Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

История английской литературы

Том I. Выпуск первый

ОГЛАВЛЕНИЕ

Часть вторая. ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ

ОТДЕЛ II. ПОЭЗИЯ АНГЛИЙСКОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ

Глава 4. Спенсер

Эдмунд Спенсер (Edmund Spenser, 1552-1599 гг.) был сыном торговца
сукном, но у него были знатные родственники. Повидимому, они помогли ему
поступить в Кембриджский университет, рассадник гуманистических знаний. Он
окончил его в 1573 г. и в 1576 г. получил степень магистра. Его студенческие
годы были временем сильнейшего увлечения платонизмом в Англии. Это был
платонизм Марсилио Фичино, платонизм Флорентийской Академии, сильно
модернизованный и эстетизированный. Он оказывал большое влияние на
гуманистическую молодежь, а поэты, которые знакомились не только с
платонизмом в философской редакции Фичино и Пико делла Мирандола, но и с
итальянской поэзией, отражавшей идеалистические фантазии Платона, сугубо
отдавали ему дань. Отблеск платонизма озарял творчество Уайета, Серрея и
Сиднея. Спенсер был им опьянен.
Он получил доступ в аристократические круги и в 1579 г. стал секретарем
графа Лейстера. В его доме он встретился с Сиднеем, подружился и вместе с
ним создал "Ареопаг", английский осколок с "Плеяды". Но уже раньше основное
направление поэзии Спенсера наметилось очень ясно. Его юношеские
произведения частью погибли, в том числе много лирики и девять комедий,
написанных в духе итальянской "ученой комедии", судя по тому, что Гарвей в
известном письме к Спенсеру сравнивает их с комедиями Ариосто. Кое-что было
опубликовано позднее. Таковы "Amoretti", сонеты в честь дамы, с которой он
встретился у родных и на которой женился в 1594 г.; они написаны в
подражание Петрарке, Тассо и Дюбелле и очень красивы. Спенсер напечатал их в
1595 г. (Amoretti and Epithalarnion). Таковы возвышенные гимны в духе
платонизма Марсилио Фичино, особенно "Гимны в честь любви и красоты" (Hymnes
in honour of Love and Beautie), в которых изложена вся доктрина
платоновского "Пира" и слышатся отголоски гимна Любви, вложенного
Бальдессаром Кастильоне в уста Бембо. Спенсер напечатал их в 1596 г. вместе
с другими гимнами, вновь написанными, где платоновская теория любви
отождествляется с христианской догмой триединого божества. Первые наброски
"Королевы фей" были сделаны тоже в юные годы, автор послал их Габриэлю
Гарвею (1579 г.). Тот объявил эту попытку вредным новшеством и посоветовал
Спенсеру отказаться от нее. Спенсер послушался, и, если бы около него не
было чутких и обладавших лучшим вкусом друзей, английская поэзия могла
лишиться одного из лучших своих украшений.
Настоящим началом поэтической деятельности Спенсера был "Календарь
пастуха" (Shepheardes Calender, 1579 г.). По рукам в те дни ходил перевод
незатейливой французской книжки под тем же приблизительно заглавием
(Calendrier des bergers), в которой описаны пастушеские занятия на каждый
месяц в году. Спенсер воспользовался этой схемой и написал поэму,
составленную из двенадцати эклог, по одной на каждый месяц. Пасторальную
поэзию он знал хорошо: и Феокрит, и Бион, авторы греческих идиллий, и
Вергилий с его "Буколиками", и Баттиста Мантовано, итальянский гуманист,
автор латинских эклог, и Клеман Маро, сравнительно недавно прославлявший в
пасторалях своих высоких французских покровителей, - все они были
внимательно изучены Спенсером, и каждый из них нашел отклик в его поэме. Но
Спенсер понимал, что без величайшего из своих английских предшественников,
подготовившего для него и язык, и стих, - без Чосера, он не мог бы написать
ничего так, как он написал. И он воспел Чосера под именем Титира, бога
пастухов, в июньской эклоге.
Из двенадцати эклог четыре говорят о любви, еще четыре - о морали и
религии, две представляют собою панегирики. Общий тон - меланхолический,
иногда печальный. Октябрьская эклога оплакивает пренебрежение, в котором
находится поэзия, к чувствуется, что этим поэт болеет особенно. Еще никто в
Англии, даже Чосер, не писал таких стихов. Только теперь стало очевидно, что
время, протекшее после смерти Чосера, не прошло бесплодно для английской
поэзии. Английский стих получил музыкальность, которой он раньше был лишен.
Он сумел сжиться с величайшим разнообразием метров и всюду сохранять
звучность, гибкость, пластичность. Свойственная ему простота позволяла
Спенсеру говорить обо всем с большей выразительностью, чем тем, которые
прибегали к вычурности и цветистым украшениям своих произведений.
В 1580 г. лорд Артур Грей, вновь назначенный губернатором Ирландии,
взял Спенсера к себе в качестве секретаря и позднее сделал шерифом графствам
Корк. Спенсер помогал Грею не за страх, а за совесть. Ирландия, где
английское правительство беспощадно проводило политику захватов и угнетения,
была в постоянном брожении. Генри Сидней, отец Филиппа, пытался править
милостиво. Его отозвали. Грей получил миссию действовать сурово. Результатом
его политики было восстание в Мунстере под предводительством Гью О'Нейля в
1590-х годах. Спенсер провел в Ирландии 19 лет. Он, разумеется, наезжал
время от времени в Лондон, наблюдал там придворную знать как человек,
отвыкший от нравов и от вкусов современного ему общества, и, возвращаясь к
исполнению своих обязанностей в захолустную и опасную Ирландию, излагал свои
впечатления в стихах. Особенно интересна поэма "Возвращение Колина Клаута"
(Colin Clout's Come Home Againe, 1595 г.). Созданный Скельтоном образ
бродяги-бунтаря превращается у Спенсера в изящного критика придворных
литературных вкусов и, в частности, модной петраркистской лирики. Спенсер
словно забыл, что он сам когда-то отдал дань петраркизму в своих "Amoretti".
"Возвращение Колина Клаута" было все-таки лишь маскарадным эпизодом,
откликом на злобу дня. Спенсер написал в Ирландии шесть книг "Королевы феи",
а в промежутках работал над сочинением, служившим оправданием политики лорда
Грея. - "Взгляд на положение Ирландии" (A view of the state of Ireland,
etc., написано в 1596 г., напечатано в 1633 г.). Как представитель
английской администрации в покоренной Ирландии коркский шериф не пользовался
популярностью среди местного населения. Недаром одним из первых актов
мунстерских повстанцев было нападение на резиденцию Спенсера. Поэт едва
спасся из подожженного замка, кое-как добрался вместе с семьей в Корк. Его
послали с докладом к Елизавете, умер он в Лондоне в январе 1599 г.
"Королева фей" (The Faerie Queene. Disposed into twelve books
fashioning XII Morall Virtues) должна была состоять из 12 книг. Спенсер
успел выпустить при жизни половину: в 1590 г. первую и в 1596 г. вторую
часть, - каждая из частей состояла из трех книг. В его бумагах осталось
несколько фрагментов 7-й книги. Изданная часть представляет собою половину
задуманного плана и в сущности даже была половиной половины.
Каждая из 12 книг должна была быть посвящена воспеванию определенной
моральной добродетели. А следующие 12 книг Спенсер предполагал посвятить
воспеванию политических доблестей. Но до политических доблестей дело не
дошло, а из моральных добродетелей в шести написанных книгах были
прославлены благочестие, умеренность, целомудрие, дружба, справедливость,
вежество.
Поэма эта аллегорическая. Она написана для того, чтобы "воспитать
джентльмена или знатного человека в добродетельных и благородных понятиях".
Аллегория была проведена на канве романов о короле Артуре и его рыцарях.
Спенсер говорит, что он шел по стопам Гомера, Вергилия, Ариосто и Тассо. В
форме стихов он следовал за Чосером. Он взял его октаву, построенную не по
итальянскому образцу - abababcc, а по образцу французской балладной строфы -
ababbcbc, и прибавил к ней девятую строку - ababbcbcc. Восемь первых -
пятистопные, девятая - шестистопная александрийская строка. Так родилась
знаменитая спенсерова строфа. И родилась она под счастливой звездою. Ее
заимствовали у Спенсера Томсон, Китс, Шелли, Байрон. Стих Спенсера в
"Королеве фей" достиг еще большего совершенства, чем в "Календаре пастуха".
И звучность, и мелодичная красота, и ясность, и богатство словаря, и
пластическое мастерство поднимаются тут на небывалую еще высоту. Но не
только чисто внешние словесные достоинства привлекают в "Королеве фей".
Спенсер недаром назвал Гомера первым из своих учителей. Он в совершенстве
владеет искусством свободного, простого, легко текущего, очень детального
описания. Изобразительное его мастерство виртуозно, воображение
расточительно богато, фантазия неисчерпаема. Спенсер умеет всегда быть
разнообразным. С современными словами он комбинирует архаические, которые
любит и которыми пользуется очень умело.
Спенсер переносит действие своей поэмы в фантастический мир рыцарства.
Драконы, феи, великаны, волшебники, чудовища, стилизованные пастухи и
пастушки, уроды, соединяющие в себе разные естества, - все они оживают на
страницах "Королевы фей". Спенсер так свыкся со своим воображаемым рыцарским
миром, что он не вызывает в нем ни скептической улыбки, как у Ариосто, ни
болезненной гримасы, как у Сервантеса, ни насмешки, как у Рабле. Его
поэтическое чувство приемлет всякую фантасмагорию так просто, как если бы
она существовала в действительности. Но ему и этого еще мало. Он обогащает
мир средневековых чудес миром чудес античных. Гуманист приносит богатство
своей эрудиции в дань поэту-сказочнику. Это делает страну его чудес
совершенно ослепительной. И Спенсер чувствует себя в этом мире сказки и мифа
необыкновенно свободно. Он словно упивается творениями собственной фантазии.
Он часто забывает о той задаче, которую поставил себе с самого начала: что
его поэма - аллегория, имеющая моральную цель.
Особенности своей поэмы Спенсер счел нужным объяснить в особом
вступлении. Это - знаменитое его письмо к сэру Вальтеру Ролею, нечто вроде
письма Данте Алигиери к Кану Гранде делла Скала по поводу "Божественной
Комедии". Спенсер говорит об аллегорическом характере своей поэмы и
объясняет ее композиционную разбросанность. Письмо предпослано первым трем
книгам поэмы, каждая из которых как бы совершенно самостоятельно
рассказывает о судьбе трех разных героев. Спенсер поясняет, что различные
сюжетные линии будут сведены воедино лишь в двенадцатой книге поэмы. Только
там будет рассказано, почему героем первой песни является рыцарь Красного
Креста, героем второй - сэр Гюйон, героиней третьей - воительница
Бритомартис. Именно в двенадцатой книге должен был найти изображение тот
праздник в королевстве фей, который длится двенадцать дней и в котором
каждый день должен быть ознаменован началом какого-нибудь славного
рыцарского приключения. В том, что Спенсер не захотел начать свое
произведение рассказов о событии, которое естественно открывает собою серию
приключений его героев, сказалась аристократическая изысканность,
свойственная его искусству. Быть может, поэт подражал в этом Ариосто,
который тоже избегал простого логического хода рассказа.
Уже давно известно, что некоторые герои и героини Спенсера созданы для
прославления живых людей, и прежде всего Елизаветы. Об этом сам поэт
упоминает в том же письме к Ролею. Елизавета послужила образцом для целого
ряда героинь. Она у Спенсера многолика, почти вездесуща. Она - Глориана,
королева фей, она - целомудренная Бельфеба, она - доблестная Бритомартис,
она - Марсилла. Многие лица из ее окружения под разными именами действуют в
поэме: граф Лейстер - король Артур, сэр Вальтер Ролей - Тимиас, лорд Грей -
Артегал, адмирал Говард - Маринель. Образ могущественной колдуньи Дуэссы без
всяких объяснений оказался до такой степени похож на Марию Стюарт, что сын
ее, Яков VI Шотландский, направил лорду Берли по этому поводу
дипломатическую ноту. Есть образы сатирические и карикатурные: король Филипп
Испанский - Герионео; герцог Анжуйский, один из неудачных женихов стареющей
Елизаветы, - Брагадоккио. Подлинные черты этих живых людей иногда бросаются
в глаза. То же и с пейзажами. Давно замечено, что среди фантастических
пейзажей, нагромождаемых Спенсером в изобилии, вдруг мелькают подлинные
картины природы Англии или Ирландии.
Тем не менее английская действительность отразилась в поэме Спенсера
лишь очень односторонне. Кажется, что Спенсер любит не столько современную
ему Англию, сколько Англию далекого прошлого, Англию рыцарской старины,
Англию его любимца Чосера и, быть может, еще более далекую. В ренессансной
Англии Спенсер видит только одну сторону. Он словно не может выпустить из
круга своего воображения всю ту праздничную пышность, которую ренессансная
культура вызвала в Англии, начиная от Генриха VIII: придворные представления
и балы, феерии и "маски", фантастические приемы в честь короля или королевы,
устраиваемые большими вельможами в своих замках, всенародные празднества, на
которые тратились без счета огромные денежные суммы и казною, и любимцами
царствующих особ. Вот эта внешняя декоративная сторона ренессансной культуры
владела воображением Спенсера.
В те годы, когда Спенсер работал над первыми книгами "Королевы фей",
Марло писал свой драмы. В год напечатания первых трех книг поэмы Спенсера
поставил свою первую пьесу Шекспир. Но зритель, которому показывали творения
своего гения Марло и Шекспир, был непохож на того читателя, к которому
обращался Спенсер: Марло и Шекспир писали для народа, Спенсер писал для
"избранных" аристократических читателей.
Спенсер - гуманист, но он не стремится к борьбе и не ищет у народа
отклика своим идеалам. Его гуманистический идеал человека, гармонически
развитого, сочетающего в себе чистоту, бескорыстие и умеренность с рыцарскою
доблестью, красотой и мужеством, прекрасен, но абстрактно-бесплотен; и
проблемная сторона его поэмы отступает перед игрой его фантазии.
Поэтический культ красоты полновластно царит в его творчестве, свободно
изливаясь в звучных строфах. В этом отношении Спенсер почти не имеет
соперников среди английских поэтов.
Уже современники называли Спенсера "князем поэтов". Мильтон высоко
ценил его поэзию. Перед его поэтическим гением преклонялся корифей поэзии
реставрации - Драйден; его поклонником был классицист Поп. В XVIII в.
начинается "возрождение Спенсера"; под влиянием Спенсера развивается поэзия
английского предромантизма. Томсон и Бернс подражали ему, как в XIX в.
Шелли, Китс и Байрон. Чарльз Лэм назвал его "поэтом поэтов". Этим достаточно
определяется место Спенсера - великого поэта времен Возрождения - в истории
английской литературы.

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел литературоведение
Список тегов:
мария стюарт 











 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.