключением времени перерыва в работе Парла-
мента, после того как Палата представителей произвела
такое выдвижение, то решение Палаты представителей ста-
новится решением Парламента. 
Статья 68. Премьер-министр назначает государственных
министров, при этом большинство министров должно быть
избрано из числа членов Парламента. 
Премьер-министр может по своему усмотрению отстра-
нять государственных министров от должности. 
Статья 69. Если Палата представителей принимает про-
ект резолюции о недоверии или отклоняет проект резолю-
ции о доверии, Кабинет должен выйти в отставку в полном
составе, если в течение десяти дней Палата представите-
лей не будет распущена. 
Статья 70. Если должность Премьер-министра становит-
ся вакантной или если созывается первая сессия Парла-
мента после всеобщих выборов членов Палаты представите-
лей, Кабинет должен выйти в отставку в полном составе 
Статья 71. В случаях, упомянутых в двух предыдущих
статьях, Кабинет продолжает исполнять свои функции до
тех пор, пока не будет назначен новый премьер-министр. 
Статья 72. Премьер-министр в качестве представителя
Кабинета вносит на рассмотрение Парламента законопроек-
ты, докладывает Парламенту об общем состоянии государс-
твенных дел и 
внешних сношений, а также осуществляет контроль и наб-
людение над различными отраслями управления. 
Статья 73. Кабинет выполняет наряду с другими общими
функциями управления следующие обязанности: 
Добросовестное проведение в жизнь законов, ведение
государственных дел. 
Руководство внешней политикой. Заключение договоров;
 при этом требуется предварительное 
или, в зависимости от обстоятельств, последующее одоб-
рение Парламента. 
Организация и руководство гражданской службой в со-
ответствии с нормами, установленными законом. 
Составление бюджета и внесение его на рассмотрение
Парламента. 
Издание правительственных указов в целях проведения
в жизнь положений настоящей Конституции и законов; при
этом в правительственных указах не могут содержаться
статьи, предусматривающие уголовное наказание иначе как
с разрешения соответствующего закона. 
Принятие решений о всеобщей и частных амнистиях,
смягчении и отсрочке наказаний и восстановлении в пра-
вах.
Статья 74. Все законы и правительственные указы под-
писываются компетентными государственными министрами и
контрассигнуются Премьер-министром. 
Статья 75. Государственные министры в период занятия
ими своих должностей не могут привлекаться к судебной
ответственности без согласия на то Премьер-министра.
Однако этим не затрагивается право привлечения к судеб-
ной ответственности. 
Глава VI
 Судебная власть 
 Статья 76. Вся полнота судебной власти принадлежит 
Верховному суду и таким судам низших инстанций, какие
будут учреждены законом. 
Не могут учреждаться никакие особые суды. Админист-
ративные органы не могут осуществлять судебную власть с
правом вынесения окончательного решения. 
Все судьи независимы и действуют, следуя голосу сво-
ей совести, они связаны только настоящей Конституцией и
законами. 
Статья 77. Верховный суд наделен властью устанавливать
правила процедуры судопроизводства, работы адвокатов,
внутреннего распорядка в судах, а также правила управ-
ления судебными делами. 
Прокуроры должны следовать правилам, устанавливаемым
Верховным судом. 
Верховный суд может делегировать судам низших инс-
танций право устанавливать правила своей работы. 
Статья 78. Судьи не могут быть отстранены от долж-
ности без публичного разбирательства в порядке импич-
мента, за исключением тех случаев, когда судья в судеб-
ном порядке объявлен умственно или физически неспособ-
ным исполнять свои обязанности. Административные органы
не могут применять к судьям дисциплинарные взыскания. 
Статья 79. Верховный суд состоит из Главного судьи и
такого числа судей, которое устанавливается законом;
все судьи, за исключением Главного судьи, назначаются
Кабинетом. 
Назначение судей Верховного суда подлежит пересмотру
народом при проведении первых после данного назна-
чения всеобщих выборов в Палату представителей и пов-
торному пересмотру - при проведении первых выборов в
Палату представителей по прошествии десяти лет; эта
процедура повторяется в дальнейшем в таком же порядке. 
Если в случаях, упомянутых в предыдущем абзаце,
большинство избирателей высказывается за смещение како-
го-либо судьи, этот судья смещается. 
Все вопросы, относящиеся к пересмотру, решаются за-
 коном. Судьи Верховного суда выходят в отставку по
 достижении возраста, установленного законом.Судьи
 Верховного суда в установленные сроки получают
 определенное вознаграждение.Размер вознаграждения не может
 быть уменьшен в период пребывания судьи в его должности.
 Статья 80. Судьи судов низших инстанций назначаются
Кабинетом из списка лиц, предложенных Верховным судом.
Все такие судьи занимают должность в течение десяти лет
и могут затем быть назначены вторично. Однако по дости-
жении возраста, установленного законом, они выходят в
отставку. 
Судьи судов низших инстанций в установленные сроки
получают определенное вознаграждение. Размер вознаграж-
дения не может быть уменьшен в период пребывания судьи
в должности. 
Статья 81. Верховный суд является судом высшей инстан-
ции, полномочным решать вопрос о конституционности лю-
бого закона, приказа, предписания или другого официаль-
ного акта. 
Статья 82. Разбирательство дел в судах и объявление
решений производится в открытых заседаниях. 
Если суд единогласно решает, что гласность представ-
ляет опасность для публичного порядка или морали, раз-
бирательство может вестись при закрытых дверях. При
этом дела о политических преступлениях, о преступлени-
ях, связанных с печатью, или дела, в которых затрагива-
ются права граждан, гарантируемые главой III настоящей
Конституции, всегда должны разбираться в открытых засе-
даниях. 
Глава VII
Финансы 
 Статья 83.Право распоряжения государственными финансами 
осуществляется на основе решения Парламента.
 Статья 84. Введение новых и изменение существующих 
налогов может производится только на основании закона
или при соблюдении условий, предписанных законом. 
Статья 85. Никакие государственные средства не могут
быть израсходованы и никакие государственные денежные
обязательства не могут быть приняты иначе как по реше-
нию Парламента. 
Статья 86. Кабинет составляет и представляет Парла-
менту на обсуждение и утверждение бюджет на каждый фи-
нансовый год. 
Статья 87. Для покрытия непредвиденного бюджетного
дефицита решением Парламента может быть образован ре-
зервный фонд, ответственность за расходование которого
возлагается на Кабинет.
Кабинет должен получить последующее одобрение Парла-
мента в отношении всех ассигнований из средств резерв-
ного фонда. 
Статья 88. Все имущество императорской фамилии явля-
ется собственностью государства. Все расходы импера-
торской фамилии должны утверждаться Парламентом как
часть бюджета. 
Статья 89. Никакие государственные денежные средства
или иное имущество не могут ассигноваться или предназ-
начаться для 
использования, выгоды или содержания какого-либо рели-
гиозного учреждения или ассоциации, или для каких-либо
благотворительных, просветительных или филантропических
учреждений, не находящихся под контролем публичных
властей. 
Статья 90. Заключительный отчет о государственных
расходах и доходах ежегодно подвергается ревизии в Ре-
визионном совете и представляется Кабинетом Парламенту
вместе с докладом о ревизии в течение финансового года,
непосредственно следующего за отчетным периодом. 
Структура и полномочия Ревизионного совета определя-
ются законом. 
Статья 91. Кабинет министров через регулярные проме-
жутки времени, но не менее чем один раз в год, должен
докладывать Парламенту и народу о состоянии государс-
твенных финансов. 

Глава VIII
 Местное самоуправление 
 Статья 92. Положения в отношении организации и рабо-
ты органов публичной власти устанавливаются законом в
соответствии с принципом местной автономии. 
Статья 93. При местных органах публичной власти в
соответствии с законом учреждаются в качестве совеща-
тельного органа собрания. 
Главные должностные лица органов публичной власти,
члены их собраний и другие местные должностные лица,
которые определены законом, избираются населением, про-
живающим на территории соответствующих местных органов
публичной власти, путем прямых выборов. 
Статья 94. Местные органы публичной власти имеют
право управлять своим имуществом, вести дела и осущест-
влять административное управление; они могут издавать
свои постановления в пределах закона. 
Статья 95. Специальный закон, применяемый в отноше-
нии только местного органа публичной власти, в соот-
ветствии с законом может быть издан Парламентом не ина-
че как с согласия большинства избирателей, проживающих
на территории соответствующего местного органа публич-
ной власти. 
Глава IX
Поправки 
 Статья 96. Поправки к настоящей Конституции вносятся
по инициативе Парламента с согласия не менее двух тре-
тей общего числа членов обеих палат и представляются
затем на одобрение народа; поправка считается одобрен-
ной, если за нее высказывалось большинством голосовав-
ших, либо в порядке особого референдума, либо путем вы-
боров - в соответствии с решением Парламента. 
Утвержденные указанным образом поправки немедленно
промульгируются Императором от имени народа в качестве
неотъемлемой части настоящей Конституции.
 
Глава Х
 Верховный закон 
 Статья 97. Основные права человека, гарантируемые
народу Японии настоящей Конституцией, являются резуль-
татом вековой борьбы людей за свободу. Эти права пре-
терпели в прошлом суровые испытания и дарованы нынешне-
му и будущим поколениям в надежде, что они на вечные
времена останутся нерушимыми. 
Статья 98. Настоящая Конституция является верховным
законом страны, и никакие законы, указы, рескрипты или
другие государственные акты, противоречащие в целом или
в части ее положениям, не имеют законной силы. 
Заключенные Японией договоры и установленные нормы
международного права должны добросовестно соблюдаться. 
Статья 99. Император или Регент, а также государс-
твенные министры, члены Парламента, судьи и все осталь-
ные публичные должностные лица обязаны уважать и охра-
нять настоящую Конституцию.
 
Конституция буржуазных государств. М., 1982. 

Военный договор между Японией и США 
 Январь 1960 г.

 Статья 2. Договаривающиеся Стороны будут содейство-
 вать еще большему развитию их мирных и дружественных
 отношений путем укрепления их свободных систем.
 Договаривающиеся Стороны будут прилагать усилия для
устранения расхождений в их международной экономической
политике и будут содействовать экономическому сотрудни-
честву между обоими государствами. 
Статья 4. Договаривающиеся Стороны будут регулярно
консультироваться относительно применения настоящего
договора. 
Статья 5. Договаривающиеся Стороны признают, что во-
оруженное нападение против любой из них на территории,
находящейся под управлением Японии, ставит под угрозу
мир и безопасность каждой из Сторон, декларируют, что
они предпримут действия для предотвращения общей опас-
ности в соответствии с постановлениями и процедурами,
предусматриваемыми конституциями Сторон. 
Статья 6. В интересах содействия безопасности Япо-
нии, а также в интересах поддержания международного ми-
ра и безопасности на Дальнем Востоке сухопутным, воен-
но-воздушным и военно-морским силам Соединенных Штатов
разрешается пользоваться на территории Японии оборудо-
ванием и территорией.
 
Хрестоматия по новейшей истории. Т. III. M., 1961.

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел Право и Юриспруденция












 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.