Библиотека
Теология
Конфессии
Иностранные языки
Другие проекты
|
Ваш комментарий о книге
Морозов В. Культура письменной научной речи
Часть II. ОСОБЕННОСТИ ПИСЬМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ
Раздел 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА научного стиля речи
§ 1. Место научного стиля среди стилей русской речи
Литературный язык представляет собой единую систему средств формирования и выражения мысли. Но не все из этих средств могут употребляться в одном и том же тексте. Выбор средств в большой мере зависит от стиля речи. Существование развитой системы речевых стилей является одним из характерных признаков литературных языков. Русский язык обладает богатейшим разнообразием стилистически определенных средств.
Прежде всего, необходимо ответить на вопрос, что такое функциональный стиль речи? В.В. Виноградов писал:
** «Стиль - это общественно осознанная, функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа» [Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. 1955. Х» 1.С. 48.].
Итак, стиль речи - это совокупность разноуровневых средств выражения мысли. Рассмотрим подробнее, что означают характеристики этой совокупности.
* «Внутренне объединенная» предполагает такое единство средств стиля, при котором появление в речи одного из них требует продолжения использования средств того же стиля, а не средств иных стилей. Например, если при обращении к кому-либо было использовано слово Господин, то по отношению к тому же лицу следует применять местоимение ВЫ, тыканье оказывается неприемлемым. И наоборот, если кто-то позвал кого-то Эй, приятель!, то далее употреблять Вы в речи уже вряд ли уместно.
* «Функционально обусловленная» означает, что выбор того или иного стиля зависит прежде всего от особенностей сферы общения и ситуации, в которых происходит общение, от формы речи (устная или письменная) и от целей, которые определяют речевую деятельность говорящего или пишущего. В зависимости от различия сфер общения, в которых может потребоваться выражение мысли, наиболее общим образом можно выделить четыре функциональных стиля: разговорный, публицистический, научный, официальный.
* «Соотносительная с другими такими же способами выражения» указывает, что при правильном употреблении стилей в речи они не конфликтуют между собой. Каждый стиль, имея свою зону употребления, располагает необходимыми средствами для выражения любого содержания, хотя для того или другого стиля наиболее характерно определенное содержание, для выражения которого именно данный стиль вырабатывает самые разнообразные средства. При необходимости один стиль может заимствовать слова, характерные для другого стиля. Так, в разговорном стиле в зависимости от ситуации могут использоваться прилагательные глупый, неумный, дурной, несерьезный, тупой, идиотский, безумный; в научном стиле применяются другие прилагательные: нецелесообразный, ошибочный, ненаучный, нерациональный, неудачный, неэффективный; в официальном стиле употребляются слова непродуманный, непредсказуемый, неразумный. В публицистическом стиле могут использоваться все эти средства в зависимости от того, о чем идет речь, от собственного имиджа, который стремится создать автор, от его отношения к тому, о чем он пишет, и к читателю, а также от других факторов.
> «Общественно осознанная» подразумевает, что носители языка отдают себе отчет в существовании разных стилей речи, понимают, в каких случаях их можно и нужно использовать, и не смешивают стили в своей речи.
Кроме стилистически определенных языковых средств, в языке существует большое количество стилистически нейтральных (неопределенных) средств, которые могут использоваться в речи любого стиля. Но, включаясь в речь того или иного стиля, они подчиняются тем же требованиям, которые предъявляются к стилистически определенным средствам. Например, слово день в разговорной речи используется в разных значениях: 1) то же, что сутки, 2) часть суток между утром и вечером. Второе значение этого слова определяет границы дня весьма приблизительно. В научной и официальной речи в первом из этих значений обычно используется существительное сутки, а второе значение обычно уточняется: световой день (от восхода до заката), день как время дневного тарифа, действующего в определенные часы,
рабочий день и т.п.
Речевые стили различаются по тем общественным функциям языка, для осуществления которых они предназначены. Наиболее общим образом выделяются три функции: общение, сообщение, воздействие. Для разговорного стиля наиболее характерна функция общения, потом сообщения и воздействия; для научного более характерно сообщение, в меньшей степени воз-действие; для официального наиболее характерно воздействие, в меньшей мере сообщение и общение; для публицистического в равной мере характерны сообщение и воздействие, в меньшей степени - общение, хотя с развитием современных средств информации роль этой функции постоянно повышается.
При том что для языка в целом с точки зрения его происхождения и развития первичной формой существования является устная речь, а письменная рассматривается как вторичная, в современном языке устная форма является первичной только для разговорного стиля речи, для прочих стилей первична письменная речь. Однако в разговорном стиле можно не только вести беседу, но и написать, например, бытовое письмо, в научном стиле можно не только написать статью или монографию, но и прочитать лекцию, провести дискуссию, официальным стилем можно составить договор и вести переговоры, публицистический стиль ь используется в газетах, журналах, теле- и радиопередачах. Таким I образом, все стили используются как в устной, так и в письменной речи.
Весьма по-разному функциональные стили соотносятся с монологической и диалогической формами выражения речи. Так, для научного стиля в большей степени характерен монолог, для публицистической речи преобладающей можно считать монологическую форму, хотя роль диалогов неуклонно усиливается. В официальной речи роль обеих форм примерно равна. Наконец, для разговорной речи значительно более актуальным является диалог.
Как уже было сказано, предмет речи не является определяющим фактором для выбора стиля. Так, статья о каком-либо театре в журнале для широкого читателя относится к публицистическому стилю, статья в искусствоведческом журнале - к научному, договор между дирекцией театра и актерами - к официальному, обсуждение театра пассажирами автобуса - к разговорному. Темой же всех перечисленных речевых произведений является театр. Сфера употребления, общественные функции, жанровый состав каждого функционального стиля речи обусловливают наличие определенного угла зрения на предмет речи. Этот угол зрения порождает типичные стилеобразующие признаки содержания речи, которыми, в свою очередь, определяются языковые особенности стиля речи.
Функциональные стили делятся на подстили, которые используются в различных подсферах более широких сфер деятельности.
Кроме функциональных стилей выделяются два экспрессивных стиля: высокий и пониженный, которые проявляются прежде всего в выборе слов. Большинство слов не относятся ни к высокому, ни к пониженному стилям.
Высокий стиль создается употреблением таких слов, как очи, благо, глас, Отечество, алкать, объять, поглотить, простирать (руки), страждущий, возлюбленный, златой, ибо, ныне и т.п. В устной речи современными носителями языка этот стиль
почти не употребляется, поскольку фактически все его слова воспринимаются как архаизмы. Отдельные элементы высокого стиля представлены в формулах речевого этикета, выражающих предельно высокое уважение к адресату, например: счастлив лицезреть вас; рад предстать пред ваши очи. Впрочем, неуместное использование таких формул может вызвать комический эффект. Кроме того, некоторые слова высокого стиля сохраняются в пословицах, поговорках и крылатых выражениях. Одни из этих устойчивых сочетаний сами по себе относятся к высокому стилю, например: ищите и обрящете\ не хлебом единым жив человек; глас вопиющего в пустыне, око за око', другие уже утратили свое высокое звучание, либо никогда его не имели: вашими бы уста-ми да мед пить; зри в корень; нельзя объять необъятного.
Средством создания высокого стиля служит также постановка прилагательного и местоимения после существительного, например: С любовию чтим мы Отечество наше великое. Высокое звучание придает речи использование таких форм, как например, с любовию или произнесение Е вместо Ё, например, сЕстры (а не сёстры). Наиболее часто высокий стиль используется в проповеднических текстах. Вот окончание речи митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Иоанна «Быть русским!»:
Итак, братия и сестры, соотечественники, люди русские! Молю вас усердно, вседушно — повинуясь своему архипастырскому долгу и голосу совести своей - воспрянем, опомнимся, одумаемся наконец! Господь милосерд и нелицеприятен: всякую искренне обратившуюся к нему душу приемлет с радостью и любовию, омывает от грехов и неправд благодатью Своей, утешает утешением возвышенным, духовным, о котором суетный мир не имеет даже приблизительного понятия. Лишь только начнем нелицемерно - появятся силы, и умение, и святая, жгущая сердце ревность: «Да будет общею всем такая преимущественная забота, чтоб начавши, не ослабевать и не уповать в трудах, и не говорить: долго мы уже пребываем в подвиге. Но лучше, как бы начиная каждый день, будем приумножать ревность свою». Шестнадцать столетий назад были сказаны эти слова святым преподобным Антонием Великим в утешение и назидание всем тем, кто унывает и сомневается в своих способностях к духовному возрождению. К нам, к нам, сегодняшним, обращены они. Прислушаемся к ним, ибо нераскаянны обетования Божии, и великая судьба России зависит ныне от нашего произволения. Мы и никто иной - можем и должны воссоздать державу Святорусскую. Да будет так! Аминь.
В разговорной речи значительно чаще выступают слова пониженного стиля. такие, как: баба и мужик (если только речь не идет о крепостных крестьянах), Ванька, Ленка, бабка, миленький, красивенький, грязнющий, домище, домик, дурак, врать. Эти слова неуместно употреблять в присутствии лиц, к которым говорящий испытывает особое уважение или обязан им его оказывать. Например, студенты не должны в присутствии преподавателя обращаться друг к другу: мужики, называть друг друга придурками и т.п. От литературных слов пониженного стиля следует отличать нелитературные слова: диалектизмы, жаргонизмы, вульгаризмы.
Далее будет рассмотрена специфика научного стиля письменной речи.
К сфере употребления научного стиля относятся все случаи поиска и утверждения научной истины. Этим предопределяются две общественные функции научного стиля. Первая функция - сообщение в виде объяснения действительности. Предметом научной речи, как правило, является предмет исследования, который изучается автором текста. Вторая функция - воздействие, состоящая в попытке автора убедить всех в правильности своей точки зрения, то есть доказать ее.
Стремление воздействовать на адресата предполагает такое качество научного стиля, как диалогичность, под которой понимается отнюдь не диалогическая форма выражения мысли. Она была характерна лишь для древнейших научных произведений (например, диалогов Платона), но уже давно основной формой научной речи на всех языках стало письменное монологическое произведение. Под диалогичностью понимаются, во-первых, обращение автора к мнению читателя, во-вторых, сопоставление автором своей точки зрения с другими мнениями. Это сопоставление предполагает также наличие у научной речи такого свойства, как авторизованность, т.е. разграничение различных точек
зрения, в первую очередь, собственного мнения и иных взглядов. Другими основными качествами научной речи и в письменной, и в устной форме являются точность, подчеркнутая логичность, обобщенность, абстрактность (отвлеченность), стремление к объективности изложения. Этими стилеобразующими признаками обусловлены требования к средствам выражения, используемым в научной речи. Например, обобщенность и отвлеченность реализуются, в частности, использованием в научных текстах разного рода таблиц и схем.
Хотя научный стиль реализуется преимущественно в письменной речи, с развитием средств массовой коммуникации, с ростом значимости науки в современном обществе, увеличением числа различного рода научных контактов, таких, как конференции, симпозиумы, научные семинары, возрастает роль устной научной речи.
VI. |
ШЕСТОЙ СОВЕТ. Помните, что разговорный стиль в письменной речи применяется лишь в ограниченном количестве текстов, например, в бытовых письмах. Но и в них он претерпевает изменения, связанные с отличиями письменной коммуникации от устного общения. Не пытайтесь использовать разговорный стиль в других произведениях ради ложной «легкости слога». Чаще всего такие попытки приводят к нарушению привычных читателю традиций письменного выражения мысли, выработанных обществом для то-го, чтобы сделать максимально целесообразным выбор способов выражения с учетом содержания и цели речи. Из-за их игнорирования текст не только не соответствует стилистическим требованиям, но и утрачивает качества, необходимые для выполнения своего назначения. При написании любого текста пользуйтесь тем стилем речи, который соответствует его жанру. Создавать научный текст в разговорном стиле так же неуместно, как писать бытовое письмо научным стилем. |
Вопросы для повторения
1. Что такое стиль речи?
2. Какими признаками обладает стиль речи?
3. Что такое функциональный стиль?
4. Что такое экспрессивный стиль?
5. Что такое стилистически нейтральные (неопределенные) средства?
6. Какую сферу деятельности обслуживает научный стиль?
7. Какие функции выполняет научный стиль?
8. Для какой формы общения - монологической или диалогической более характерна речь научного стиля?
9. Какая форма - устная или письменная - первична для речи научного стиля?
10. Какими основными чертами отличается содержание научной речи?
§ 2. Лексика научной речи
Точность передачи содержания прежде всего достигается использованием научной терминологии.
** Научный термин - это слово или словосочетание, значением которого является научное понятие. Значения терминов объясняются в энциклопедических словарях, отраслевых терминологических словарях и в учебной литературе. В толковых словарях термины обычно получают помету научное или терминологическое.
Термином может быть:
1) Особое слово, не относящееся к общелитературной лексике и для неспециалистов являющееся агнонимом, то есть неизвестным словом или таким словом, значение которого может быть не вполне понятно неспециалисту, например: агноним, диссимиляция, оксюморон, акростих, гаплология, очуждение, предикативность, префикс, постфикс, словоформа, субморф, фабула, фонема, цезура, флексия, частотность, агиография, белковомолочность, головогрудь, метаболизм, рибосомы, хлорелла, хорда, яйценоскость. В биологии в качестве терминов часто используются прилагательные в значении существительных: круглоротые, плауновидные, хордовые, хвощевидные, челюстноротые. В других науках подобные термины отмечаются реже. Например, в лингвистике так обозначаются признаки классификации звуков: глухие, мягкие, сонорные и т.п., названия частей сложноподчиненных предложений: придаточные определительные, придаточные условные и под. Среди терминов много заимствованных слов, например: дискурс (англ.) - обмен высказываниями; эпистрофей (греч.) - второй шейный позвонок млекопитающих. В качестве терминов используются иностранные слова, например, в лингвистике - латинские слова: Singulariatantum(существительные, не имеющие форм множественного числа), узус (привычное употребление языковых средств в речи); греческие слова: синтаксис, морфология; английские слова: фрейм (модель типичной ситуации); немецкие слова: кросс-референция (смысловые отношения между последующей и предшествующей частями текста); в биологии - латинские слова: Angiosperme(цветковые ,-; растения), Coleoptera(то же, что жуки); в юриспруденции - латинские слова: rennullis(бесхозная вещь, ничейная территория), res communis - (вещь, находящаяся в общем пользовании, совладение); французские слова: де юре (юридически); в экономике -английские слова: трейдер (крупный оптовик), консалтинг (консультирование по вопросам экономического планирования); итальянские слова: инкассо (вид банковского безналичного расчета); в музыковедении - итальянские слова: стакатто (короткое нажатие клавиши), легато (плавное перемещение пальцев по клавишам).
2) Слово, омонимичное общелитературной лексической единице: исход (конечная фонема основы), приставка, окончание, оппозиция, экспозиция, ассимиляция (в филологии - уподобление звуков друг другу, в биологии - совокупность всех реакций биосинтеза), атлант (первый шейный позвонок млекопитающих; в общелитературном употреблении это слово обозначает персонажей древнегреческой мифологии, которые, по преданию, держат на себе небо), коробочка (со спорами), молоточек, наковальня (части уха млекопитающих), паразиты, клетка (живой ткани), ядро (клетки), антагонисты (в медицине - зубы, расположенные
один над другим).
3) Слово, известное носителям языка, которое тем не менее в качестве термина имеет более точное значение и может быть частично агнонимом для неспециалистов: слово, словосочетание, предложение, стихи, контекст, коммуникация, романтизм, реализм, стиль, риторика, фразеология, кондиция (скота), регенерация, рудиментарный (орган), сперматозоид.
4) Фразеологическое сращение, то есть устойчивое сочетание, содержащее слова, которые для неспециалистов являются агнонимами: акцентный тип (тип размещения ударения в грамматических формах слова), полупредикативные конструкции, сверхфразовое единство, силлабический стих, лактирующие животные (т.е. дающие молоко), малярийный плазмодий (паразит-разносчик инфекции).
5) Фразеологическое единство, содержащее известные всем слова, но в целом обладающее особым значением, поэтому не вполне понятное или непонятное неспециалистам, например: фразеологическое сращение, губно-зубные согласные, гласные переднего ряда, редукция гласных, структурная схема предложения, осложненное предложение, южнославянское влияние, сквозная деталь, смеховая литература (XVIIв.), высшие раки, простые листья, равноногие раки, соединительные ткани.
6) Фразеологическое сочетание, понятное всем образованным носителям языка, но употребляющееся только в профессиональной речи: безударный слог, сложноподчиненное предложение, критический реализм, кожный покров, жизненные отправления, царство растений, клоп постельный, ромашка полевая.
Термины, образованные из одного слова, называются простыми, а из словосочетания - составными. В составных терминах некоторых наук допускается, а при составлении номенклатур предписывается постановка прилагательного после существительного (см. два последних примера). В терминологии при прилагательных, ясно указывающих на звено классификации, не принято использовать существительные, которые обозначают более общие звенья, например:
• Перед глухим шумным может быть только шумный глухой (пропущено: согласный звук).
• Моховидные (пропущено: растения) - изолированная короткая эволюционная ветвь, отличающаяся преобладанием в цикле развития гаметофита.
• За исключением бескрылых форм, перепончатокрылые (пропущено: насекомые) имеют две пары перепончатых, сравнительно небольших крыльев, из которых задние заметно больше передних.
В текстах научного стиля приводятся строгие определения рассматриваемых понятий и явлений, не определенные понятия и не ясные специалистам слова-агнонимы не допускаются. В определении должны раскрываться сущностные признаки понятия, для чего необходимо, во-первых, указать род явлений, к которым относится определяемое, во-вторых, перечислить главные при-знаки, которыми оно отличается от прочих явлений того же рода,
например:
Языкознание – это наука о языке.
В этом определении представлены род наука и вид - наука о языке.
Основными звеньями структуры породы являются линии и семейства. Линия - это группа животных, происходящих от выдающегося мужского предка – родоначальника линии. Семейство - группа женских особей, происходящих от одной матки.
В данном фрагменте определены два животноводческих понятия: линия и семейство. Родовой признак первого понятия - животные, особенные признаки - группа, происходящая от выдающегося мужского предка. Второе понятие имеет более узкий родовой признак - женские особи (животных), особенные признаки - группа, происходящая от одной матки.
Определение следует отличать от характеристики, квалификации, классификации, в которых могут раскрываться важные для определенного случая, но не основные признаки. Так, в первом предложении вышеприведенного примера линии и семейства квалифицируются как звенья структуры породы скота, но значение терминов из этого не становится достаточно ясным. Вот пример характеристики:
Язык - это важнейшее средство человеческого общения. Примером классификации может служить следующее предложение:
Литературоведение - одна из филологических наук.
Здесь не раскрываются исключительные признаки литературоведения, а лишь утверждается его отношение к классу филологических наук.
С учетом содержания понятия в его определении необходимо раскрыть следующие типы признаков.
1) Определение физических объектов раскрывает их физические параметры, например:
• Резкие звуки - те, у которых расход энергии на их протяжении неоднороден.
• Пергамен - это телячья кожа, особым образом выделанная для письма.
• Эндоплазматическая сеть представляет собой систему тончайших мембран. Рибосомы - мельчайшие зерна диаметром около 0,015 мкм, расположенные преимущественно на поверхности мембран эндоплазматической сети.
2) Определение абстрактного понятия должно раскрывать его сущность через ее сведение к тем более конкретным признакам, которые обобщаются данным понятием:
• Синхрония - это состояние языка в данный момент его исторического развития как системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов: лексических, грамматических и фонетических, которые обладают ценностью или значимостью независимо от их происхождения, а только в силу их соотношений между собой внутри целого.
• Конфликт художественный - противоречие, противоборство между изображенными в художественном произведении действующими силами.
• Биотехносфера - это те области нашей планеты, в которых сосуществуют живое вещество к созданные человеком урбано-технические объекты и где проявляются их взаимодействие и влияние на внешнюю среду.
3) Определение действия (процесса) должно раскрывать его основные операции (этапы), производителя и объект действия, а также необходимый результат, если таковой вытекает из сущности действия, и время осуществления, если таковое установимо и имеет принципиальное значение, например:
• Повторы, или редупликации, состоят в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным изменением его.
• Второй период развития древнерусской литературы, середина XII- первая треть XIIIв., - период появления новых литературных центров: Владимира Залесского и Суздаля, Ростова и Смоленска, Галича и Владимира Волынского; в это время возникают местные черты и местные темы в литературе, разнообразятся жанры, в литературу вносится сильная струя злободневности и публицистики.
• Гибридизацией называют спаривание животных разных видов с целью получения пользовательных животных и выведения новых пород, сочетающих ценные качества близких видов.
• Мониторинг - система наблюдений и контроля за состоянием окружающей человека природной среды с целью разработки мероприятий по ее охране, рациональному использованию природных ресурсов и предупреждению критических ситуаций, вредных или опасных для здоровья людей, живых организмов и их сообществ, природных комплексов и объектов.
4) В некоторых случаях может потребоваться определение одного из сущностных признаков изучаемого явления. Определение сущностного признака должно раскрывать его через сведение к совокупности простейших признаков:
• Высота звука определяется частотой колебания воздушных частиц.
• Мы будем изучать современный язык. А что значит: современный? По отношению к русскому языку этот термин употребляется в двух значениях: 1) современный - язык от эпохи Пушкина до наших дней; 2) современный - язык конца XX– начала ХХ1в.
• В чем же заключается средневековый историзм древнерусской литературы? Прежде всего в том, что художественное обобщение в древней Руси строится в подавляющем большинстве случаев на основе единичного, конкретно-исторического факта.
• Целостность - внутреннее единство экосистем, обусловленное тесными связями между составляющими их компонентами.
5) Определение родовидовых понятий предусматривает указание общего признака всех видов, относящихся к данному роду. Характер признака определяется сущностью понятия (см. пункты 1-4). Например, в следующем определении таким родовым признаком является действие, производимое при помощи объекта:
• Синонимы - это языковые средства выражения одного и того же содержания или близких смыслов, уточнения отдельных сторон обозначаемого и его оценки.
Ниже действие производится самим объектом:
• Спорофит - растение, образующее споры. Гаметофит растение, образующее гаметы.
В следующем примере родовой признак - содержание объекта:
• Патериками назывались сборники рассказов о жизни монахов какой-либо местности или какого-нибудь монастыря.
Далее родовым признаком являются физические свойства объекта:
• Отряд вши — накожные паразиты млекопитающих, мелкие бескрылые насекомые с плоским телом и цепкими лапками, несущими загнутые коготки.
6) Определение приспособлений, органов, инструментов, средств, приемов, методов и т.п. должно раскрывать их сущностные признаки и указывать назначение:
• Кимографическая методика экспериментальной фонетики состоит в непосредственной фиксации на движущейся бумажной ленте, обтягивающей вращающийся барабан или растянутой между двумя вращающимися барабанами, артикуляционных движений гортани, рта и носа посредством закрепленных перпендикулярно к движущейся законченной ленте писчиков (тонких соломинок с проволочкой на конце или специально отлитых из алюминия, укрепленных на мареевских барабанчиках, покрытых тонкой резиной и соединенных с трубками тем, что непосредственно соприкасается с артикулирующими органами испытуемого).
• Художественный образ - способ и форма освоения действительности в искусстве через обобщение ее тех или иных типических черт, переданных в неразрывном сочетании чувственных и смысловых моментов.
• Семя - орган, служащий для размножения растений, который образуется и развивается на родительском спорофите, получая от него питательные вещества.
По способу раскрытия понятия можно выделить следующие типы определений.
1) «Классическое определение» (разъясняющее «что есть что», «что является чем»), например:
• Сложение - это такой способ морфологического словообразования, при котором путем объединения двух пли более основ образуется новое слово.
• Пафос постмодернизма - настойчивое декларирование нашего абсолютного неведения в делах детерминизма человеческого характера, исторического процесса и, конечно, общей эволюции человеческого рода.
• Зоология - это наука о животных, часть биологии, изучающая многообразие животного мира.
• Кормами являются используемые для кормления сельскохозяйственных животных продукты, содержащие питательные вещества в усвояемой животными форме и не оказывающие вредного действия па на здоровье и качество получаемых от них
продуктов.
2) Определение со ссылкой на общее мнение:
• Под транспозицией понимается переход слова из одной части речи в другую.
• Под отчуждением понимают прорыв «объективной видимости», умение показать, что вся духовая атмосфера «общества потребления» противоречит более глубокой и истинной действительности.
• Под структурой стада понимают соотношение в стаде животных различных половых и возрастных групп, выраженное в процентах.
• Не отелившаяся в течение года корова считается яловой.
3) Авторское определение:
• Структурная схема предложения может быть определена как отвлеченный образец, состоящий из минимума компонентов, необходимых для создания предложения.
• В нашем понимании литературным стилем является целенаправленное единство определяющих свойств содержания и выражающей его формы отдельного произведения или творчества писателя в целом.
• Основной задачей биологического мониторинга мы считаем определение состояния биотической составляющей биосферы, ее отклика (реакции) на антропогенные воздействия, определение функции от нормального естественного состояния па молекулярном, клеточном, организменном и популяционном уровнях, а также на уровне сообществ.
4) Функциональное определение:
• Разновидность структурного значения, с помощью которой определяется место данной единицы в парадигме путем ее противопоставления другим единицам, называют значимостью.
• Если исследователь находит, что в одной из групп списков имеется сознательное стремление дать особый текст по идейным, стилистическим или каким-либо иным соображениям, то такую группу текстов рассматривают как редакцию произведения.
• Тип кормления определяется соотношением различных кормов в рационах и в общем их расходе за год в процентах, по общей питательности, или так называемой структурой рациона.
5) Определение-описание:
• Эмотивное значение представляет собой оценочный, эмоционально-экспрессивный компонент значения лексической единицы, выражаемый обычно с помощью стилистически окрашенных слов.
• В стиле монументального историзма проявляется стремление древнерусских летописцев судить обо всем с точки зрения общего смысла и целей человеческого существования.
• Сутуральная, или краевая, плацентация возникает, когда семязачатки располагаются по краям плодолистиков е два ряда вдоль брюшных швов. Ламинальная плацентация, свойственная примитивным цветкам, характеризуется прикреплением семязачатков по всей внутренней поверхности завязи или в определенных местах ее, но вдоль брюшного шва.
6) Определение-перечисление:
• Словообразовательный тип представляет собой схему строения производных слов, характеризуемых общностью трех элементов: 1) части речи производящей основы; 2) семантического соотношения между производными и производящими словами; 3) формального соотношения между производными и производящими, а именно: общностью способа словообразования и словообразовательного средства.
• Художественный метод составляет определенная совокупность ведущих творческих принципов: отбор изображаемых явлений (тематика), их оценка (пафос) и способы их художественного отображения (типизация).
• «Живое вещество» планеты представляет собой совокупность микроорганизмов, водорослей, грибов, растений и животных.
7) Определение-сравнение (сопоставление):
• Являясь составной частью лексической единицы, значение оказывается неразрывно связано с соответствующим знаком - внешним и внутренним. Внешний (материальный) знак, представляющий слово в устной или письменной речи, - это звуковая (графическая) оболочка слова, а внутренний знак - психический образ звучащего или написанного слова, его аналог во внутренней речи.
• В отличие от чтеца, исполнитель не декламирует текст, а поет.
• Частями биологии как науки являются ботаника и зоология, но если первая изучает растительный мир, то вторая — животный мир.
8) Определения в форме толкования слова:
• Главные члены предложения могут поясняться второстепенными членами, которые так называют потому, что грамматически они зависят от других членов.
• Изводом именуется группа списков, в которой проявляются общие особенности использования языка в какой-либо местности.
• Набор кормов, отвечающий по питательности определенной норме, называется рационом.
• Термин «жилка» применяют к проводящему пучку или группе тесно сближенных пучков.
От определения термина в форме его толкования нужно отличать собственно толкование нетерминологических слов, например: В языке XVII в. слово «дурак», в частности, означало шута.
Отрицание признаков не может быть способом определения, поскольку не раскрывает никаких признаков. Отрицание может использоваться лишь для отклонения ошибочных определений. Так, в следующих примерах при отрицании ошибочных определений предлагаются определения в утвердительной форме:
• В семантике слова для словообразования важна не его конкретная лексическая индивидуальность, а то общее, что отражено в его строении. Это и есть словообразовательное значение.
• Понятие «эпический стиль» отражает прежде всего подход , повествователя к предмету изображения, его авторскую позицию, а не только чисто языковые особенности изложения.
• В учении о биосфере органическое вещество наряду с энергией радиоактивного распада рассматривается как носитель свободной энергии. Жизнь же представляется не как механическая сумма индивидов, а как сущностно единый процесс, охватывающий все вещество верхнего строя планеты.
По объему определений можно выделить три их типа:
1) Определение в объеме целого предложения:
• Ударение — это выделение из группы слогов одного слога.
• Ямб представляет собой стихотворный метр с сильными местами на четных слогах стиха.
• Тилы - выросты соседних клеток, проникающие в полость сосуда через поры.
2) Определение в объеме части предложения:
• Безаффиксный способ словообразования, т. е. лишенный словообразовательных элементов, наименее распространен.
• Помимо преданий, вошедших в канонические библейские книги, т.е. в Ветхий и Новый Завет, в средневековой письменности широкое распространение получил апокрифы (легенды о персонажах, библейской истории, однако сюжетно отличающиеся от тех, которые содержатся в библейских канонических книгах).
• Ксилема и флоэма в большинстве случаев располагаются рядом, образуя тяжи - проводящие пучки.
3) Определение в объеме двух и более предложений:
• В одну морфему объединяются также морфы, характеризующиеся следующими признаками: 1) тождественные по значению; 2) тождественные по позициям; 3) способные в любых позициях заменять друг друга. Это варианты морфемы.
• Для агиографической литературы характерна еще одна черта - абстрагированность. Суть ее в том, что автор нарочито избегает определенности, точности любых деталей, которые указывали бы на частность, единичность описываемых ситуаций..
• Если образование перидерм происходит не по всей окружности ствола, а отдельными полудугами, то корка формируется не по всей окружности ствола, а отдельными кусками. Такая корка называется чешуйчатой и образуется у большинства растений.
В науке существуют синонимичные термины, например: чередование - альтернация, эпентезы - вставки, аудирование -слушание, жанр - род. С другой стороны, один и тот же термин может иметь разное значение в разных науках, например, стиль в лингвистике / литературоведении / риторике; морфология в лингвистике/зоологии.
Кроме терминов разных наук, существуют общенаучные слова, которые чаще употребляются в научной речи представителей любых специальностей, чем в других стилях, например: представители (чего: фонемы, творческого метода, класса животных), носитель (чего: языка, культурных ценностей, инфекции), строение (чего: предложения, скелета), преимущественно, целостный, ценностный, тождественный, тождество, обитать, обладать, извергать, поглощать (во всех значениях), исходить из предположения. Существует и заимствованная общенаучная лексика: эквивалент, эквивалентный, идентичный, продуцировать. В словарях общенаучная лексика получает помету научн.
В научной речи по сравнению с другими стилями наблюдается более широкое использование абстрактной лексики, отражающей качества (продуктивность, урожайность), взаимосвязи (обусловленность), действия (воспроизведение, воспроизводство), совокупности (тематика, проблематика, сенаж, удой}.
Особенностью использования общелитературной лексики в научном стиле является то, что многозначные слова употребляются не во всех своих значениях, а, как правило, только в одном, что служит созданию необходимой точности выражения мысли.
Например, глагол считать, имеющий несколько значений, в научном стиле преимущественно реализует значение: 'делать какое-нибудь заключение о ком-нибудь или о чем-нибудь', 'признавать', 'полагать'. В числовом значении используются его синонимы подсчитывать - подсчитать. Сосчитать в научной речи вообще не употребляется.
Из групп синонимов в научной речи могут применяться не все слова, а лишь некоторые. Например, в текстах по зоологии и животноводству не используются глаголы кушать, скушать, поесть, редко встречаются слова есть, съесть, съедать, чаще используется глагол поедать, например: Полновозрастный скот поедает за сутки 40-50 кг травы и более. В значении 'съедать' также применяются глаголы поглощать, потреблять: Затрата птицами во время полета огромного количества энергии и высокий уровень обмена веществ обусловливают необходимость поглощать большие массы пищи. Так, мелкая птичка наших лесов королек за день потребляет количество пищи, превышающее '/4 массы тела. При обозначении типа кормов и способа питания используется глагол питаться: Двустворчатые моллюски питаются пассивно, путем удерживания пищевых частиц, поступающих вместе с водой в мантийную полость.
При описании наличных признаков предмета речи глагольной форме есть (в значении 'быть') в научных текстах предпочитаются глаголы иметь, иметься. Например, пишут не У большинства моллюсков есть глаза, а Большинство моллюсков имеют глаза или У большинства моллюсков имеются глаза.
Для научной речи характерна тенденция к замене глаголов сочетанием глагола с существительным, например: не экспериментировать, а ставить эксперимент, проводить эксперимент, не требовать, а выражать требование, не пояснять, а давать пояснение, не кормить, а проводить кормление, не откармливать, а производить откорм, не доить, а осуществлять доение; иногда сосуществуют параллельные средства: подсчитать - произвести подсчет.
Научной речи в меньшей степени, чем, например, разговорной или публицистической, свойственна оценочность. В речи научного стиля не встречается лексика с разговорной и разговорно-просторечной окраской, например, не вранье, а ложь, не кормежка животных, а кормление, крылья распростерты, а не растопырены. Не употребляются также слова с эмоциональной окраской, слова высокого и пониженного звучания. Впрочем, некоторые из таких слов используются в научной речи, но теряют •>ту характеристику, например: крылья стрекозы распростерты, пожирать детенышей, брюшко рака. Оценки в научных текстах в основном имеют рационально-логический, а не эмоционально-экспрессивный характер. Для этого используются слова и выражения, передающие согласие / несогласие с тем или иным мнением, решением, действием: оптимальный, положительный, отрицательный, позитивный, негативный, (не)целесообразно, (не)эффективно, (не)убедительный, интересный, важный, нужный, (не)желательный, лишний, избыточный, непонятно, сомнительно, безусловно, (па)вряд ли, хочется согласиться, трудно согласиться, по справедливому мнению, как убедительно доказал, будто (бы), якобы, благодаря этому удается, это приводит к..., из-за этого происходит и т.п.
Нужно сказать о сокращениях слов в научных работах, представляемых на правах рукописи (подробнее о таких трудах см. ниже). В них могут использоваться только те сокращения, которые официально утверждены государственным стандартом (ГОСТ. 7.12-93). Например, слово русский сокращается рус., язык - яз., филологический - филолог. Но сокращать слова во-обще не обязательно. Исключение составляют следующие слова, которые требуется сокращать: смотри - см., сравни - ср. и страница - с. (не стр.!).
Необходимо правильно употреблять следующие выражения и соответствующие им сокращения:
и подобные (и под.) - означает, что имеется небольшое количество случаев, сходных с приведенным, например: К глаголам индивидуального спряжения в русском языке относятся такие слова, как «дать», «есть» и под.;
и тому подобные (и т.п.) - сходных случаев больше, при этом для всех них можно задать критерии подбора по аналогии, например: К первому спряжению относятся глаголы, имеющие в З л. ед. ч. окончание -ут /-ют, напр.: пишут, читают и т.п.;
и другие (и др.) - количество сходных случаев ограничено, но задать критерии подбора по аналогии не удается, например: При образовании многих глаголов несовершенного вида от глаголов современного вида происходит чередование о/а (например: подбрОсить - подбрАсывать, закОрмить - закАрмливать и др.), по не во всех случаях (ср.: обуслОвить - обуслОвливать, сосредотОчить - сосредотОчиватъ и под.).
и так далее (и т.д.) - большое количество сходных случаев, не поддающихся подбору по аналогии: Приставка ПО- присоединяется к самым разным основам, напр.: подумать, показать, поспать, походите и т.д.
и т.д. и т.п. - очень большое количество случаев: Самым многочисленным глагольным классом является первый, к которому относится огромное число слов, например: бегать, думать, желать, ябедничать и т.д. и т.п.
с. ... и следующая (с. ... и след.) - указанная страница упоминаемого труда и следующая за ней;
с. ... и далее (с. ... и далее) - указанная страница упоминаемого труда и несколько страниц, следующих за ней.
Автор любого научного труда вправе вводить собственные сокращения слов и словосочетаний. Но он должен при первом употреблении термина привести соответствующую лексическую единицу в полном виде и в скобках при ней указать принимаемое сокращение, например: несовершенный вид (далее в работе - НВ).
VII. |
СЕДЬМОЙ СОВЕТ. Не увлекайтесь введением в свою работу большого числа терминов, а особенно собственным терминотворчеством. Термины следует использовать для выражения или таких научных понятий, которые многократно упоминаются в вашей работе, или таких, для которых в науке уже имеются общепринятые терминологические обозначения, то есть известные всем специалистам данной научной области.
Все термины, либо созданные вами, либо не являющиеся общеизвестными, либо не нашедшие в науке единого понимания, должны получить определения. При этом старайтесь, чтобы среди определений были не только «классические», которые более всего характерны для учебников, справочников, энциклопедий. Другие виды определений нс менее органично включаются в кон-текст исследовательских жанров, причем позволяют автору выразить дополнительные сведения разного рода. Более же всего опасайтесь подмены определений иными видами квалификации, классификации и характеристики предмета речи, имеющими форму «классических» определений.
Избегайте употребления таких общелитературных слов, которые по форме совпадают с широко известными терминами, особенно если последние по своему значению близки к теме вашей работы. Подбирайте вместо них другие слова, сходные по значению.
Старайтесь использовать как можно меньше разговорных и экспрессивных слов и выражений. Тем более не позволяйте себе употреблять слова в изобретаемых лично вами переносных значениях. Они нисколько не облегчают читателю понимание существа дела, а, напротив, сбивают его с толку. Вы не можете предугадать, как читатель поймет ваши переносные значения. Так как любой перенос значения связан с нарушением привычного употребления слова, читателю приходится больше усилий тратить на осмысление необычного словоупотребления, что лишь отвлекает его от постижения явления, стоящего за словом.
Не увлекайтесь изобретением сокращений слов, так как читатели не станут запоминать большое количество ваших аббревиатур. Вводите сокращения только для терминов и лишь для тех из них, которые часто употребляются в вашей работе. |
Вопросы для повторения
1. Что такое термин?
2. Что может быть термином?
3. Что необходимо раскрыть в определении термина?
4. Какие виды определений можно выделить с точки зрения содержания понятия?
5. Какие виды определений можно выделить с точки зрения способа раскрытия понятия?
6. Какие виды определений можно выделить с точки зрения их объема'?
7. Что такое общенаучные слова?
8. Чем в научной речи могут заменяться глаголы?
9. Какие качества научной речи отражает ее лексика?
10. Как в научной речи выражаются оценки?
11. Какие сокращения слов могут применяться в научной речи?
§ 3. Особенности предложений в научной речи
В силу обобщенности содержания научной речи в ней часто встречаются обобщенно-личные предложения, особенно в текстах по прикладным наукам, таким, например, как методика обучения:
Работу над лексикой в практическом курсе русского языка проводят таким образом, чтобы учащиеся научились использовать лексические единицы в различных видах ревой деятельности;
или животноводство: Рост и развитие телят контролируют телят взвешиваний и измерений.
В рассматриваемых текстах широко используются личные предложения страдательного залога без упоминания действующего лица:
• Работа над лексикой в практическом курсе русского языка проводится таким образом, чтобы учащиеся научились использовать лексические единицы в различных видах ревой деятельности;
• Рост и развитие телят контролируется путем взвешиваний и измерении.
Стремление к точности приводит к преобладанию в научной речи осложненных и сложных предложений, т.к. связи между объектами подчеркнуты в них яснее благодаря своему выражению в пределах одной фразы. Поэтому в научных текстах широко применяются причастия и деепричастия, например:
• Являясь составной частью лексической единицы, означаемое оказывается неразрывно связанным в системе языка с соответствующим означаемым.
• Брехт называет свою эстетику и драматургию «неаристотилевским театром», подчеркивая этим названием свое несогласие с важнейшим, по мнению Аристотеля, принципом античной трагедии, воспринятым впоследствии в большей или меньшей степени всей мировой театральной традицией.
• Животные, полученные в результате скрещивания представителей улучшаемой породы с улучшающей, являются помесями первого поколения, или 1/2-кровными по улучшающей породе.
• Пазушные почки клубня не ветвятся, по иногда израстают, развиваясь в сидячие клубни следующего порядка.
• Ян Пуркинье дал слизистому содержимому клетки название «протоплазма», убедившись в том, что именно оно, и не клеточные стенки представляет собой живое вещество.
В письменных научных текстах широко представлены сложные предложения, в частности сложноподчиненные предложения с придаточными разных типов:
- изъяснительные: Нельзя упускать из виду, что устойчивость агроландшафта в первую очередь зависит от метеорологических и климатических условий;
- присоединительные: В первый год возделывания перко не цветет, но способно к быстрому росту, что позволяет использовать его е промежуточных посевных;
- временные: При посеве перко после уборки зерновых культур получают ценную кормовую массу в середине - конце сентября, когда на пастбищах уже мало корма;
- условные: Если перко высевают во которой половине лета, растения хорошо зимуют и дают зеленый корм в конце апреля - начале мая;
- следственные: При недостаточном кормлении овец нормальный рост шерсти нарушается, она в период недокорма истончается, в результате чего технологические качества шерсти ухудшаются;
- определительные: Требования, которыми руководствуются при определении мясных кондиций, установлены в соответствующих стандартах с учетом видовых особенностей животных;
- целевые: Число селекционируемых признаков ограничивают наиболее хозяйственно важными, предъявляя к развитию других признаков минимальные требования, чтобы не допустить их ухудшения;
- образа действия, меры и степени: Чем выше и больше интенсивность обмена, тем больше оснований получить в потомстве особей с повышенной продуктивностью;
- места: Сравнение продуктивности потомков и матерей применимо в хозяйствах, где условия кормления и содержания в течение ряди поколений обеспечивают развитие селекционируемого признака и мало изменяются;
- причины: Карл Линней считал, что необходимо не только размножение организмов, но и их разрушение, поскольку гибель одних организмов дает возможность существованию других;
- уступки: Озимая рожь во многих районах страны дает более высокие и устойчивые урожаи, чем яровые хлеба, хотя она и уступает по урожайности озимой пшенице.
Для предложений письменной научной речи характерна увеличенная длина предложений. Она тем больше, чем абстрактнее предмет исследования, признаки которого в силу их неконкретности (незримости) недостаточно просто обозначить, а требуется подробно характеризовать. Вот, например, фраза из учебника по «Современному русскому языку»:
Наличие в сочетаниях формы именительного падежа существительного и спрягаемой формы глагола двойной разнонаправленной зависимости (требование соотнесенности в числе, роде, лице, исходящее от спрягаемой формы глагола) заставляет квалифицировать их как сочетания со связью взаимозависимости, образующейся сосуществованием согласования, в котором реализуется зависимость сказуемого от подлежащего, и управления, в котором реализуется зависимость подлежащего от сказуемого.
Все же надо стремиться, чтобы предложение не приобретало размеров абзаца средней величины. Слишком длинное предложение целесообразно разбить на несколько законченных предложений, объединенных в целостную группу средствами межфразовой связи.
VIII. |
ВОСьМОй СОВЕТ. Составляя предложение, главное внимание уделите тому, чтобы связи между словами адекватно выражали отношения между их значениями и были понятны читателю. Связи между словами затемняются слишком большой длиной и усложненностью структуры предложения. Но и деление текста на элементарные короткие предложения приводит к ослаблению связей между словами, оказавшимися в разных фразах, разделенных точкой. В результате складывается положение, противоположное желаемым результатам, так как приходится увеличивать объем текста, вводя специальные слова, словосочетания и даже дополнительные фразы, выполняющие чисто связующую функцию раскрытия отношений между словами разных предложений. В итоге усложняется структура абзаца.
Пониманию предложения мешает и многократное повторение одних и тех же падежей, из которых особенно часто возникает цепочка родительных падежей. Чаще всего такие цепочки можно разнообразить при помощи других падежей.
Следует шире использовать предложения страдательного залога, которые, во первых, позволяют лучше разграничить воздействующую силу и объект воздействия, особенно когда в предложениях действительного залога используются два не-одушевленных существительных, у которых винительный падеж совпадает по форме с именительным. Во-вторых, страдательный залог характерен для научной речи в силу ее абстрактности и обобщенности. |
Вопросы для повторения
1. Какие предложения характерны для научной речи?
2. Какие качества научной речи реализуются предложениями разных
типов?
§ 4. Способы выражения межфразовых связей в научной речи
Точность и логичность выражения мысли требует ее последовательного и связного представления. Поэтому в научном тексте предложения логически соединены с предшествующими и последующими фразами. Эти качества речи выражаются при помощи текстовой категории последовательности, подробно описанной Н.Д. Зарубиной (Бурвиковой).
** Категория последовательности ~ это совокупность способов подчеркивания последовательного развития мысли путем выражения смысловых связей между предложениями текста.
В русской научной речи в качестве важного способа связности текста используется порядок слов, при котором вначале повторяются уже известные понятия, а затем следуют новые, например:
• К числу грамматических признаков вещественных имен существительных (таких, как «железо», «вода», «снег») относится то, что они, как правило, форм числа не образуют, а имеют либо только формы единственного числа, либо только формы множественного числа. При этом множественное число имен вещественных может иметь разные значения. Наиболее распространенными значениями являются обозначения сортов или видов веществ, изделий из вещества, обозначение пространства, занятого этими веществами.
• Как и в предшествующие периоды агиография, наряду с летописанием, остается одним из основных литературных жанров, который в это время претерпевает целый ряд важных изменений. В одно и то же время, в конце Х1V-ХV вв., е Болгарии, Сербии и на Руси происходит расцвет экспрессивно-эмоционального стиля. Наиболее ярко он проявился в произведениях агиографического характера.
• Как известно, быстрый рост населения земного шара выдвигает задачу максимальной интенсификации сельскохозяйственного производства. Эту задачу решают технологические науки: растениеводство и животноводство, базирующиеся на достижениях фундаментальных биологических дисциплин, среди которых первое место занимает ботаника. Она исследует растения на разных уровнях их организации.
Способом неоднократного выражения одного и того же понятия служат повторы слов в предложениях, связанных друг с другом по смыслу. В силу необходимости точной идентификации повторяющихся понятий лексический состав научного текста характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, использование синонимов в нем ограничено. Объем текста в научном стиле увеличивается не столько за счет употребления раз-личных слов, сколько за счет многократного повторения одних и
тех же.
• Отвлеченные (абстрактные) имена существительные
грамматически характеризуются тем, что большая их часть имеет только формы единственного числа (напр.: блеск, шум, зло и т.д.). Лишь немногие из отвлеченных существительных могут быть употреблены во множественном числе при конкретизации значения (радости жизни, красоты природы и др.). Некоторые имена отвлеченные имеют только формы множественного числа (точнее, они оформлены как существительные множественного числа, напр.: каникулы, сумерки).
• В стихах Ломоносова книжная русская поэзия предстает нам «красавицей». В поэзии Ломоносова содержание впервые нашло себе соответствующее художественное воплощение. В этом смысле Ломоносов является отцом магией художественной литературы. Однако ограниченность сферой только «высокого стиля» существенно ограничивает степень отражения Ломоносовым действительности.
- При организации откорма крупного рогатого скота требуется обеспечить высокую биологическую полноценность рационов. В специализированных скотоводческих хозяйствах применяется откорм на барде, жоме, картофельной спарже, сенаже, концентратах и на зеленых кормах. При этом установлены следующие типы откорма крупного рогатого скота: 1) интенсивный откорм 7% - 2-летнего молодняка до живой массы 450-600 кг; 2) доращивание и откорм 1 ? - 2 1/2-летнего молодняка до живой массы 450-600 кг; 3) откорм полновозрастного выбракованного скота.
Но переизбыток повторов может осложнить понимание текста читателем или слушателем. Для предотвращения этого используются как собственно синонимы, так и другие близкие по смыслу слова, выступающие в роли контекстных синонимов, например:
• Пушкин во всех своих произведениях мастерство воссоздает поведение персонажей даже структурой фразы, но ни в одном его произведении его искусство не достигает такой отточенности, которая наблюдается в «Пиковой даме». Так, с помощью коротких глагольных предложений с предикатами в форме прошедшего времени совершенного вида Пушкин создает представление быстроты действия, его стремительности. Фразы в этой повести нередко многосмысленны. Явно двойной смысл несут слова Чеканова: «Дама ваша убита». В его высказывании подразумеваются и проигрыш Германна, и убийство графини.
• Основу пищи сельскохозяйственных животных составляют корма растительного происхождения, химический состав которых зависит от их вида, почвенных и климатических условий, агротехники, стадии вегетации, способов уборки, хранения ит.д. Под питательностью корма следует понимать его свойство удовлетворять природные требования животных к пище. Питательность корма можно определить только в процессе его взаимодействия с организмом по физиологическому состоянию животного и изменению его продуктивности. Пища должна удовлетворять разнообразные потребности организма животного, Питательность корма нельзя выразить одним показателем без оценки различных питательных, его свойств. Вместе с тем питательность корма не может быть постоянной и одинаковой для животных разных видов и продуктивности. Для оценки питательности корма надо знать его химический состав и основные процессы превращения питательных веществ в продукты животноводства.
Другим способом избежать повторов является употребление местоимений. Их появление прямо сигнализирует о том, что предмет речи, на который они указывают, уже упоминался в предшествующем тексте. Но злоупотребление местоимениями существенно осложняет читателю понимание текста, так как в ряде случаев становится затруднительным определить, на что именно указывает данное местоимение. Поэтому не следует обозначать местоимениями один и тот же предмет речи более двух раз подряд:
• Причастием называется неспрягаемая форма глагола, определяющая предмет подобно имени прилагательному. Она обозначает признак предмета, протекающий во времени, как действие. Причастие совмещает в себе признаки глагола и прилагательного. Как форма глагола оно обладает грамматическими значениями глагола, а как прилагательное - признаками прилагательного.
• Повесть «Александрия» начинается с описания «чудесного» рождении Александра. Его отцом, оказывается не македонский царь Филипп, а египетский царь - волшебник Нектанав. Уже при рождении Александру предсказано, что он будет царем вселенной.
• Папоротники представляют собой наиболее жизнеспособную эволюционную ветвь, происхождение которой связано с проптеридофитами. Возникли они в девоне, когда древовидные папоротники вместе с ныне ископаемыми плаунами и хвощами господствовали в растительном покрове земли. Большинство их вымерло, оставшиеся дали начало мезозойским формам, которые представлены очень широко. Папоротники намного превосходят по числу видов все остальные отделы высших споровых. Большую точность и разнообразие выражения обеспечивают сочетания местоимений этот (эта, это, эти), такой (такая, такое, такие) со словами, обозначающими не сам предмет речи, а его род, например:
• Среди нарицательных имен существительных выделяется группа слов, которые употребляются для обозначения однородных по составу веществ, поддающихся делению, измерению (но не счету, т.е. неисчисляемые). Такие существительные называются вещественными. К ним относятся наименования химических соединений и элементов, пищевых продуктов, сельскохозяйственных культур, растений, овощей, ягод, лекарств и т.д.
• Миф изображает константные качества человека. Они - наиболее медленно меняющиеся закономерности существования человека, то, что подчиняется иному детерминизму, не зависящему прямо от смены социально-экономических формаций. Эти относительно стойкие элементы жизни и изображает миф.
• Многие перепончатокрылые живут обществами, которые являются потомством одной матки. У многих перепончатокрылых наблюдается полиморфизм. Их семьи состоят из одной или нескольких самок (маток), некоторого количества самцов и многих рабочих особей (бесплодных самок). Этим насекомым свойственна сложная нервная деятельность, в которой преобладают инстинктивные действия.
В некоторых случаях местоимения этот, такой используются при существительных, обозначающих ранее описанную ситуацию:
• Совмещение в одном элементе структуры слова функций и окончания, и суффикса, как известно, встречается в русском языке.. Словообразовательную и грамматическую информацию несут окончания, например, е лексемах шашлычная, заведующий, суточные. Строго говоря, такие явления должны изучаться и в словообразовании, и е морфологии. Если применить эту мысль к показателям числа и падежа, то следует сделать вывод, что ш падежная функция должна изучаться в морфологии, а числовая - в словообразовании. Исходя из этого, в данном случае следовало бы не рассматривать вопросы, связанные с образованием форм множественного числа существительных, и перенести их анализ в словообразование.
• В романе Фейхтвангера «Мудрости чудака» натуралистические тенденции сочетаются с яркой и убедительной исторической живописью, с реализмом «первого плана» повествования, особенно во второй части романа. Это происходит потому, что 6 годы революции исторический процесс прокладывает себе путь через эксцессы; жертвы неизбежны - и видимость дуализма возрастает.
• За исключением нескольких родов, все папоротники равноспоровые. У них наблюдается правильная смена поколений с преобладанием диплоидного многолетнего сложно организованного спорофита над гаплоидным эфемерным, примитивно устроенным гаметофитом. У разноспоровых водных папоротников эта неравнозначность поколений выражена еще резче.
Еще одним средством выражения связности текста являются причастия типа названный, указанный, упомянутый, вышеназванный, вышеуказанный, вышеупомянутый, прилагательное данный и такие словосочетания, как указанный выше, ранее названный, ранее упомянутый, например:
• Классификация словоформ по принципу «наличие одних и тех же грамматических категорий» не всегда приводит к столь ясным результатам, как в описанном выгие случае противопоставления существительных и прилагательных.
• Стиль монументального историзма не претерпевает в рассмотренный период существенных изменений по сравнению с предшествующим временем. В древнерусской литературе, как уже отмечалось выше, черты нового стиля развиваются постепенно, в недрах старого.
• Очевидно, что вышеперечисленные типы реакций организмов могут быть вызваны только такими элементами, которые быстро изменяются во времени.
Средства вроде нижеуказанный, указанный ниже, следующий, так выражают связь предложения с последующим текстом:
• Применяя фигурные скобки, можно изобразить словообразовательное строение прилагательных типа самолетный, паровозный следующим образом: {(сам- + -о- + -лет) + н} + ый.
• Тема обличения несправедливых судей, которая достигает громовой силы звучания у Державина, начинается уже в переложениях псалмов Ломоносова. См., например, «Псалма 145 перефрастическую оду», где имеются строки вроде следующих:
Никто неуповай вовеки
На тщетную власть князей земных...
• Из многих видов перепончатокрылых наибольшее значение имеют следующие разновидности.
При перечислении ряда предметов речи для выражения связности текста вместо местоимений могут использоваться порядковые числительные первый (первая, первое, первые), второй... и прилагательное последний, например:
• Словообразовательный и морфемный анализы не следует смешивать. Первый отличается от второго по задачам и по результатам.
• Вослед «Деревушке» Фолкнер пишет «Город» и «Особняк». В центре первого романа - образ Флема Сноупса, упрямо и нагло карабкающегося по социальной лестнице. Последний - книга, во многих отношениях для Фолкнера итоговая, но в то же время неожиданная.
• Защитные мероприятия АПК на загрязненных радиоактивными веществами территориях можно разделить на две группы: традиционные (обычные) и специальные. При применении первых из них одновременно достигаются две цели: увеличение плодородия почвы, рост урожайности, улучшение качества продукции растениеводства и возрастание продуктивности животных, с одной стороны, и снижение концентрации радионуклидов в агропромышленной продукции - с другой. При внедрении второй из указанных групп контрмер - специальных - ставится лишь одна задача - снизить концентрацию радионуклидов в сельскохозяйственной продукции.
Для избегания повторов и скопления местоимений допускается намеренный пропуск (так называемый эллипсис) повторяющихся слов, который возможен при условии полной ясности содержания предложения для читателя и при соблюдении грамматической правильности контекста, например:
• Сделаем необходимые пояснения к списку структурных схем предложения. Запись схем [чего?] с помощью символов отражает существенные черты морфологического облика их компонентов. При обозначении формы компонента [чего?] допускаются обобщения, основанные на отвлечении от некоторых несущественных на данном уровне абстракции фактов.
• Опираясь на авторитет Державина, Шишков добился того, что его собрания приняли форму официального общества «Беседа любителей русского слова», получившего высочайшее утверждение. Заседания [чего?] происходили попеременно то у самого их учредителя, то у Державина, то у стихотворца сенатора А.С. Хвостова или у переводчика сенатора И.С. Захарова. Основными посетителями [чего?] стали эпигоны классицизма.
• Более прогрессивным является способ машинного доения коров Операторы машинного доения [кого?] при этом обслуживают значительно больше животных, чем при ручном доении. Труд операторов [чего?] облегчается, становится более производительным.
Кроме повторения одних и тех же понятий возможны и другие способы межфразовой связи, которые выражают различные виды координации предложений между собой. Для этого служат союзы и союзные слова, наречия и наречные выражения, вводные слова, частицы. Они выражают:
дополнение информации: кроме того; также; тоже; там же; туда же; сюда же; здесь же; тогда же; в частности; между тем; вместе с тем;
сопоставление информации: наряду с этим; при этом; и.., и; так же; то же; так же, как (и)...; столико (же), сколько (и)...; ср. (сравни);
противопоставление информации: но; однако; зато; хотя; при том, что...; вопреки...; в отличие от ...; несмотря на...;
причинно-следственные связи: поэтому; в силу; ввиду; вследствие; в результате; в связи с; благодаря; из-за этого; по причине; дело в том, что...;
пояснительные отношения: например; так;
порядок следования: прежде всего; в первую очередь; во-первых; во-вторых...; вначале; затем; далее; в дальнейшем; наконец; в продолжение;
вывод: следовательно; таким образом; итак
внутритекстовые отсылки: как уже говорилось выше; как было показано выше; как будет сказано ниже; см. (смотри) об этом выше /ниже.
Особым средством выражения связности письменной речи служит абзац. Существуют три принципа разделения текста на абзацы: тематический, логический, структурный. Прежде всего красной строкой разделяются те фрагменты, в которых рассматриваются разные стороны предмета речи (тематический принцип), например:
По форме, химическому составу и внутреннему строению зерновок выделяют восемь подвидов кукурузы: зубовидная, кремнистая, крахмалистая, сахарная, крахмалисто-сахарная, лопающаяся, восковидная и пленчатая. В нашей стране наиболее распространены зубовидный и кремнистый подвиды.
Зубовидная кукуруза (indentata) - самый распространенный подвид, сравнительно новый в культуре. Зерно крупное, удлиненно-призматическое, с вмятиной на верхушке, по форме напоминает конский зуб. Эндосперм на боковых сторонах зерновок стекловидный, в центре зерна и на верхушке мучнистый. Крахмала в виду, сравнительно позднеспелые.
Кремнистая кукуруза (indurata) по происхождению является одним из наиболее древних подвидов...
Если обсуждение одной и той же стороны предмета речи занимает пространную часть текста, то оно разделяется на абзацы, каждый из которых выражает более или менее законченную мысль об этой стороне (логический принцип), например:
Ледяные корки нередко являются причиной повреждения или гибели озимых. Различают ледяные корки притертые и висячие. Наиболее опасна притертая корка. Она появляется, когда снег при оттепелях полностью тает, а образовавшаяся вода при похолодании замерзает, образуя ледяную корку. Может образовываться висячая корка, когда снег тает сверху и замерзает. Растения подвергаются механическим повреждениям, прекращается доступ воздуха к ним, нарушается газообмен, все это приводит к изреживанию или гибели. Ледяная корка наиболее часто наблюдается в районах юго-востока, в Центрально-Черноземной зоне.
Наиболее эффективные средства защиты от ледяных корок - щелевание, снегозадержание...
Если развитие одной и той же мысли занимает большую часть текста, то в абзац выделяется группа предложений, связанных между собой средствами выражения межфразовой связи (структурный принцип):
В последнее время наибольшее распространение получил ускоренный метод определения жизнеспособности растений по интенсивности отрастания узла кущения (донской метод). Суть [какого?] метода состоит в том, что у взятых растений срезают стебли на расстоянии 1,0-1,5 см от узла кущения, а корни обрезают полностью. Такие растения помещают в сосуд на увлажненную фильтровальную бумагу, вату или марлю, накрывают крышкой и оставляют на 12-24 ч при температуре 24-26° С. Хорошо сохранившиеся растения дают прирост стебля до 10 мм, ослабленные - 3—5 мм. Затем подсчитывают ослабленные и отмершие растения и определяют их густоту на 1 м2.
К сильноизреженным относят посевы озимых, где на 1 м2 насчитывается не более 100-200 здоровых растений, к средне-изреженным — 130-200 растений, к слабоизреженным посевам относят те, где выпадение растений не превышает 15-20%. Такое определение состояния озимых проводят до наступления весны, чтобы заблаговременно выявить площади изреженных или погибших посевов озимых. По его результатам на месте полностью погибших и сильноизреженных посевов весной высевают другие культуры, а среднеизреженные посевы ремонтируют, подсеивая яровые зерновые культуры (ячмень, пшеницу).
По характеру развертывания информации выделяются три типа связи между предложениями:
- цепная связь, при которой каждое последующее предложение соотносится с предыдущим, например:
• Любой глагол в форме изъявительного наклонения характеризуется отнесенностью к моменту речи. Данная характеристика может принимать три значения: предшествование моменту речи, следование за моментом речи, одновременность с моментом речи. Указанные значения признака «отнесенность к моменту речи», будучи для личных форм изъявительного наклонения глагола обязательными и регулярными, формируют грамматическую категорию времени. Конкретные значения этой категории получают соответственно названия прошедшего, настоящего и будущего времени.
• Пьеса «Горе от ума» была завершена к сентябрю 1823 г. Но, выехав в Петербург за разрешением ставить и печатать пьесу, Грибоедов продолжал трудиться над ней, внеся в нее свыше пятисот исправлений. Получилась новая редакция пьесы.
• Тело круглоротых вытянутое, цилиндрическое в передней и средней частях и уплощенное с боков, е задней - без резких границ, разделенное на голову, туловище и хвост. Хвост оторочен узким хвостовым плавником. Парные плавники отсутствуют; - параллельная связь, когда все предложения соотносятся
а) с первой фразой:
• В русской морфологии существуют разные способы выражения грамматических значений: синтетический, аналитический и смешанный. При синтетическом способе грамматические значения выражаются обычно морфемами. При аналитическом способе грамматические значения получают свое выражение вне основного слова, т.е. во вспомогательных словах. При смешанном, или гибридном, способе грамматические значения выражаются и синтетически и аналитически.
• «Замок Фрюденхольм» - полотно историческое. Его событийная канва связана с «пятью тяжелыми годами» оккупации Дании. Документальную основу произведения подчеркивает то, что е нем даны образы определенных политических деятелей, е текст включены фрагменты из речей, газет ит.п. Правда, реальное место действия - поместье Фрюденхольм - приобретает здесь характер символа и многозначительного обобщения.
• Органы чувств рыб развиты слабо. Глаза малы, а у миксин сильно редуцированы. Обонятельная полость непарная, она открывается наружу одной ноздрей, но обонятельные нервы парные. Ухо внутреннее. Орган равновесия имеет только два канала. Имеются кожные рецепторы различного назначения
б) с последней фразой:
• Существует давняя традиция считать сравнительную степень при существительном (Брат выше сестры) формой прилагательного, а при глаголе (Подняться выше) - формой наречии. Выше мы уже отмечали в связи с проблемой границы между прилагательными и наречиями, что прилагательными являются только такие словоформы, которые выражают признак предмета и не способны выражать признак действия; наречия же способны выражать и признак действия и признак предмета. Таким образом, сравнительная степень не может быть формой прилагательного как части речи; она представляет собой разряд с особым словообразовательным значением внутри наречий.
• Упоминаемые в «Слове о погибели Русской земли» имена и контекст, в котором эти имена встречаются, отзвуки легенд о Владимире Мономахе и некоторые южнорусские черты в памятнике говорят о том, что он был написан автором южнорусского происхождения в Северо-Восточной Руси не позже 1246 г. Заглавие памятника и фраза об обрушившейся беде на христиан, на которой обрывается текст, дают основание связывать возникновение этого произведения неизвестного нам автора с началом монголо-татарского нашествия. Вероятнее всего, «Слово о погибели» было написано между 1238-1246 гг.
• У кистеперых рыб основанием каждого из парных плавников служит мясистая, вытянутая, покрытая крупной чешуей лопасть, на конце которой располагаются лучи плавника. Расположение скелетных элементов внутри основной лопасти плавника несколько напоминает расположение костей пятипалых конечностей наземных позвоночных. К тому же ископаемые - палеозойские представители подкласса — обладали, помимо жаберного, также легочным дыханием. Все это позволяет предполагать близость древних кистеперых рыб к предкам четвероногих наземных позвоночных.
- опоясывающая связь, при которой первое и последнее предложение прямо соотносятся между собой:
• Иной процесс связан с устранением позиционных причин для вариаций. Вариации выступают как разновидности одной и той же фонемы только при наличии этих позиционных условий, изменяющих единую фонему в разные «оттенки». В случае устранения этой причины оставшиеся не обусловленные позицией различные звуки становятся разными фонемами. Этот процесс называется дивергенцией, при этом число фонем в данной фонетической системе увеличивается.
• В нашей лирической поэзии 60-70-х годов XVIIIв. продолжали бороться две литературные школы, две политические манеры. Общественно-утверждающей, государственной лирике Ломоносова, который разрабатывал по преимуществу жанр героической, торжественной оды, начинавшей вырождаться в творчестве Василия Петрова, противостояла традиция поэтов дворянского классицизма - Сумарокова и его многочисленных учеников. Сумароков выступал против торжественной приподнятости, гремящего пафоса - «громкости», «витийства» - од Ломоносова. В противоположность жанру героической оды Сумароков и его ученики усиленно культивировали жанры интимной, камерной лирики и сатирические жанры. От стихов они требовали «простоты» и «естественности» языка и стиля. Первые поэтические опыты Державина представляют собой непрерывное колебание между этими двумя традициями разрешившееся их конечным слиянием, художественным стилем.
• Более высокоорганизованными являются позвоночные животные. Рот с челюстями. Две лары конечностей имеют вид плавников или ног. Ноздри и обонятельные полости парные. К данному разделу относятся рыбы, земноводные, пресмыкающиеся, птицы и млекопитающие.
Возможно совмещение разных видов связи, например:
• Органы дыхания изменяются с возрастом амфибии. Личинки земноводных дышат наружными или внутренними жабрами. У взрослых амфибий развиваются легкие, хотя у некоторых хвостатых жабры сохраняются пожизненно. Легкие имеют вид тонкостенных эластичных мешков со складками на внутренней поверхности.
Здесь все предложения связаны с первым параллельной связью (органы дыхания: жабры, легкие), в то же время второе связано с ним цепной связью, которая распространяется также и на третье предложение (амфибии - земноводные), а третье предложение еще связано цепной связью и с четвертым (легкие - легкие).
IX. |
ДЕВЯТЫЙ СОВЕТ. Создавая текст, не забывайте о выражении смысловых связей между предложениями. Именно эти связи создают из ряда фраз единый текст. Прежде всего, применяйте простейшие способы связи - повторы слов и их замену местоимениями, - соблюдая баланс между ними, так как злоупотребление любым из них, а особенно вторым, делает текст труднопонимаемым. Для того чтобы разнообразить лексическую сторону текста, используйте синонимы, учитывая, однако, что не все синонимичные друг другу слова могут быть включены в научный текст. Особую спаянность и ясность тексту придают специальные слова (средства координации), которые не только указывают на продолжение развития мысли, но и показывают, какими именно смысловыми отношениями связаны фразы между собой.
Очень важным средством связности является порядок слов, который в русской письменной речи вообще, а в научной в особенности, отличается от порядка слов устной разговорной речи, выдвигающей вперед то, на что в данный момент обращено основное внимание. Порядок слов в устной разговорной речи соотнесен с ее интонационным оформлением, с жестами и другими средствами, не применимыми на письме. Использование такого порядка существенно осложняет читателю понимание письменного текста. В научной речи используется простой, но строгий порядок слов, прямо соответствующий процессу познания: от известного к новому.
При выборе характера связи между предложениями исходите из того, что цепная связь понимается читателем наиболее легко благодаря непосредственному контакту предложений, соотносимых между собой. Параллельную и опоясывающую связь целесообразно применять только для обобщения содержания нескольких предложений. Желательно сочетать эти способы связи с использованием цепной связи.
При делении текста на абзацы исходите из того, что главное назначение абзаца - облегчить читателю ориентирование в тексте. Используйте разные принципы деления. Непытайтесь вместить длинное умозаключение в один абзац, надеясь, что читатель будет увлечен единством мысли. В конце концов, оп все равно утратит ощущение единства фрагмента, если абзац станет чрезмерно большим. В то же время выделение слишком мелких абзацев помешает читателю воспринять текст как целое произведение, состоящее из достаточно ясно выделенных частей. |
Вопросы для повторения
1. Какие качества научной речи реализуются при помощи средств межфразовой связи?
2. Какие способы связи предложений используются в научной речи?
3. По каким принципам научным текст разделяется на абзацы?
4. Какие типы межфразовом связи можно выделить в научной речи?
§ 5. Типы научной речи
** Тип речи - это способ представления предмета высказывания автором текста.
Основные типы речи - описание, повествование и рассуждение.
> Описание - это сообщение о наличии у предмета речи определенных признаков.
> Повествование - сообщение об изменении признаков предмета речи.
> Рассуждение - подчеркнутое выражение собственного мнения о признаках предмета речи.
Описание и повествование являются первичными типами речи, так как рассуждение строится на основе какого-либо одного из них, поэтому представляет собой вторичный тип. Из двух первых типов для большинства наук более характерно описание, чем повествование. Отличительной чертой описания в научных текстах является использование глаголов в настоящем времени в двух значениях, а именно:
1) в значении постоянного признака предмета речи, например:
• Семема представляет собой структуру сем. Центральной и главной в структуре семемы является архисема - общая сема, свойственная всем единицам определенного класса, например, обозначениям родства.
• Басни Крылова отличаются многообразием своего видового выражения.
• Опорно-трофические ткани состоят из клеток и межклеточного вещества. Они формируют состав животного, выполняют трофическую (питательную) и защитную функции. К опорно-трофическим тканям у полновозрастных животных относят кровь, разные виды волокнистой соединительной ткани, а также хрящевую и костную ткани;
2) в значении постоянно воспроизводимого признака:
• Пояснительные конструкции уточняют, поясняют, конкретизируют значения как главных, так и второстепенных членов основного высказывания.
• Автор литературного произведения облекает содержание в соответствующую ей литературную форму.
• Качество зернового корма оценивают по химическому составу, внешним признакам, натуре зерна, чистоте, влажности и его зараженности амбарными носителями. Зерно в целом виде скармливают животным редко. Обычно его используют после специальной подготовки: размола, дробления или плющения, термической обработки, проращивания, осолаживания и дрожжевания. Перечисленные способы подготовки Зерновых кормов к скармливанию способствуют лучшей переваряемости питательных веществ зерна.
Для научного описания в целом характерны безглагольные предложения:
• Наложение морфов - особый вид гаплологии. Наложение морфов - словообразовательная гаплология, один из видов морфонологического приспособления морфов на границе морфем.
• В каждом таком рассказе в центре - одно событие, один эпизод, и именно этот эпизод составляет характеристику героя, его основную, запоминающуюся черту. Олег в рассказе о походе на Царьград - прежде всего мудрый и храбрый воин, герой рассказа о белгородском киселе - безымянный старец, по его мудрость, в последний момент спасшая осажденный печенегами город, это та характерная черта, которая завоевала ему бессмертие в народной памяти.
• Сокирки, или рогатый василек (Consolidaarvensis) - однолетний растопырено-ветвистый сорняк высотой 25-70 см. Листья дважды-триждытройчаторассеченные на линейные доли. Цветки ярко-фиолетовые, редко бледно-голубые, неправильные.
Повествование в научной речи отличается наличием глаголов совершенного вида, обычно в прошедшем времени. Этот тип речи особо характерен для исторических и литературоведческих работ. В научной речи повествование используется для сообщения:
1) об истории объекта:
• Когда в Х1-ХП вв. на почве «падения редуцированных (Ъ и Ь)» перестроилась вся модель вокализма и консонантизма, гласные конвергировали, оформившись « пять единиц, а согласные выделили 12 пар, коррелятивных по твердости и мягкости, причем слабые позиции согласных перед гласными стали сильными, а сильные позиции гласных после согласных стали слабыми.
• Перечитывая текст «Вороны и лисицы» в первой книге своих басен. писатель изменил фразу «Я чай, ведь соловья ты чище и нежнее» па «Я чай ведь, ты поешь и соловья нежнее». Льстивая речь лисицы приобрела большую ясность и действенность. Повышая разговорную интонацию басни, автор тогда же исправил «но» на «да»: «да только все не в прок». Готовя в 1811 г. переиздание книги, писатель внес в басню новые исправления.
• Отряд двукрылые. К ним относятся мухи, слепни, оводы, мотки, москиты, комары. У них сохранилась лишь первая пара крыльев, а вторая превратилась в жужжальца,
2) об истории науки:
• Это свойство слова по отношению к русскому языку ранее других отметил А.М. Пешковский (1925г.). Подробно изучил это свойство слова и предложил термин «фразеологичность семантики» М.В. Панов.
• В научном творчестве А.Н. Веселовского сказались многие особенности, присущие научным установкам его предшественников: Ф.И. Буслаева и Н.С. Тихонравова. Он внес в область изучения древнерусской литературы поразительную широту знаний.
• Широкое развитие зоологические исследования получили в России в XVIIIв., когда Академия наук организовала серию далеких экспедиций. Паллас совершил путешествие в Поволжье, Сибирь, Казахстан и на Урал. Он создал капитальный труд «Русско-Азиатская зоография», в котором дал описание всех известных в то время позвоночных животных русской фауны;
3) о ходе исследования, в том числе об эксперименте:
• На основе сравнения языков, проделанного В. Джопзом, Фридрих Шлегель сопоставил санскрит с греческим, латинским, а также с языками тюркскими и пришел к следующим выводам.
• Огромную исследовательскую работу проделал А.А. Федоров во время поездок в ФРГ. Результатом явился спецкурс по новейшей литературе ФРГ, статьи о поездках, отразившие всю массу его творческих впечатлений и размышлений.
• В опыте 2 на темпо-серой лесной почве в первый год пользования сформировались травостои с преобладанием бобовых трав. В одновидовых посевах люцерны на долю основной культуры пришелся 91% урожая. В двухкомпонентных люцерноклеверотимофеечных травосмесях также доминирующее положение заняла люцерна изменчивая - соответственно 82-95% и 42-64%. На третий год пользования « составе агрофитоценозов с участием люцерны возросла доля тимофеевки луговой и дикорастущих видов, но люцерна изменчивая в составе всех травостоев осталась преобладающим компонентом.
В литературоведческих трудах повествование применяется при изложении содержания литературных произведений и биографий писателей:
• В «Повести о Василии Златовласом» использован сюжет сказок о разборчивой невесте. Гордая французская королева отказала сватам Василия Златовласого, не пожелав выйти замуж за вассала. Тогда герой отправился во Францию «неявным лицом», инкогнито. Там с помощью игры на гуслях он сумел заманить к себе любопытную Полиместру и овладел ею. Королевне пришлось упрашивать этого «смерда» жениться на ней. После двукратного отказа Василий наконец смягчился.
• В 1738г. Ломоносов послал весьма оригинальный отчет о своей учебной работе, требовавшейся от пего академическим начальством. С этой целью оп отправил в Петербург донесение о своих научных занятиях, написанное по-немецки, присоединив к нему сделанную им научную работу, писанную по-латыни, и стихотворный перевод на русский язык оды Фенелона, автора знаменитого «Телемака».
При упоминании автором научного произведения собственных действий, упоминаемых в последующих (так называемых «правых») частях работы, могут использоваться глаголы будущего времени, например:
• Попытаемся представить речевые ситуации, контексты, в которых может быть употреблено как отдельное сообщение предложение Иван Иванович приехал. Для наглядности опишем эти ситуации, поставив вопросы, на которые может отвечать наше предложение.
• Чтобы показать, как именно летописец достигает художественного, эмоционального воздействия па читателя, рассмотрим два эпизода из этого рассказа.
Для описания во всех таких случаях используются глаголы несовершенного вида в прошедшем времени:
1) история объекта:
• Проникая в русский язык, многие иноязычные слова подвергались изменениям фонетического, морфологического и семантического характера.
• Идейно-эстетическими принцами просветительского реализма руководствовались и некоторые наиболее радикальные члены «Вольного общества». Их литературная деятельность развивалась под влиянием идей Радищева.
• Хвощи появись в верхнем девоне, наибольшего разнообразия достигли « карбоне, когда древесный ярус заболоченных тропических лесов в значительной мере состоял из хвощевидных. Древовидные ископаемые каламиты (Calamites) достигали высоты 20 м. Крупные спороносные колоски располагались на концах ветвей. Среди них были и равно- и разноспоровые формы. Каламиты вымерли к началу мезозоя;
2) история науки:
• В течение двух последних веков выдвигалось много различных теорий для объяснения «первопричин» знаковых изменений, фигурировали и влияние климата и ландшафта, и искажение речи от поколения к поколению, и убыстрение темпа речи, и стремление к удобству и даже благозвучию, наконец, подражание и мода.
• Басни Крылова часто писались по какому-либо поводу, событию, по, как правило, приобретали расширительный смысл.
• С глубокой древности люди накапливали опыт использования естественных ресурсов, среди которых важную роль играли различные животные. Добывая их, они постепенно познавали жизнь и строение животных',
3) ход исследования (эксперимента):
• Л.В. Щерба па занятиях со студентами давал анализировать предложение из бессмысленных, по грамматически правильно оформленных и поставленных в связь слов; и в этом случае все, что существенно для предложения, сохранялось.
• Исследователи анализировали текст «Слова о полку Игореве», его художественные достоинства, язык, рассматривали идейный замысел памятника, исторический кругозор автора, выясняли обстоятельства обнаружения рукописи и принципы его издания.
• Анализ урожайности в опыте 1 показывает, что во все годы исследований люцернозлаковые травосмеси превосходили злаковые и клеверозлаковые. Внесение 90 кг азота на 1 га повышало урожай злаковой травосмеси с 3,7 до 6,0 т/га сухой массы, но она все равно была менее продуктивной, чем люцернозлаковые травостои. Азотные удобрения довольно хорошо окупались прибавками урожая.
В литературоведческих, реже в языковедческих трудах может использоваться так называемое «настоящее историческое» (Praesens Historicum), например:
• Органически осваивая народный язык, Крылов, словно бисером, унизывает свои басни междометиями.
• В рассматриваемый период развивается зародившееся в конце XIIIв. летописание Твери и Пскова. Возникает летописание Москвы, в дальнейшем оно приобретает общерусских характер.
• В «Повести временных лет» рассказано, как князь Святополк Изяславич зазывает к себе Василька, чтобы заточить и ослепить его. Василько, не ведая ожидающей его расправы, приезжает «на двор княжь». Давыд и Святополк вводят гостя в избу.
• Традиционное учение о залогах, ведущее начало от шести залогов Ломоносова, сохраняется до начала XIXв. и завершается работами Ф.И. Буслаева, у которого эти теория получает наиболее глубокую разработку.
• Так, был период в восточнославянских языках, когда не было фонемы [ч], а звук [ч] был вариантом сочетаний [tj] и [kj] или [k] перед гласными переднего ряди, но с тех пор как появляется новая возможность сочетаний [tj] и [kj] или [k'] перед гласными переднего ряда, [ч] выделяется в особую фонему.
Краткие причастия при описании в большей мере проявляют свою близость к прилагательным, подчеркивая наличие признака. В описании при кратких причастиях не употребляется глагол-связка быть'.
• Значения слова связаны друг с другом, семантически мотивированы относительно друг друга благодаря общности или непрерывной последовательности их внутренних форм.
• На неожиданности построен и сюжет рассказа о юноше-кожемяке (в статье 992 г.).
• Покровы моллюсков мягкие, слизистые. Они образованы однослойным, местами ресничным эпителием. В нем заложены многочисленные увлажняющие железы.
При повествовании ярче проявляются глагольные признаки краткого причастия, может употребляться связка:
• Основные положения М.В. Ломоносова вошли в русскую грамматическую традицию и были раскрыты, дополнены в трудах более поздних ученых.
• «Слово о полку Игореве» было открыто известным собирателем древнерусских рукописей графом А.И. Мусиным-Пушкиным в конце XVIIIв.
• Максимальная прибавка урожая сухой массы была достигнута в варианте полного минерального удобрения при орошении. В данном опыте установлен также эффект орошения. При относительной норме 120-180 мм сточных вод на неудобренном участке он составил 30%, а при внесении полного минерального удобрения был повышен до 38%.
Как уже было сказано, рассуждение - вторичный тип речи, который создается на основе одного из первичных типов при подчеркнутом выражении авторского мнения о сообщаемых признаках предмета речи, ср., например:
Описание |
Рассуждение на основе описания |
После осушения и сельскохозяйственного освоения осушенного в ходе эксперимента участка торфяных почв происходит их обезвоживание, затем усиливаются биохимические процессы, далее снижается содержание органического вещества в твердой фазе торфа, наконец происходит осадка (объемные изменения) почв. |
Осушение и сельскохозяйственное осушение торфяных почв сопровождаются их осадкой (объемными изменениями). Это объясняется первоначальным обезвоживанием, а затем все более возрастающей ролью биохимических процессов, которые приводят к снижению содержания органического вещества в твердой фазе торфа, наконец, к осадке (объемным изменениям) почв. |
|
|
Описание |
Рассуждение на основе описания |
После осушения и сельскохозяйственного освоения осушенного в ходе эксперимента участка торфяных почв произошло их обезвоживание, затем началось усиление биохимических процессов, в дальнейшем снизилось содержание органического вещества в твердой фазе торфа, наконец произошла осадка (объемные изменения) почв. |
Осушение и сельскохозяйственное освоение осушенного в ходе эксперимента участка торфяных почв повлекло за собой их осадку (объемные изменения). Это объясняется первоначальным обезвоживанием, а затем все более возрастающей ролью биохимических процессов, которые привели к снижению содержания органического вещества в твердой фазе торфа, наконец, к осадке (объемным изменениям) почв. |
Хотя рассуждение является вторичным типом речи, его роль необычайно велика в собственно научном подстиле. Дело в том, что описание и повествование имеют в основном фиксирующий характер, при их помощи автор может только констатировать факты. Осмыслить их, сопоставить, прийти к определенному мнению и обосновать новые истины можно лишь в процессе рассуждения. Обоснование вновь обретенной истины может излагаться двумя путями: доказательством тезиса или выведением следствия. Одно и то же утверждение может стать или тезисом, или следствием в зависимости от пути обоснования, избранного автором.
Вообще, обоснование всякой истины состоит в объяснении нового через уже известное. Коль скоро такое объяснение оказывается успешным, новое утверждение считается обоснованным. Если в рассуждении вначале утверждается новое, а затем для его объяснения приводятся известные положения, то такое новое утверждение называется тезисом, известные положения - аргументами, а выбранный путь рассуждения - доказательством тезиса. При противоположном порядке расположения известного и нового, известное именуется посылкой, новое - следствием (выводом), а путь рассуждения - выведением следствия, ср., например:
Доказательство |
Выведение |
Тезис: Фосфор относится к важнейшим биогенным элементам. Аргументы: Дело в том, что, хотя потребность живых организмов в фосфоре примерно в 10 раз меньше, чем в азоте, он не только является важным источником питания для растений, но и играет основную роль в процессах массо- и энергообмена, а также в процессе размножения. |
Посылки: Хотя потребность живых организмов в фосфоре примерно в 10 раз меньше, чем в азоте, он не только является важным источником питания для растений, но и играет основную роль в процессах массо- и энергообмена, а также в процессе размножения. Следствие: Поэтому фосфор относится к важнейшим биогенным элементам. |
При подготовке текста рассуждения следует учесть, что читателям и слушателям значительно легче понять доказательство тезиса, чем выведение следствия, поскольку при доказательстве им сразу сообщается новая информация, благодаря чему они получают возможность оценивать доказательную силу аргументов непосредственно в процессе ознакомлении с ними. При выведении следствия оно становится известным адресату лишь в конце рассуждения, поэтому и оценить доказательную силу посылок, выдвинутых автором речи, он может лишь по окончании рассуждения, что существенным образом увеличивает нагрузку на память читателя, а особенно слушателя. С учетом этого путем выведения следствия целесообразно строить лишь короткие, несложные рассуждения.
Для облегчения восприятия доказательства тезис может быть повторен в конце рассуждения в несколько ином виде: Сельскому хозяйству требуется увеличение количества фосфорных удобрений. Дело в том, что для создания условий, благоприятствующих получению полноценного урожая, необходимо наличие в почве достаточного количества доступного фосфора. Однако примерно 1/3 посевной площади России характеризуется очень низким содержанием этого элемента, что создает наиболее серьезные проблемы к Нечерноземной зоне, поскольку здесь преимущественно распространены дерново-подзолистые почвы, отличающиеся низким природным плодородием. Кроме того, если дефицит азота можно компенсировать внесением органических удобрений или фиксацией атмосферного азота, то недостаток фосфора можно устранить только внесением минеральных удобрений. Таким образом, обеспечение высокой потребности сельского хозяйства в фосфорных удобрениях является объективной необходимостью.
В особо сложных и пространных рассуждениях возможно совмещение доказательства и выведения, причем вначале выдвигается некоторый тезис, но в следствии информация тезиса не просто повторяется, а обогащается, ср.:
• Функция второстепенного члена предложения не всегда отличается определенностью. В отдельных случаях функции второстепенных членов могут сближаться, поскольку поясняемое слово и поясняющее могут образовывать словосочетание, совмещающее в себе различные отношения - определительные и объектные, объектные и пространственные и т.д. Например, в предложении Подалее от этих хватов, в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов (Гр.) предложно-именное сочетание к тетке выражает пространственно-объектные отношения, и потому второстепенный член предложения к тетке выполняет одновременно и роль обстоятельства, и роль дополнения. В предложении На завтрак мы взяли пироги с мясом словосочетание пироги с мясом выражает определительно-объектные отношения, поэтому второстепенный член предложения может быть воспринят и как определение, и как дополнение. Таким образом, деление второстепенных членов на определения, дополнения и обстоятельства в значительной мере условно.
• Янн - пионер протеста против органического порядка мира. Поэтому и самые романтические страницы первого тома звучат как парадоксы и диссонансы. Друзья знают, что один из них умрет раньше, любовь отравлена предчувствием охлаждения, полному счастью с женщиной препятствует различие, с мужчиной - тождественно. В книге Янна много картин и социальных пороков - бедности, эксплуатации, милитаризма, но его социальный критицизм словно тонет в универсальном романтическом протесте против несовершенства бытия. В книге Янна отчетливо ощущается дерзновенность мысли XXвека, начинающей осознавать, а значит, переделывать основные константы мира. По-новому заучит проблема «человек и космос», но по-новому должны зазвучать и внутренние, экзистенциальные проблемы - «человек и смерть», «человек и старость», «дружба», «любовь», «одиночество». Пафос несогласия с наличным положением дел придает напряженность книгам Янна. В них - романтическое стремление, озарение, мечта.
• Нарушение равновесия наблюдается и в отношении питательных веществ орошаемых массивов. Непрерывное поступление к растениям элементов минерального питания сопряжено с увеличением в почве запасов органических веществ, прежде всего гумуса, и активной деятельностью полезных групп микроорганизмов, минерализующих органическое вещество.
Оптимальная для микроорганизмов влажность почвы обычно близка к ее оптимуму для растения, поскольку в природе установилось взаимовыгодное сосуществование тех и других, что подтверждается содержанием микроорганизмов в корнеобитаемом слое почвы. Поэтому создание оптимального для растений водного режима почвы приводит к существенному увеличению численности и активности микроорганизмов. Вследствие этого происходит ускорение процессов разложения органических веществ, в том числе гумуса. Но те же условия способствуют и ускорению новообразования гумуса, являющегося продуктом жизнедеятельности микроорганизмов в условиях обилия органического вещества и элементов минерального питания.
Таким образом, в условиях орошения в почве одновременно протекают два противоположных процесса - ускоренное разложение и активное новообразование гумуса и других органических веществ, а кикой т них станет доминирующим, зависит от мелиоративных и агротехнических условий.
В научной речи практически не используются побудительные предложения, за исключением приглашения читателя к совместным действиям с автором, типа Рассмотрим..., Проанализируем/..., Сопоставим..., Сравним..., Сравии..., Смотри и некоторых других, например:
• Проанализируем основные типы склонения существительных (число будем считать словоизменительной категорией). Условимся рассматривать письменную форму языка в акцентуированной записи.
Обычно побуждение выражается через рассуждение, например:
• Каждое слово, употребляется ли оно редко или многие тысячи раз, обрастает новыми значениями у разных людей. Поэтому восстановить, определить каждое слово со стороны смысла, звуков, графической формы и употребления - сложная задача. Для этой цели нет иных средств, кроме систематических сравнений языковых явлений между собой.
• Мифологический фундамент книги «Доктор Фаустус» становится понятным, если попытаться увидеть общее в трех последних романах Т. Манна, если попытаться увидеть и несомненную логическую преемственность в тематике трилогии об Иосифе и докторе Фаустусе, наконец, если тщательно проанализировать концепцию «Фауста» Гете у Т. Манна.
• В настоящее время из-за недостатка финансовых средств сельскохозяйственные предприятия на луговых угодьях резко сократили применение минеральных удобрений, поэтому возросла необходимость при создании сеяных сенокосов и пастбищ высевать травосмеси с участием многолетних бобовых трав, которые не требуют внесения дорогостоящих азотных удобрений.
При побуждении, выражаемом через рассуждение, может происходить перенос внимания с адресата побуждения на объект действия, личность адресата уходит в подтекст:
• Высокий стиль уместен и в дни скорби; при этом он сохраняет свою торжественность, по, конечно, не праздничность.
• Решение проблемы метода Т. Уильямса невозможно без анализа теории так называемого «пластического театра», разработанного в его эстетике и не оцененной еще в должной мере критикой.
• Обильное кормление маток в первые месяцы супоросности неблагоприятно отражается на многоплодии и увеличивает смертность эмбрионов. Поэтому в первые 2/3 периода супоросности нормы кормления их должны быть ниже по сравнению с последней третью периода.
Для побуждения наряду с рассуждением может быть использовано описание в обобщенно-личных предложениях и личных предложениях страдательного залога без указания действующего лица. Таким способом утверждается общий образец, которому надлежит следовать:
• По традиции система сложного предложения описывается как перечень классов, которые выделяют на основе тех или других различительных признаков и называют типами.
• Тексты литературных произведений, обнаруживаемые в рукописях, прежде всего изучаются с точки зрения того, изданы они или нет. Если произведение уже известно в науке, то исследуют, совпадает ли найденный текст с теми, которые уже известны.
• Получение здоровых и крепких поросят зависит от условий кормления и содержания маток. Маток в первый период супоросности и холостых содержат группами, подбирая в одну группу животных примерно одного возраста, массы и упитанности. В течение первых месяцев супоросности матки содержатся группами по 10—15 животных, а за 4-7 дней до опороса их переводят в свинарник-маточник и помещают в отдельные тщательно продезинфицированные станки.
В этих же целях используются безличные предложения. При этом могут употребляться такие слова, как (не) нужно, необходимо, необходимость, (не)желательно, (не)целесообразно, важно, (не) следует, не имеет смысла, (не)эффективно, можно, затруднительно и т.п.:
• Для того чтобы выделить окончание, нужно определить те элементы значения в словоформе, которые являются грамматическими.
• Пользуясь этим словарем, следует иметь ввиду, что он ориентирован исключительно на письменную форму языка, поэтому не все отмеченные в нем закономерности можно непосредственно переносить на уровень звуков и фонем.
• Историю классического, феноменального реализма следует вести от романа Сервантеса «Дон Кихот».
• Вагнера можно считать одним из создателей эпического театра, одним из предшественников Брехта.
• В первую половину супоросности в рационы свиноматок можно включать несколько больше сочных кормов, чем во вторую половину. Скармливать полагается только доброкачественные продукты. Не допускается использование заплесневелых, загнивших, промороженных и вообще испорченных кормов, так как это приводит к гибели эмбрионов и вызывает аборты. В рационы супоросных маток желательно включать возможно более разнообразные корма: различные концентраты... При составлении рационов следует придерживаться утвержденных норм дачи протеина, минеральных веществ и витаминов.
• Ежедневно за исключением очень холодных дней супоросных маток необходимо (следует) выпускать на прогулку; при этом важно, чтобы дорога была нескользкой, а снег неглубоким.
Оценки в научной речи обычно выражаются через рассуждение, а не через описание, так как требуется их обоснованность. Например:
• Для установления языкового единства и родства этносов было бы целесообразно установить и обосновать состав языковых семей и построить доказательные генеалогические классификации языков каждой семьи, чего пока еще не сделало. В противном случае выходы об этническом единстве и родстве языков останутся недоказанными.
• Для Мифа о Фаусте особенно плодотворен посценный анализ. В русской науке есть классический образец, классическая традиция в изучении «Фауста» Гете. Это знаменитые комментарии Н.Г. Чернышевского к «Фаусту» в переводе М.П. Вронченко. Глубокий анализ основных сцен трагедии помог Чернышевскому раскрыть значение общего замысла Гете. Критический метод помог ему бороться с субъективистскими истолкованиями.
• Установлено, что в процессе сельскохозяйственного использования земель на фоне дренажа происходит некоторое увеличение плотности нижних горизонтов почвы, что можно объяснить перераспределением ее коллоидной части нисходящими потоками воды. В целом наряду с положительным эффектом - возрастанием возможности перевода поверхностного стока в почвенный - возникает угроза потери с дренажными водами самой ценной с точки зрения плодородия коллоидной фракции почвы (потеря элементов питания растений), выноса ее за пределы профиля с последующим осаждением в дренаж и заилением их.
• Зная свойства почв, строение их профиля и динамику почвенных процессов на фоне дренажа, можно предложить эффективные приемы улучшения почв и повышения их плодородия. Современная наука и практика располагают богатым арсеналом таких приемов. Это, в частности, систематическое обогащение почвы организмом и закрепление ее в профиле кальций содержащими соединениями (известь, фосфориты, гипс и др.), внесение научно обоснованных доз минеральных удобрений (с преобладанием в их составе азотных и фосфорных).
• Таким образом, в каждом конкретном случае проведения того или иного вида мелиорации необходимо составить четкую картину происходящих процессов, особенно способных вызывать нежелательные изменения, в том числе и экологические. Проводимые мероприятия часто не дают желаемого эффекта, поскольку возможным последствиям не было уделено должного внимания.
При всей своей завуалированности средства побуждения и оценки выражают личный взгляд автора на предмет речи. Для этого же используются безличные выражения типа представляется, думается и пр., а также вводные слова вроде очевидно, сомнительной, следовательно и др. Например:
• Нетрудно видеть, что формы 3-го и совместного лица повелительного наклонения глагола представляют собой аналитико-синтетические образования в силу того, что в выражении этих значений участвуют не только грамматические, но и лексические единицы (давай, пусть).
• В действительности же и Рюрик, и новгородский, а затем и киевский князь Олег, и киевский князь Игорь, видимо, не были связаны кровным родством.
• Основную роль в стабилизации биогеоценотического процесса играют почвы, выступающие в качестве своеобразного связующего звена, регулятора и преобразователя различных вещественно-энергетических потоков. Отсюда вытекает первостепенное значение сохранения и поддержания саморегулирующихся свойств почв. Несомненно, что и устойчивость агроландшафтов к антропогенным воздействиям в значительной мере зависит от степени устойчивости обрабатываемых пахотных земель к разнообразным нагрузкам техногенного происхождения.
Прямое указание на самого себя в научной речи употребляется редко, причем никогда не используются местоимения единственного числа [Использование 1-го лица ед. ч. в письменных научных работах либо является устаревшим, либо отражает особенности оригинального текста, переведенного на русский язык с какого-либо другого языка], а только множественного числа, даже если у текста один автор, т.е.: не я считаю, а только мы считаем; не по моему мнению, а по нашему мнению, не в моей работе, а в нашей работе и т.п.:
• По нашему мнению, русская графика и орфография в основе своей фонематичны. Это обусловливает их высокие достоинства.
• Критический реализм вскрывает и объясняет непреложно существующие в духовной жизни законы, законы духовной структуры мира. Он же формирует эти законы в соотношении конкретно-исторической реальности с гуманистическим духовным наследием человечества. Эти законы мы называем закона-ми ноосферы.
На автора указывает и упоминание производимых им исследовательских действий, например: Подсчет показал, что..., По данным опроса..., Как показывает анализ... и т.п.:
• Все сказанное подтверждает, что одна и та же фонема в одной и той же позиции двумя разными звуками реализоваться не может.
В этих же целях используется существительное автор, но только тогда, когда понятно со всей однозначностью, что имеется в виду именно автор того произведения, которое находится перед глазами читателя, а не какого-либо другого, например:
Авторы настоящего учебника не стремились подметить своей книгой вузовские лекции, однако старались строить изложение таким образом, чтобы лектор мог рекомендовать студентам некоторые разделы книги для самостоятельной работы.
Описание и повествование реализуют фактичность научной речи, стремление ее автора к объективности, а рассуждение, побуждение и оценки - ее диалогичность, понимаемую как авторское воздействие на читателя.
X. |
ДЕСЯТЫЙ СОВЕТ. Уделяйте особое внимание рассуждению. Не рассчитывайте на то, что читатель сам придет к нужным вам выводам, соотнеся соположенные вами факты. Ясно выразите те логические связи, на основании которых вы сополагаете факты и приходите к выводам. Помните, что, хотя выведение нового следствия из известных посылок делает читателя сопричастным процессу вашего рассуждения, читателю важнее установить правильность вашей мысли. Это ему намного легче сделать, если он вначале поймет тезис, который вы доказываете, а потом оценит силу ваших аргументов.
В то же время нс пренебрегайте описанием и повествованием, так как читателю необходимо ясно понимать, из каких именно фактов вы исходите в своем рассуждении. Не стоит надеяться на то, что он знает или припомнит их полностью. В то же время не следует подробно пересказывать то, что заведомо известно всем специалистам. Определить эту грань - одна из задач автора.
Научные оценки не могут быть пи голословными, ни экспрессивными. Они должны подкрепляться фактами и рассуждением об истинности и полезности обсуждаемых явлений или, напротив, их неистинности, бесполезности или, может быть, вредности.
Откровенное побуждение читателя к чему бы то пи было для научной речи нс характерно, так как научное произведение это нс проповедь, не приказ, не просьба, не реклама, не инструкция, не даже практические рекомендации. В научном тексте побуждение может лишь подразумеваться. Но существует большое многообразие способов облегчить читателям понимание, а главное, личное принятие подразумеваемого, указав на нужность, важность, целесообразность, полезность, надежность, истинность и т.п. качества приводимых вами сведений, либо, напротив, на ненужность, избыточность, нецелесообразность, бесполезность, вредность, ненадежность, ошибочность и т.п. того, что вы не приемлете. Допустимым исключением считается прямое побуждение читателя к совместному с вами размышлению над объектом исследования и к чтению определенных частей работы.
Помните, что существует множество способов подчеркнуть свое авторство без того, чтобы указывать на самого себя.
Оценка, рассуждение, побуждение, упоминание исследовательских действий, сделанные без указания авторства, читатель «по умолчанию» считает принадлежащими автору того произведения, которое находится перед его взором.
Никогда не употребляйте в письменной научной речи местоимение «Я», но только «МЫ», даже если вы единственный автор текста. |
Вопросы для повторения
1. Что называется «типом речи»?
2. Что такое описание и каковы его признаки?
3. Что такое повествование и каковы его признаки?
4. Что такое рассуждение и каковы его признаки?
5. Какие существуют виды порядка рассуждения и в чем заключаются различия между ними?
6. Как в научной речи выражается побуждение?
7. Чем в научной речи передаются оценки?
8. Какое качество научной речи реализуется рассуждением, побуждением и оценками?
§ 6. Ссылки и библиография в научном тексте
Диалогичность научной речи заключается не только в авторском воздействии на читателя, но и в том, что ученый должен осознать и сообщить, каким образом его работа соотносится с исследованием того же предмета или сходных с ним объектов другими учеными. В этих целях в научный текст включаются ссылки на мнение других авторов и на общее мнение.
** Ссылка - это такой фрагмент научного текста, в котором автор упоминает сведения о предмете своего исследования или сходных с ним объектах, сообщаемые другими лицами, или общее научное мнение о нем.
Ссылки делаются в следующих целях:
1)Дополнить свою информацию сведениями, приводимыми другими авторами:
• Определение представляет собой высказывание о смысле слова или выражения. Аристотель требовал, чтобы определение было соразмерным, т.е. не узким и не широким, но действительно охватывающим смысл слова, ясным, т.е. недвусмысленным, и не отрицательным.
• Эти законы мы называем законами ноосферы. В отечественной науке термин «ноосфера» ввел В.И. Вернадский: «Ноосфера есть повое геологическое явление па нашей планете. В ней впервые человек становится крупнейшей геологической силой. Он должен и может перестраивать своим трудом и мыслью область своей жизни, перестраивать коренным образом по сравнению с тем, что было раньше. Перед ним открываются все более и более широкие возможности».
• Экосистема - основная функциональная единица в экологии. Автор термина «экосистема» А. Тенсли представлял ее как сочетание биотопа и биоценоза.
• Влияние человека на биосферу отражено на рисунке 4.15. Значительный интерес для понимания причинно-следственных связей, осмысления возможных последствий антропогенных воздействий на биосферу представляет содержательная схема, разработанная Ю.А. Израэлем (1984), приведенная в таблице 4.2. 2) Указать, откуда можно извлечь необходимую информацию:
• Жанры принадлежат не только речи, но и языку. (О понятиях язык и речь см.: Реформатский А.А. »Введение в языковедение». М., 1967. С. 32-37).
• Вопросам изучения почерков рукописи, материалу, на котором писали, изучению текстов литературных произведений посвящены отдельные специальные дисциплины: палеография, текстология и некоторые другие. Основные сведения по ним можно получить в следующих изданиях:..
• Микроорганизмы - наиболее изученная группа почвенного бионаселения, что связано с выдающимися работами академика Е.Н. Мишустина и его учеников.
• Попытка воспроизвести объективную картину формирования экологии была бы, по-видимому, неполной без упоминания исследований Дж. Хатчинсона, описавшего открытый им «парадокс планктона» и сделавшего вывод, что наряду с конкуренцией есть и другие (более «гуманные») силы формирования сообществ.
3) Аргументировать или иллюстрировать собственную мысль фактами из работ других авторов:
• Соотношение стиля и языка существенно влияет на определение состава лингвистических единиц. Например, «Частотный словарь русского языка» под ред. Л.Н. Засориной дает такую картину употребления частей речи современного русского языка в разных видах словесности...
• Одна из интереснейших страниц истории развития человеческого общества связана с возникновением, становлением и развитием противоречий между человеком и появившейся в процессе его общественно-полезной деятельности техникой, с одной стороны, и природой - с другой. Как пишут авторы серьезной монографии «Человек - техника - природа», техника - важнейший элемент производительных сил общества, совокупность средств труда, а также приемов и методов воздействия на природу в процессе производства материальных благ.
4) Верифицировать, т.е. подтвердить или опровергнуть чужую мысль:
• Необходимость введения термина «производящая база» вместо «производящая основа» убедительно доказывает Р. С. Манучарян.
• Нестор излагает версию, согласно которой, Олег - родственник Рюрика, княживший в годы малолетства Игоря. Эта версия легко опровергается простейшим расчетом: если даже допустить, что Игорь родился в год смерти Рюрика, то Олег оставался регентом при Игоре и в те годы, когда «малолетнему» князю было уже 30 лет!
• Представление о биосфере как о целом, состоящем лишь из совокупности биоценозов, является ошибочным.
• К выдающимся научным событиям следует отнести разработку академиком В.Н. Сукачевым строгого учения о биогеоценозах - биогеоценологии.
• По удачному определению Н.Ф. Реймерса (1933), суть концепции Мальтуса в современной трактовке заключается в том, что увеличение вложения энергии в получение экономически значимой продукции не дает пропорциональной отдачи. Безусловно, на человека как на биологический вид закон геометрической прогрессии, открытый Мальтусом, распространяется полностью. И с этих позиций рассматриваемая теория представляет собой строго научное учение. Негативное же отношение к этому закону связано с антигуманной (даже зловещей) трактовкой его самим автором.
5) Развить чужую мысль или, наоборот, показать, что она не имеет отношения к предмету исследования:
• Исчерпывающий перечень преобразований в основе, имеющих место при склонении существительных, можно получить в «Грамматическом словаре русского языка» А.А. Зализняка. Пользуясь этим словарем, следует и.меть в виду, что он ориентирован исключительно на письменную форму языка, поэтому не все отмеченные в нем закономерности можно непосредственно переносить на уровень звуков и фонем.
• Одной из лучших новелл Т. Манна считается «Смерть в Венеции». В манноведеннии - отечественном и зарубежом - давно признан глубокий критический пафос этого произведения. Но исследователи новеллы не пытались выяснить, во имя чего осужден герой новеллы - писатель Ашенбах. А между тем Т. Манн искусно воспроизводит в новелле стихию, которая отвергает Ашенбаха как инородное тело, которая противостоит его беспросветно трагическому миру.
• Проблемы, поставленные Вавиловым, не потеряли актуальности для современных экологических исследований. В частности, целесообразно: определение в различных биотопах метеорологических эквивалентов для многих видов растений....
• Под определение биогенеза ее попадают экосистемы, так как им не свойственны некоторые признаки этого определения (например, территориальная ограниченность).
6) Подкрепить свою мысль аналогичной по идее мыслью другого автора:
• Условимся рассматривать письменную форму языка в акцентуированной записи (именно таким образом представлено склонение русских существительных в «Грамматическом словаре русского языка» А.А. Зализняка).
• В Софонии Рязанце следует видеть скорее всего не автора «Задонщины», а автора какого-то не дошедшего до пас произведения о Куликовской битве, которым, независимо друг от друга пользовались и автор «Задонщины» и автор «Сказания о Мамаевом побоище». Гипотеза о том, что кроме дошедших до нас произведение Куликовского цикла существовало несохранившееся «Слово о Мамаевом побоище», принадлежит А.А. Шахматову.
• Дополняя сказанное, думается, нелишне процитировать ученика Н.В. Тимофеева-Ресовского, видного специалиста по проблемам биосферы, профессора А.Н. Тюруканова: «Кто подметил слова "минеральные соли" и "ядохимикаты" "удобрениями" и "агрохимикатами" - непонятно. Но эта безобидная замена слов чревата опасностью. Классики агрохимии говорили о минеральных солях. Кто подменил это слово словом "удобрения"? Непонятно, но зато выглядит добренько... Классики агрохимии, и особенно Прянишников, говорили, что удобрять надо растения, а не почву. У нас удобряют почвы. А это ведет к резко завышенным дозам вносимых удобрений и наносит вред качеству биопродукции».
7) Сравнить разные точки зрения:
• В истории излагаемого вопроса большое значение имеют исследования А.М. Пешковского. На рубеже 20-30-х годов А.М. Пешковский сформулировал так называемый принцип замены: «... Чем яснее выражено какое-либо синтаксическое значение чисто грамматическими средствами, тем слабее может быть его интонационное выражение (вплоть до полного исчезновения), и наоборот, чем сильнее интонационное выражение, тем слабее может быть грамматическое (тоже вплоть до полного исчезновения)». Принцип замены А.М. Пешковского и сейчас еще понимается по-разному. Дело в том, что отношение «чем яснее - тем слабее» некоторые лингвисты трактуют количественно, например, уровень тона ниже, если в выражении какого-либо значения принимает участие порядок слов. Думается, что это не так. В 60-е годы Т.М. Николаева в ряде инструментальных исследований показала, что принцип замены далеко не всегда подтверждается количественно. Думается, что этот принцип надо понимать функционально: чем больше роль лексико-синтактческих средств, тем меньше роль интонации, и наоборот
• Стендаля, Бальзака, Диккенса, Теккерея, часто называют представителями критического реализма или буржуазного критического реализма. Эти термины должны быть нами отвергнуты, ибо к классическим реалистам относятся и Шекспир, и Сервантес, а определение «буржуазный» критический реализм затемняет основное для нас - антибуржуазное - содержание произведение Стендаля, Бальзака, Диккенса. Наиболее правильным термин, принятый наукой, - «критический реализм XIXвека».
• Впервые к понятию «биосфера» (без употребления самого термина) еще в начале XIXв. подошел Ж.Б. Ламарк, е чьих работах можно найти немало глубоких геохимических идей, пусть и архаично изложенных. Позднее (1863 г.) французский исследователь Э. Реклю применил термин «биосфера» для обозначения области распространенности жизни на земной поверхности. В 1875 г. крупный австрийский геолог Э. Зюсс назвал биосферой оболочку земли, включающую совокупность всех организмов, противопоставив ее другим земным оболочкам. Начиная с работ Зюсса, биосфера трактуется как совокупность населяющих Землю организмов. Однако связанное с термином «биосфера» законченное учение было создано не Ламарком, Реклю и Зюссом, а нашими выдающимся соотечественником В.И. Вернадским.
Ссылка может быть сделана тремя основными способами.
1) Цитата - дословное воспроизведение чужой речи, взятой в кавычки. Авторизация цитаты (указание на автора и / или на источник) осуществляется по правилам ввода прямой речи:
• О такого рода образованиях и необходимости их особого исследования писал В.В. Докучаев: «Изучались главным образом отдельные тела - минералы, горные породы, растения, животные и явления, отдельные стихии - огонь, вулканизм, вода, земля, воздух... но не ш соотношения, не та генетическая, вековечная и всегда закономерная связь, какая существует между силами, телами и явлениями, между мертвой и живой природой, между растительными, животными и минеральным царствами, с одной стороны, человеком, его бытом и даже духовным миром - с другой».
2) Дословный или недословный пересказ чужой мысли, возможно с отдельными цитируемыми элементами. Авторизация делается во вводных конструкциях или отсутствует:
• Как считает Н.П. Наумов, помимо механизмов обратных связей, особенно на уровне биоценозов, действует специфическая система регуляции, к которой относится межвидовая сигнализация (оптическая, звуковая, электрическая, химическая), выражающаяся в возникновении вокруг биогеоценоза соответствующих «биологических полей».
• По Э, Дж. Райкилу, агроэкосистемы - это «сверхсистемы», включающие экологические, экономические и социальные компоненты.
3) Аналитическое изложение чужой мысли, в котором указание на автора и / или источник дается внутри самой ссылки:
• Определение понятию «открытые системы» одним из первых дал известный австрийский физик Э. Шредингер в книге «Что такое жизнь с точки зрения физики?» (1947). Подчеркивая, что отличительная особенность биологических систем состоит в обмене энергией и веществом с окружающей средой, он писал, что средство, при помощи которого организм поддерживает себя постоянно на достаточно высоком уровне упорядоченности (равно па достаточно низком уровне энтропии), в действительности состоит к непрерывном извлечении упорядоченности из окружающей среды.
Существуют следующие способы авторизации ссылки:
1) Имя или какое-либо иное указание автора (авторов), например: По мнению специалистов Московского университета прикладной биотехнологии, проблема дефицита белка может быть решена в России путем использования ценных растительных белков.
2) Название или какое-либо иное указание источника: В терминологическом словаре «Экология и охрана окружающей среды» (1988) агроэкологией (сельскохозяйственной экологией) назван раздел прикладной экологии, изучающий влияние факторов среды на продуктивность культурных растений, а также структуру и динамику сообществ организмов, обитающих на сельскохозяйственных полях, влияние агробиоценозов на жизнедеятельность культивируемых растений.
3) Название теории, учения, научной школы: В учении о биосфере органическое вещество наряду с энергией радиоактивного распада рассматривается как носитель свободной энергии.
4) Обобщенное указание на неопределенную группу лиц (по мнению специалистов, как считают исследователи, по данным ученых): Согласно данным исследователей, масса атмосферы равна 5,2 • 102 т.
5) Обобщенно-личное указание на общие действия (считают, полагают, определяют и т.п.): Присутствующие в сельскохозяйственной сфере радионуклиды разделяют на две категории - естественные и искусственные.
6) Абстрагированное указание на некое мнение (считается, существует мнение, как известно, принято считать и под.): Принято считать, что интенсификация сельского хозяйства - это последовательно возрастающее вложение средств производства и труда на единицу земельной площади и па голову скота.
7) Кавычки: В процессе взаимодействия с природой человечество постоянно решало первейшую задачу жизнеобеспечения - производство продуктов питания (единственного источника получения человеком энергии). «Производство продуктов питания является самым первым условием жизни непосредственных производителей и всякого производства вообще...». Не случайно одна т древнейших отраслей не только сельского хозяйства, но и производственной деятельности человека в целом - земледелие.
8) Библиографическая отсылка, то есть условный индекс или полное библиографическое описание того источника, на который делается ссылка: Человечество ежегодно потребляет 8,76 млрд. продуктов сельского хозяйства, которые содержат около 1,5 • 102 Дж энергии /Дювиньо, Танг, 1973/. Около 90 % заключенной в этих продуктах энергии обеспечивается растениеводческой продукцией /Андерсон, 1985/.
Нужно подробнее рассмотреть виды отсылок, но для того необходимо уяснить, как составляется библиографическое описание источника.
** Библиографическое описание - это библиографические сведения об источнике или его составной части, приводимые по определенным правилам и необходимые и достаточные для идентификации документа.
Библиографические описания составляются в соответствии с ГОСТ 7.1. - 84. Они должны содержать следующие сведения, отграниченные друг от друга определенными разделительными знаками:
1) Фамилия И. О. автора (авторов)
2) Заглавие.
3) : Другое заглавие
4) / И. О. Фамилия составителя (составителей); ответственного редактора (редакторов)
5) // Название целого документа (сборника, журнала, газеты и т.д.), в котором помещена составная часть (статья, раздел и пр.)
6.1). Место издания книги (Принятые сокращения: Москва - М., Ленинград - Л., С.-Петербург - СПб или С.-Пб., London – L., New-York – N.Y.)
7.1) : Название издательства, опубликовавшего книгу
8.1) , Год опубликования книги
9.1) . Общее количество страниц для целой книги или номера страниц, которые в книге занимает ее часть.
6.2) . Год опубликования периодического издания
7.2) . Номер периодического издания
8.2) . Номера страниц, на которых помещена статья.
Образцы библиографических описаний представлены в приложении к настоящему пособию.
Все библиографические описания располагаются в понумерованном библиографическом списке в алфавитном порядке следования их первого слова, которое может выделяться особым шрифтом или регистром букв. Если библиографическое описание начинается фамилиями нескольких авторов, то выделяются все фамилии. Если описание начинается с названия источника, то выделяется только первое слово названия, например:
Библиография
1. АГРОЭКОЛОГИЯ / Под ред. В.А. Черникова, А.И. Черкеса. М.: Колос, 2000. 536 с.
2. БОЛЬШАКОВ В.А., ГАЛЬПЕР Н.Я., КЛИМЕНКО Г.А., ЛЫЧКИНА Т.И. Загрязнение почв и растительности тяжелыми металлами. М.: Гидрометеоиздат, 1978. 49 с.
3. ДОКУЧАЕВ В.В. Дороже золота русский чернозем. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1994. 272 с.
4. ЗЕЛЕНОЕ удобрение на садовом участке: (Чем заменить минеральные удобрения) / Сост.: Н.М. Жирмунская. М.: Информационно-внедренческий центр «Маркетинг», 1994. 40 с.
5. РАСТЕНИЕВОДСТВО / Г.С. Посыпанов, В.Е. Долгодворов, Г.В. Корнеев и др.; Под ред. Г.С. Посыпанова. М.: Колос, 1997.448с.
6. СКАРЛЫГИНА-УФИМЦЕВА М.Д. Геохимия экологии растений // Труды биогеограф. лаборатории. М.: Наука, 1979. Т. 17: Современные задачи и проблемы биогеохимии. С. 193-196.
В библиографической отсылке в скобках непременно указывается выделенное слово библиографического описания и год издания источника. При этом инициалы авторов обычно не указываются, например: /Докучаев, 1994/, или: /Большаков, Гальпер, Клименко, Лычкина, 1978/, или: /Зеленое..., 1994/. При цитатах непременно указывается номер цитируемой страницы, например: /Большаков, Гальпер, Клименко, Лычкина, 1978, с. 22/, в остальных случаях номера страниц указываются по усмотрению автора, делающего ссылку: /Зеленое..., 1994, с. 28-32/. Если в одной отсылке необходимо указать более чем один источник, они обычно перечисляются в алфавитном порядке через точку с запятой: /Большаков, Гальпер, Клименко, Лычкина, 1978', Докучаев, 1994; 3еленое..., 1994/.
Отсылка обычно делается в конце ссылки, например: О такого рода образованиях и необходимости их особого исследования писал В.В. Докучаев: «Изучались главным образом отдельные тела - минералы, горные породы, растения, животные и явления, отдельные стихии - огонь, вулканизм, вода, земля, воздух... 110 не их соотношения, не та генетическая, вековечная и всегда закономерная связь, какая существует между силами, телами и явлениями, между мертвой и живой природой, между растительными, животными и минеральными царствами, с одной стороны, человеком, его бытом и даже духовным миром - с другой» /Докучаев, 1994, с. 203/.
Но в некоторых случаях (только не при цитате!), допускается постановка отсылки в начале ссылки, например: По мнению выдающихся ученых /см., напр.: Докучаев, 1994/, нужно изучать не только отдельные тела, но и их соотношение, ту генетическую, вековечную и всегда закономерную связь, какая существует между силами, телами и явлениями, между мертвой и живой природой, между растительными, животными и минеральными царствами, с одной стороны, человеком, его бытом и даже духовным миром - с другой.
Если необходимое первое слово библиографического описания присутствует в самом тексте, то отсылка может быть сделана следующим образом: По мнению В.В. Докучаева /1994, с. 203/, нужно изучать не только отдельные тела, но и их соотношение, ту генетическую, вековечную и всегда закономерную связь, какая существует между силами, телами и явлениями, между мертвой и живой природой, между растительными, животными и минеральными царствами, с одной стороны, человеком, его бытом и даже духовным миром - с другой.
Способ библиографических отсылок в косых скобках утвержден как единственно возможный для диссертаций разного уровня, а также допускается в дипломных, квалификационных, курсовых работах и учебных реферативных обзорах.
Другой способ библиографической отсылки - в квадратных скобках ставится порядковый номер библиографического описания источника в библиографическом списке и, если необходимо, указывается номер упоминаемой страницы источника, например: По мнению выдающихся ученых \см., напр.: 3, с. 203], нужно изучать не только отдельные тела, но и их соотношение, ту генетическую, вековечную и всегда закономерную связь, какая существует между силами, телами и явлениями, между мертвой и живой природой, между растительными, животными и минеральными царствами, с одной стороны, человеком, его бытом и даже духовным миром - с другой. При необходимости перечислить несколько источников они указываются в порядке возрастания нумерации через точку с запятой: [1; 3; 4]. Этот способ отсылки принят во многих научных журналах и допускается в учебных реферативных обзорах, курсовых и дипломных работах, но не в диссертации.
Третий способ библиографической отсылки - в подстрочных или концевых сносках указываются библиографические описания упоминаемых источников. В таких случаях единого библиографического списка в работе может не быть. Ссылка связана с отсылкой при помощи надстрочного цифрового индекса или звездочек. Например: О такого рода образованиях и необходимости их особого исследования писал В.В. Докучаев: «Изучались главным образом отдельные тела - минералы, горные породы, растения, животные и явления, отдельные стихии - огонь, вулканизм, вода, земля, воздух... но не их соотношения, не та генетическая, вековечная и всегда закономерная связь, какая существует между силами, телами и явлениями, между мертвой и живой природой, между растительными, животными и минеральными царствами, с одной стороны, человеком, его бытом и даже духовным миром - с другой»^. Такого рода отсылки используются в некоторых книгах и журналах.
Библиографическая отсылка является единственным непременным средством авторизации ссылки, если только речь не идет о чем-либо общеизвестном. Следует помнить, что даже и именно при отсутствии каких-либо других средств авторизации, отсылка должна быть сделана обязательно. Заимствование идей или фактических сведений без отсылки к библиографическому описанию источника, из которого они приводятся, считается одним из случаев плагиата, т.е. нарушения прав автора письменного или печатного труда.
XI. |
ОДИННАДЦАТЫЙ СОВЕТ. Нет ничего нелепее, чем «открывать Америку» и «изобретать велосипед». Избежать этого, можно лишь познакомившись с тем, что уже известно о предмете, исследование которого вы проводите. Знакомство с трудами предшественников поможет вам выбрать такую научную тему, которая обладает новизной не только для вас лично, но и, возможно, для людей знающих намного больше вас. Но не следует рассчитывать, что они сами догадаются, как ваше мнение об объекте исследования соотносится с другими точками зрения на него. Это необходимо раскрыть в ссылках на работы предшественников и на общее мнение. В то же время следует избегать списывания и пересказа больших фрагментов чужих трудов, если только они не являются малоизвестными и труднодоступными для читателей (например, за древностью текста), а без их знания невозможно адекватно понять и ваш собственный текст.
Включение ссылок в текст научного произведения не должно быть самоцелью. Для того чтобы продемонстрировать знакомство с важными научными трудами, достаточно поочередно дать им краткую характеристику в определенной части вашей работы. Ссылки же должны служить развитию вашей собственной мысли путем ее сравнения с мнением других авторов и с общим мнением. Таким образом, каждая ссылка призвана помочь решить одну из задач вашего исследования. Нужно учесть, что этому способствуют не только позитивные ссылки, но и дискуссия с другими авторами, опровержение чужих точек зрения. Дискуссия должна вестись аргументировано, корректно и демонстрировать полное уважение к автору того мнения, которое подвергается сомнению или опровержению.
Ссылаясь на источники, не увлекайтесь цитированием. Учтите, что цитата - это «инородное тело» в вашем тексте. Поэтому текст с большим количеством цитат трудно читать. Кроме того, не всегда мысль цитируемого автора может быть достаточно ясно понята из нескольких фраз. Наконец, цитата обычно нуждается в комментировании со стороны того, кто ее приводит. Поэтому вставляйте в свой текст цитаты только тогда, когда крайне важно, чтобы ваш читатель как бы увидел цитируемую вами речь «в подлиннике». Непременно сопровождайте цитату указанием номера страницы, па которой она расположена в оригинальном тексте. При этом оцените, является ли цитата самодостаточной или же нужно более широко представить содержание цитируемого вами источника.
Не менее эффективным, чем цитата, является изложение мыслей и сведений других авторов, сопровождаемое вашим анализом их информации. В некоторых случаях можно дать сжатый пересказ содержания целого произведения, его части или отдельного абзаца, если соотношение мнения автора с вашим мнением ясно вытекает из контекста вашей работы. В обоих последних случаях номера страниц оригинального текста указываются, если требуется выделить некоторую часть достаточно большого произведения. Некоторые произведения достаточно лишь упомянуть, указав, какого рода информацию из них можно получить, если эта информация не является необходимой для решения поставленных вами задач.
Вы обязаны обеспечить читателю ясное понимание того, кто сообщает тс или иные сведения и выражает то или иное мнение и где в контексте проходит граница между ссылкой и другими частями текста. Учтите, что использование отдельных терминов, предложенных другими авторами, фактически тоже является ссылкой на их труды. Можно не считать ссылкой только употребление самых общих терминов, которые широко вошли в научный обиход.
В научной работе необходимо указать все источники, на которые делаются ссылки. Исключение могут составлять лишь ссылка на общее мнение, а также ссылка на столь критикуемую вами точку зрения, что по этическим соображениям вам не хотелось бы упоминать имена тех, кто ее придерживается. Тем более необходимо указывать источники, сведения из которых вы используете как несомненно истинные.
Указание источника в научной работе, представляемой на правах рукописи, делается в форме стандартного библиографического описания, основное назначение которого - помочь читателю найти указанный вами источник в личной или общественной библиотеке. Для этого необходимо соблюдать единые, установленные ГОСТом правила его оформления. Никакая импровизация в составлении таких описаний и их списков не допускается. В основном текст работы при ссылке должна быть сделана стандартная отсылка к библиографическому описанию, позволяющая однозначно установить связь между ними, даже если ссылка непосредственно содержит в себе фамилию автора и название упоминаемого источника. |
Вопросы для повторения
1. Чем реализуется диалогичность научной речи в смысле соотнесения точки зрения автора с другими мнениями?
2. Что такое ссылка?
3. В каких целях ссылки включаются в научную речь?
4. Какими способами могут делаться ссылки?
5. Какими способами осуществляется авторизация ссылки?
6. Что такое библиографическое описание и как оно составляется?
7. Что такое библиографический список и как он составляется?
8. Какие существуют виды библиографических отсылок?
9. Что такое плагиат?
Практические задания
Задание 1. В работах по языковедению и литературоведению найдите 10 терминов разного типа и определите их типы.
Задание 2. В работах по языковедению и литературоведению найдите 10 определений разного типа и классифицируйте их по трем критериям: содержанию, способу раскрытия понятия, объему текста.
Задание 3. В работах по языковедению и литературоведению найдите примеры о общенаучной лексики.
Задание 4. В работах по языковедению и литературоведению найдите примеры глагольно-именных сочетаний, соответствующих по значению одному глаголу (например, производить подсчет ~ подсчитывать).
Задание 5. Из работ по языковедению и литературоведению выпишите 2 сверхфразовых единства из 6-8 предложений, определите тип связи между ними и средства ее выражения.
Задание 6. Разделите первое высказывание абзаца на три самостоятельных предложения, связанных друг с другом средствами межфразовой связи:
На первом этапе анализа словосочетания рисует березу обращение к другим потенциальным речевым соединениям с той же лексемой рисовать, но в иных ее формах (рисовать берёзу, рисуй берёзу, рисуя берёзу, рисующий берёзу и т.д.) и с той же лексемой берёза, но в другой возможной в данном сочетании форме (рисует берёзы - вин. п. мн.ч.), т.е. обращение к иным возможным без нарушения синтаксических правил соединения формам слов рисовать и берёза позволяет установить, что исходное словосочетание рисует берёзу построено по правилу, предполагающему, что словосочетание является соединением слова (лексемы) рисовать, которое может в составе этого соединения быть в любой из своих форм, и формы винительного падежа слова берёза. Форма числа зависимого существительного не участвует в синтаксической связи, она передает только номинативное значение единичности ~ множественности: рисовать берёзу (берёзы). Таким образом, за конкретным речевым сочетанием из двух словоформ стоит образец сочетания слова (рисовать) с определенной формой (вин. п.) другого слова (березу) [Современный русский язык: Учебник для филолог. ф-тов ун-тов /Под ред. В.А. Белошапковой. 2-е изд. М.: Высшая школа, 1980. С. 537].
Задание 7. В работах по языковедению и литературоведению найдите примеры описания, повествования и рассуждения.
Задание 8. Вместо знака ? употребите глагол-связку быть в той фразе, в которой это целесообразно:
Произведение «Евгений Онегин» ? написано Пушкиным в 1823-1836 гг. Этот роман ? написан знаменитой «онегинской строфой».
Задание 9. Разделите следующий абзац красными строками на несколько абзацев и объясните примененные вами принципы деления. Замените в некоторых предложениях «настоящее историческое» прошедшим временем. Замените фамилию Ломоносова другими словами так, чтобы она не повторялась более чем в двух предложениях подряд, и не повторялась в одном и том же предложении. Озаглавьте каждый абзац.
Ломоносов
[Благой Д.Д. История русской литературы XVIII в. 2-е нзд. М.: Гос. учебно-педагог. изд-во Министерства иросвещеиия РСФСР, 1951. С. 173-175]
Жизнь и деятельность. Замечательная биография Ломоносова широко известна. С детства проявилась в нем страсть к учению; с ранних лет он обучился грамоте; двенадцатилетним мальчиком «охоч был читать в церкви псалмы и каноны». Страсть эта находила относительно благоприятную почву для своего удовлетворения. Жители Беломорского края, через который в то время шла вся внешняя торговля и непосредственные сношения России с Западной Европой, отличались сравнительно высоким культурным уровнем. У одного из своих односельчан четырнадцатилетнему Ломоносову удалось достать и светские книги: Церковно-славянскую грамматику Мелетия Смотрицкого (в ней Ломоносов нашел теорию количественной просодии на античный лад) и арифметику Магницкого. Сам Ломоносов полушутя называл впоследствии Смотрицкого и Магницкого «вратами своей учености». Третьей настольной книгой Ломоносова был стихотворный силлабический перевод Симеоном Полоцким Псалтыри, зародивший в нем первое влечение к поэзии. Детские годы на севере навсегда запечатлели в сознании Ломоносова величественные картины могучей полярной природы, дали превосходное знание живого народного языка и народного поэтического творчества - поверий, песен, сказок, былин, пословиц. Ежегодные поездки с отцом в море, на промысел, воспитали в мальчике физическую силу и выносливость, энергию, пытливое внимание к окружающим явлениям действительности, находчивость, отвагу. Чувства независимости, личного достоинства, вообще свойственные обитателям Поморья, не испытавшим ни татарского ига, ни крепостной зависимости от помещика (они были так называемыми «государственными крестьянами»), достигли в Ломоносове высшей степени развития и составили одну из драгоценных черт его характера. Девятнадцати лет Ломоносов, подобно Тредиаковскому, тайно от отца покидает родительский дом и, пристав к одному из обозов, добирается до Москвы. Всяческими правдами и неправдами добивается Ломоносов принятия в Славяно-греко-латинскую академию, куда доступ ему, как сыну крестьянина, был закрыт. Преодолевая все трудности - от насмешек «малых ребят», академических товарищей Ломоносова, над «болваном лет в двадцать», который «пришел латине учиться», до крайне стесненных материальных условий, - Ломоносов страстно отдается учению: проходит в течение года курс первых трех классов; помимо латинского, по собственному желанию, изучает греческий язык; зачитывается русскими летописями. Через несколько лет школьное начальство направляет Ломоносова, в качестве одного из способнейших учеников, в Петербург, в университет при Академии наук, откуда в конце 1736 г. его посылают за границу, в Германию, для изучения горного дела. Вольная студенческая жизнь, которой Ломоносов отдается со всем пылом своего могучего темперамента, не помешала годам его учения быть исключительно плодотворными. Ломоносов занимается в это время не только точными науками и философией, но и филологией (в частности, теорией языка и поэзии), изучает французский и немецкий языки, полностью овладевая всеми достижениями современной ему научной мысли. После исполненного всяческих приключений возвращения в 1741 г. в Россию Ломоносов начинает работать в Академии наук; в 1745 г., одновременно с Тредиаковским, тридцатичетырехлетний Ломоносов утверждается академиком, профессором химии. К этому времени развертывается блестящая научная и не менее замечательная литературная деятельность Ломоносова.
Деист по философским воззрениям, т.е. сторонник воинствующего антиклерикального миросозерцания, материалист в своей конкретной научной работе, Ломоносов принадлежал к деятелям передовой науки в самом полном и лучшем значении этого слова. Ломоносов был ученым энциклопедического размаха. Пушкин, говоря о том, что он «все испытал и все проник», имел полное право назвать его «первым нашим университетом», а Герцен отозвался о нем: «Этот знаменитый ученый был типом русского человека как по своему энциклопедизму, так и по остроте своего понимания». Ломоносов осуществил ряд важнейших научных открытий в самых различных областях знания. Эти открытия подчас целыми десятилетиями предваряли прогремевшие и делавшие эпоху в науке подобные же открытия западных ученых, но оставались незамеченными и забытыми в условиях русского самодержавно-крепостнического строя. Так, Ломоносов, задолго до знаменитого французского химика Лавуазье, которого провозглашали отцом современной химии, выдвинул ряд требований и положений, легших в основу химии как науки. Ломоносов положил начало так называемой «физике частичных сил»; выдвинул чисто механическую теорию теплоты лет за сто до того, как она сделалась общепринятой; разработал теории газа и света, получившие общее признание лишь много спустя после аналогичных исследований западноевропейских ученых; сделал ценные открытия в области изучения атмосферного электричества, в области астрономии. Он был первым изобретателем летательного прибора тяжелее воздуха; выдвинул идею забрасывания в верхние слои атмосферы самопишущих приборов для метеорологических измерений и т.д. При этом во всей своей научной работе Ломоносов исходил из чисто материалистического убеждения в сохранении материи «при всех переменах в Натуре случающихся», считая это «всеобщим естественным законом». По праву называя этот впервые сформулированный гениальным русским ученым закон «законом Ломоносова», выдающийся советский ученый, академик С. И. Вавилов пишет: «Глубочайшее содержание великого начала природы, усмотренного Ломоносовым, раскрывалось постепенно и продолжает раскрываться в прогрессивном историческом процессе развития науки о природе».
Задание 10. В тексте, созданном вами при выполнении предыдущего задания, определите типы речи.
Задание 11. А).Обоснуйте утверждение Переход [е] в [о] в древнерусском языке произошел до отвердения звуков [ж], [ш], [ц] и до перехода звука «ять» в [е] путем вывода следствия из посылок. Б). Обоснуйте утверждение Отвердение звуков [ж], [ш], [ц] и переход звука «ять» в [е] произошли после перехода [е] в [о]путем доказательства тезиса аргументами. В качестве посылок/ аргументов используйте следующий текст, преобразовав его в рассуждение:
В определенный период в русском языке ударный [э] после мягкого согласного перед твердым переходил в [о]. В современном русском языке сохранились орфографические чередования тереть / тёр, нести / нёс и др. [Э] переходил в [о] после звуков [ж], [ш], [ц]. Переход осуществился в словах перешёл, жёг, крыльцо и т.п. Звук «ять» не переходил в о. В современных словах лес, месяц и др. с бывшим «ять» после мягкого согласного перед твердым выступает ударный [э].
Задание 12. В работах по языковедению и литературоведению найдите 7-8 ссылок разных типов. Определите тип ссылки по ее назначению, форме выражения и объему текста.
Задание 13. Составьте библиографический список из 9-10 библиографических описаний научных статей и монографий.
Ваш комментарий о книге Обратно в раздел языкознание
|
|