Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

Розенталь Д. Э. и др. Словарь лингвистических терминов

ОГЛАВЛЕНИЕ

В

валентность (от лат. valentia — сила) слова. Способность слова вступать в словосочетания с другими словами.

варваризм (греч. barbarismos). Иноязычное слово или выражение, не до конца освоенное заимствующим языком, чаще всего в связи с трудностями грамматического освоения. Авеню, денди, мадам, мосье, миссис, микадо, табльдот, фрау, хобби. Обычно варваризмы

используются при описании чужеземных обычаев, быта, нравов, для создания местного колорита (ср.:

экзотическая лексика).

вариант (от лат. varians, variantis - изменяющийся) корня см. корень слова.

вариант морфемы (алломорф). Разновидность морфемы. Варианты морфемы, тождественные по значению и генетически родственные, различаются своим фонем ным составом. Выделяются:

1) варианты морфем, фонетически обусловленные, например: [дуп] — [дуб]а, [вос] — [воз]а;

2) варианты морфем, исторически обусловленные, например: бp-/бep-/бepь-/бop-/ бopь-|бup-|; ср.: брать — беру — берет — сбор — при сборесобирать);

3) варианты морфем, морфологически обусловленные, например: -ой — -ою в окончании творительного падежа единственного числа существительных, прилагательных, числительных и местоимений женского рода.

вариант фонемы см. непараллельное чередование звуков.

вариантные флексии. Флексии, употребляемые наряду с основными. Много народу — много народа. Чашка чаю — чашка чая.

варианты слова. Видоизменения слова, отличающиеся друг от друга в каком-либо отношении при сохранении тождественного морфемного состава.

Варианты слова акцентологические. Видоизменения, различающиеся только ударением.-Баржа—баржа, одновременно—одновременно. Варианты слова морфологические (грамматические). Видоизменения слова, различающиеся системой окончаний, что часто связано с формой рода. Вольервольера, глист — глиста, жираф — жирафа, идиом — идиома, клавиш — клавиша, манжет — манжета, парафраз — парафраза;

песнь — песня, просек — просека, скирд — скирда, ставень — ставня. Бескрайний — бескрайный, заводской—заводский. Варианты могут создаваться различием формообразующих суффиксов: искренне — искренне. Варианты форм связаны с окончаниями и формообразующими суффиксами: дверьмидверями, лошадьми — лошадями; корректоры — корректора, слесари — слесаря, токари — токаря, тракторы — трактора; лип — липнул, мёрз — мёрзнул, мок — мокнул; замолкший — замолкнувший, исторгший — исторгнувший; понуря — понурив (голову), прислонившись — прислонясь.

Варианты слова орфоэпические. Различное произношение слов, не получающее отражения на письме.

Варианты слова семантические, Различные значения многозначного слова. Холодный ветер, холодный костюм, холодный подвал, холодный чай, холодный климат, холодный ум, холодный прием, холодное копчение рыбы.

Варианты словообразовательные. Видоизменения, связанные с заменой морфем. Межведомственный — междуведомственный, межвидовой — между видовой, межпланетный — междупланетный; двудольный — двухдольный, двукратный — двухкратный, двусоставный — двухсоставный; полсапожки — полусапожки, полсотня — полусотня.

Варианты слова фонетические(фонематические). Видоизменения звуковой стороны слова, различия в составе фонем, не связанные с морфологическими чередованиями и парадигматическими изменениями слова. Калоша— галоша, крынка — кринка, ноль — нуль, строгать — стругать, тождество — тожество, тоннель — туннель, шкаф— шкап.

Варианты слов семантически сближаются, а в некоторых случаях совпадают с дублетами (см. дублеты). Одни исследователи разграничивают эти термины,считая, что дублеты но имеют никаких семантических различий, тогда как у вариантов слов они возможны (см. варианты слова семантические в статье варианты слова). Другие лексикологи, исходя из положения, что варианты слов представляют собой их видоизменения только со стороны фонетической и морфологической при полном совпадении в значениях, для слов с тождественным морфемным составом, но с возможным различием в значении используют термин “однокоренные слова”, имея ввиду слова с общим корнем, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие близкие или совпадающие по значению аффиксы.

варианты форм см. варианты слова.

варианты фразеологических единиц. Фразеологизмы с переменным составом компонентов, но с одним и тем же значением и одинаковой степенью семантической слитности. Чаще всего переменным компонентом является глагол, затем имя существительное, имя прилагательное и т. д. Болеть душой — болеть сердцем;' быть на седьмом небе — чувствовать себя на седьмом небе;

валиться с ногпадать с we; вертеться как белка в колесе — кружиться как белка в колесе; взяться за ум — схватиться за ум; вывести на чистую воду — вывести на свежую воду; вынести на себе — вынести на своих плечах; выскочить из головы — выскочить из памяти; глухое время — глухая пора; долго ли до греха — долго ли до беды; едва сводить концы с концами — еле сводить концы с концами — кое-как сводить концы с концами; еле дышать — чуть дышать; запустить руку — запустить лапу; заснуть вечным сном — заснуть последним сном; краснеть до ушей— краснеть до корней волос; найти смерть — найти могилу;

облить грязью — облить помоями; cm всего сердцаот чистого сердца; поджать хвост — подвернуть хвост; пойти по плохой дороге — пойти по дурной дороге; сложить голову — сложить кости; сломить себе шею — сломить себе голову; сменить гнев на милость — положить гнев на милость; смотреть в могилу—глядеть в могилу; чесать язык — мозолить язык; чучело гороховое — шут гороховый; шевелить мозгами — раскидывать мозгами.

Некоторые исследователи (Н. М. Шанский) называют обороты с переменным составом компонентов дублетными фразеологизмами, применяя термин “варианты фразеологического оборота” к тем случаям, когда фразеологизмы отличаются друг от друга лексической полнотой (растекаться мыслью по древу — растекаться мыслью, быть в интересном положении — бытье положении, стереть с лица земли— стереть с земли), грамматическим оформлением (бросить камень — бросить камнем, особь статья — особая статья, что есть силы — что было силы) и т. д.

вариация фонемы см. параллельное чередование звуков.

вводные предложения. Предложения, выполняющие те же функции и имеющие те же значения (модальное, эмоциональное, экспрессивное и др.), что и вводные слова. Вводные предложения выделяются паузами, произносятся более низким тоном и более быстрым темпом, чем основное предложение. Вводные предложения по своей структуре бывают двусоставные (я знаю, вы помните, как сообщают гязет-ы и т. п.), односоставные неопределенно-личные (говорили о нем, как мне пишут и т. п.), безличные (можно полагать, как мне казалось и т. д.). Вводные предложения могут присоединяться к основному предложению без союзов или при помощи союзов. А вы, я вижу, шелковый (Тургенев). Как выражаются моряки, ветер крепчал (Чехов).

вводные слова. Слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение говорящего к высказываемому, указывающие на источник сообщения, на способ словесного оформления мысли, на отношения между отдельными мыслями в речи и т. д.

Морфологически вводные слова и вводные сочетания слов выражаются или специальными словами, которые употребляются только как вводные (итак, пожалуйста, по-видимому, впрочем, следовательно, по-моему, по-твоему и т. д., во-первых, во-вторых и т. д.),или словами разных частей речи в особом употреблении. Сюда относятся:

а) имена существительные, обычно в сочетании с предлогами (словом, без сомнения, к счастью, в частности, на беду и т. д.);

б) субстантивированные имена прилагательные (самое главное, самое большее и т. д.);

в) наречия (наконец, наоборот, напротив, кстати, вернее, точнее, короче и т. д.);

г) глаголы в спрягаемой форме (признаюсь, извините, разумеется, говорят, видите ли и т. д.), в форме инфинитива и инфинитивного сочетания (признаться, знать, кстати сказать и т. д.), в форме деепричастия с зависимыми словами (по правде говоря, мягко выражаясь, между нами говоря и т. д.). Разряды вводных слов по значению:

1) вводные слова с модальным значением, выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, ' предположение, возможность, неуверенность и т. п.): конечно, несомненно, вероятно, кажется, возможно, наверное, пожалуй и т. д.;

2) вводные слова с эмоциональным значением, выражающие чувства говорящего в связи с сообщением (радость, сожаление, удивление и т. п.): к счастью, на радость, к досаде, к сожалению, к удивлению, к ужасу и т. д.;

3) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак, значит, следовательно, наконец, во-первых, во-вторых и т. д., с одной стороны, с другой стороны, наоборот, напротив ит. д.;

4) вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей: словом, одним словом, иначе говоря, так сказать, другими словами и т. д.;

5) вводные слова, указывающие на источник сообщаемого: говорят, сообщают, по словам..., по мнению..., по слухам, с точки зрения, помнится, по-моему и т. д.;

6) вводные слова, представляющие собой призыв к собеседнику пли читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам: сидишь (ли), видите (ли), поймите, вообразите, представьте себе, извините, согласитесь, пожалуйста и т. д.;

7) вводные слова, указывающие оценку меры того, о чем говорится: самое большее, самое метшее, по крайней мере и т. д.;

8) вводные слова, показывающие степень обычности того, о чем говорится: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению и т. д.;

9) вводные слова,- выражающие экспрессивность высказывания: по совести, по справедливости говоря, смешно сказать, не в укор будь сказано и т. д.

Не будучи связаны с членами предложения сочинительной или подчинительной связью, вводные слева все же связаны с предложением, в которое они включаются. Это, во-первых, смысловая связь, которая находит свое выражение в интонации и в порядке слов. Так, в предложении: ..От сильного движения Ермо-лая... наше ветхое судно наклонилось, зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастью, не на глубоком мест$ (Тургенев) — вводное сочетание к счастью прикреплено к последующим словам и не может быть переставлено в другое место предложения без искажения его смысла. Во-вторых, некоторые разряды вводных слов участвуют в создании общего модального плана высказывания, что является одним из существенных признаков предложения. Наконец, отдельные вводные слова выполняют конструктивную функцию в предложении, образуя элемент его структуры. Так, предложение Давно уже, лет десять, а может, и пятнадцать, как он жил в Диканъке (Г о-г о л ь) без вводного слова и примыкающего к нему союза синтаксически распадается.

В некоторых случаях функция вводных слов близка к функции союзов (разделительных, противительных, присоединительных и др.). Например, повторяющееся вводное слово может (может быть, возможно, бытъ может) служит для выражения разделительных отношений: Я не знаю, где зарыты Опанаса кости:

может, под кустом ракиты, может, на гсисте (Багрицкий) (ср.: то ли ..то ли...). Вводные слова однако, впрочем, напротив и др. служат для выражения противительных отношений: Дождь, однако же, казалось, зарядил, надолго (Тургенев) (ср.: дождь же..., а дождь...). Вводные слова правда, конечно могут выполнять функцию уступительного союза: Правда, на дискуссию у него ушло много сил, но зато молодежь, участвовавшая в ней, многому научилась (Н. Островский) (ср.: хотя... но...). Вводное слово может приближаться к функции обобщающего слова при однородных членах предложения: Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,— словом, не пропустил ни одного значительного чиновника (Гоголь). Следует также иметь в виду, что вводные слова, подобно элементам предложения, могут присоединяться союзами: По гражданским делам, как говорили, это был искуснейший адвокат (Ч е х о в).

вводные сочетания слов см. вводные слова.

веляризация (от лат, velaris — задненебный). Дополнительная артикуляция, выражающаяся в подъеме задней части спинки языка к мягкому небу, что резко понижает тон и шум, вызывая отвердение согласного звука. Ср. произношение [л] и [л'] в словах ложа и лёжа.

веляризованный согласный. Согласный, при произнесении которого к основной артикуляции присоединяется веляризация.

велярные согласные.

То же, что задненёбные согласные.

вербализация (от лат. verbum — глагол). Переход слов других частей речи в разряд глаголов. Такой переход находит не морфологическое выражение (речь не идет о словообразовании глаголов на базе других частой рочи), а синтаксическое: слово других частей речи выполняют функцию глагольного сказуемого. Татьяна — ах! (П у ш к и и) (ср.: Татьяна ахнула). Примеры А. А. Шахматова: он и баста, он и шпбаш.

верхнин подъем см. подъем.

ветвь языковая. Группа языков внутри языковой семьи, объединяемых по признаку генетической близости. См., например, индоевропейские языки.

вещественная связка. То же, что знаменательная связка.

вещественное значение. Материальное значение, соответствующее отдельному понятию, за которым стоит предмет, явление, отношение и т. д. в реальной действительности. Носителем вещественного значения является корень слова. Так, в словах дом, домашний, домик, домище, домовой, домовый, надомный и т. д. вещественное значение выражено элементом дом-, соответствующим понятию “дом" См. лексическое значение слова.

вещественные существительные см. существительные вещественные (в статье имя существительное).

взаимное подчинение. Обоюдная зависимость предикативных частей сложноподчиненного предложения, в котором не выделяются главное и придаточное предложения; отношения между частями выражаются лексико-синтаксическими средствами. Не успел Чичиков осмотреться, как уже был схвачен под руку губернатором (Гоголь). Не прошло и четверти часа, как нараставший стрекот моторов наполнил собой все вокруг (Фадеев).

взаимный залог. Залоговая форма глагола, обозначающая совместное действие двух или нескольких субъектов, переходящее с одного из них на другой. Драться, обниматься, целоваться. Ср.: взаимно-возвратные глаголы (в статье залог глагола).

взрыв. Мгновенное размыкание под напором струи воздуха полной преграды, образуемой смыканием активного и пассивного органов речи.

взрывные (мгновенные, эксплозивные, смычно-взрывные) согласные. Смычные согласные, при произнесении которых смычка разрывается: [п], [п'], [б], [б'], [т], [т'], [д], [д'], [к], [к'], [г], [г'].

вибранты [лат. vibrans, vibrantis—дрожащий, колеблющийся). То же, что дрожащие согласные.

вид глагола. Глагольная категория, показывающая характер протекания действия во времени, выражающая отношение действия к его внутреннему пределу. Категория вида присуща всем глаголам русского языка в любой их форме. Различаются:

а) соотносительные видовые пары, образуемые глаголами совершенного и несовершенного вида при тождестве их лексического значения (делать — сделать, писать — написать, решатьрешить и др.);

б) одновидовые глаголы совершенного вида (грянуть, молвить, очутиться и др.);

в) одновидовые глаголы несовершенного вида (заискивать, присутствовать, сожалеть и др.);

г) двувидовые глаголы(велеть, обещать, ранить и др.). Совершенный вид обозначает ограниченное пределом действие в какой-либо момент его осуществления: момент возникновения (запеть, побежать и др.), момент завершения (окончить, проверить и др.), и т. д.

К основным значениям глаголов совершенного вида, связанным с выражением способа глагольного действия, относятся:

1) значение начинательности (зазвенеть, воспылать и др.);

2) значение ограничения длительности действия (поплакать, посидеть и др.);

3) значение результативности (изранить, отужинать и др.).

Несовершенный вид обозначает действие в его течении, без указания на его предел (петь, проверять и др.). К глаголам несовершенного вида принадлежат также глаголы движения (бесприставочные).

Категория вида тесным образом связана с категорией времени:

а) глаголы несовершенного вида имеют формы настоящего, прошедшего и будущего времени, у глаголов совершенного вида форма настоящего времени отсутствует;

б) у глаголов несовершенного вида будущее время сложное, у глаголов совершенного вида — простое;

в) глаголы несовершенного вида образуют причастия настоящего времени (действительные и страдательные), у глаголов совершенного вида эти формы отсутствуют;

г) деепричастие несовершенного вида обычно обозначает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым, а деепричастие совершенного вида — предшествующее действие (см. также деепричастие).

Категория видя в русском языке, оформившаяся сравнительно поздно (в конце XVI — начале XVII в.), пришла на смену богатой системе времен древнерусского глагола. Изучение ее началось в XIX в., хотя свое отражение она получила уже в грамматиках М. Смотрицкого и Ю. Крижанича (XVII в.).

В работах А. X. Востокова и Н. И. Греча категория вида не была четко отграничена от категории времени. А. X. Востоков выделил три вида: неокончательный (несовершенный), совершенный и многократный, и, кроме того, восемь форм времени. Виды он рассматривал как выражение разных моментов действия: совершенному виду отводилось значение начала и конца действия, несовершенному — значение середины действия. Г. Павский выдвинул теорию трех степеней длительности действия, обозначаемых видами глагола, выражающими качественное различие в характере протекания действия. О степенях длительности говорил и А. А. Потебня (он выделил четыре степени длительности), связывая их, но не отождествляя с совершенностью и несовершенн остью действия.

В дальнейшем учение о двух видах (совершенном и несовершенном) разрабатывалось в трудах Г. К. Ульянова, Ф. Ф. Фортунатова, А. А. Шахматова, В. А. Бо-городицкого, А. М. Пешковского, В. В. Виноградова и других ученых. Большое внимание было уделено исследованию системы образования видов и определению грамматико-семантической стороны категории вида. Однако до сих пор нет единства мнений по вопросу об определении семантики вида, о различии между совершенным и несовершенным видом.

Одни ученые (Ф. Ф. Фортунатов, А. М. Пешковский) рассматривают вид как категорию, которая обозначает распределение действия во времени: значения видов связываются с представлениями непротяженности, недлительности процесса или же его протяженности, длительности. Само действие может рассматриваться по отношению к ограниченному времени в его развитии (значение совершенного вида) или без отношения к какому-либо определению времени (значение несовершенного вида). А. М. Пешковский сравнивал различие совершенного и несовершенного вида с представлением точки по отношению к линии.

Другие ученые (А. А. Шахматов, В. А. Богородицкий) подчеркивают в определении вида способ прохождения действия (его течения, совершения, выполнения). Отсюда у А. А. Шахматова выделение ряда подвидов каждого из двух видов.

В. В. Виноградов определяет вид как категорию, обозначающую действие в отношении к его пределу:

основным признаком совершенного вида является признак предела действия, достижения цели, результата, отсутствие представления о длительности действия, а основным значением несовершенного вида является выражение действия в его течении, без представления о пределе процесса в целом.

А. В. Бондарко и Л. Л. Буланин определяют глагольный вид как грамматическую категорию, обозначающую различия в представлении протекания действия. Совершенный вид обозначает действие как неделимое целое, тогда как в семантике несовершенного вида отсутствует указание на целостность действия. Такого понимания придерживается и Ю. С. Маслов.

видовая корреляция см. корреляция видовая (в статье корреляция).

видовая пара. Пара, образуемая глаголом несовершенного вида и глаголом совершенного вида при их лексико-семантическом тождестве. Видовые пары образуются:

1) путем суффиксации, иногда с чередованием гласных или согласных в глагольной основу. Оправдать— оправдывать, переписать — переписывать, закончить — заканчивать, усвоить — усваивать, вырастить — выращивать, выловить — вылавливать, зашить — зашивать, овладеть — овладевать;

2) путем префиксации. Делать — сделать, рисовать — нарисовать, печь — испечь, строить — построить, седлать — оседлать, ремонтировать — отремонтировать, совершенствовать — усовершенствовать;

3) меной тематических гласных или суффиксов, иногда с чередованием согласных в глагольной основе. Решить — решать, заострить — заострять, встретить — встречать, простить — прощать, пустить — пускать, накопить — накоплять (наряду с накапливать), приготовить — приготовлять (наряду с приготавливать), избегать — избегнуть, привыкать — привыкнуть;

4) изменением места ударения. Насыпать — насыпать, разрезать — разрезать;

5) образованием от разных основ (супплетивные видовые пары). Брать — взять, говорить — сказать, класть — положить, ловить — поймать.

винительный времени см. винительный падеж. винительный количества см. винительный падеж.

винительный меры см. винительный падеж. винительный объекта см. винительный падеж.

винительный падеж. Форма падежа, сочетающаяся с переходным глаголом или словом категории состояния и указывающая на объект, подвергающийся действию, или выражающая различные обстоятельственные отношения (временные, пространственные, количественные и др.).

Винительный времени обозначает время совершения действия. Встречаться каждый день. Нынешнюю ночь ему нездоровилось. Винительный количества употребляется при обозначении стоимости, при указании на количественную сторону проявления глагольного действия. Стоит два рубля. Повторить три раза.

Винительный меры указывает на меру времени или пространства. Ждать целую неделю. Пройти пять километров.

Винительный объекта называет предмет, на который направлено действие. Читать книгу. Бросить мяч.

Винительный результата обозначает предмет, который является результатом действия. Рыть яму. Шить платье.

винительный результата см. винительный падеж.

висячий дефис. Дефис, который пишется на конце первой части сложного слова вместо второй части, если последняя повторяется в последующем сложном слове, присоединяемом к первому посредством союза и. Парт- и профорганизации. Радио- и телепрограммы. Семи- и восьмилетние дети.

включение. То же, что последовательное подчинение.

внелитературная лексика. Слова, находящиеся за пределами литературного языка (диалектизмы, арготизмы, жаргонизмы, вульгаризмы).

внесение. Вставка в предложение слова, грамматически с ним не связанного. Внесенными являются обращения, вводные конструкции, вставные конструкции, междометия (последние за редкими исключениями).

внешняя речь. Речь в собственном смысле, т. е. облеченная в звуки, имеющая звуковое выражение (ср.:

внутренняя речь).

внешняя флексия. То же, что окончание.

внеязыковые средства общения. Дополнительные к звуковой речи и сопровождающие ее средства выражения мыслей, чувств, волеизъявления (мимика, жесты, ситуация).

внутренние законы развития языка. Законы, отражающие процесс развития языка, обусловленный самой его природой, как особого общественного явления. Помимо общих законов, распространяющихся на любой язык (закон постепенного накопления элементов нового качества и отмирания элементов старого качества;

закон неравномерного развития структурных частей языка — быстрого изменения словарного состава и медленного изменения грамматического строя и т. д.), существуют внутренние законы развития отдельных языков — их словарного состава, фонетической системы, грамматического строя. Закон построения слоги по принципу восходящей звучности в праславянском языке. Закон перехода [е] в [о] под ударением после предшествующего мягкого согласного перед последующим твердым согласным в древнерусском языке. Закон редукции всех гласных в безударных слогах. Закон оглушения звонких согласных на конце слова. (в XIV в.).

внутренняя речь. Речь непроизносимая, незвучащая, речь “про себя”, обращенная субъектом к самому себе (ср.: внешняя речь). Внутренняя речь может отличаться от внешней лаконичностью, отрывистостью, эллиптическим характером грамматических конструкций II Т. Д.

внутренняя флексия (флексия основы). Изменение звукового состава корня, выражающее различие грамматических значений. Убирать — убрать, посылать — послать (чередование корневого гласного с нулем звука служит для различения несовершенного и совершенного вида).

внутренняя форма слова. Морфонологический состав основы, указывающий па мотивированную связь ее звучания с данным значением. Подснежник (цветок, появляющийся ранней весной чуть ли не из-под снега). Огород (связь с понятием “огородить”). Сад (то, что посажено; ср.: роща — то, что выросло естественно).

возвратная форма глагола см. возвратный глагол.

возвратная частица. Частица -ся, восходящая к возвратному местоимению себя. В современном русском языке -ся выступает в функции пофлексийного, или пофлективного (стоящего после окончания), суффикса (постфикса) в глагольных формах (в инфинитиве — после суффикса) и является или формообразующим аффиксом в качестве элемента залогового значения (умываться,, кусаться), или словообразующим аффиксом, чаще в сочетании с приставкой или суффиксом (плакаться, присматриваться, гордиться).

возвратное местоимение см. местоимение возвратное (в статье местоимение).

возвратно-средний залог см. залог глагола.

возвратный глагол. Глагол с аффиксом -ся (-еъ). Объем понятия “возвратный глагол” и соотносительного с ним понятия “возвратная форма глагола” по-разному представлен в теоретических исследованиях и в учебной литературе. В одних работах (“Морфология современного русского языка” И. Г. Голанова, школьные учебники) возвратными глаголами называются все глаголы с аффиксом (частицей, суффиксом) -ся независимо от их происхождения и залогового значения: сюда отнесены образования от переходных глаголов (умываться, огорчаться, обниматься и т. д., где -ся рассматривается как формообразующий аффикс), от непереходных глаголов (плакаться, разгуляться, проснуться, пройтись и т. д., где -ся является словообразующим аффиксом) и глаголы, которые без -ся не употребляются (бояться, гордиться, карабкаться, надеяться, очнуться, смеяться, толпиться и т. д.). В других работах (академическая “Грамматика русского языка”) возвратные глагол ы — это глаголы возвратного залога, в отличие от которых глаголы с аффиксом -ся, не выражающие залогового значения, названы возвратными формами глагол а; к последним отнесены образования от непереходных глаголов (грозиться, звониться, стучаться и т. д.) и глаголы, не употребляющиеся без -ся (см. выше). В третьих работах (университетский учебник “Современный русский язык”, ч. II) р о з-в р а т н ы м и глаголами считаются самостоятельные лексические образования, в которых аффикс -ся выполняет словообразовательную функцию (возиться, раздаться, прислоняться, перекликаться, прибраться, пораниться, плакаться, стучаться и т. д., гордиться, надеяться, смеятъсяцт. д.), а возвратными формами глагола — образования, в которых аффикс -ся выполняет формообразующую функцию: это формы страдательного залога, сохраняющие лексико-семантическое тождество с переходными глаголами (окно моется рабочим, улицы озеленяются комсомольцами и т. д.). Различие в толковании терминов “возвратный глагол” и “возвратная форма глагола” связано с различным пониманием категории залога (см. залог глаголав.

вокабула (от лат. vocabulum—слово). 1. Отдельное слово иностранного языка с переводом на родной язык. 2. Заглавное слово словарной статьи.

вокализм (от лат. vocalis— голосовой). Система гласных звуков языка, их свойства и отношения.

вокатив (лат. vocativus — звательный падеж). 1. То же, что звательный падеж. 2. То же, что обращение.

вокативное предложение. Предложение-обращение, т. е. односоставное предложение, в котором главным и единственным членом является название лица — адресата речи. Произнеся такое предложение, говорящий не только называет лицо, к которому обращена речь, но интонацией выражает различные оттенки мысли или чувства (упрек, испуг, радость и т. д.).— Вера! Вера! — в ужасе говорил Райский, протягивая ей руки, чтобы ей помешать (Гончаров).

воляпюк (волапюк) (от vol — мир + plik — язык, т. е. “мировой язык”). Искусственный международный язык, созданный в 1880 году немецким католическим священником Шлейером. В отличие от эсперанто успеха не имел.

вопрос. Высказывание, имеющее целью побудить слушающего сообщить говорящему нечто требующее выяснения (см. вопросительное предложение).

вопросительное предложение. Предложение, выражающее вопрос (ср. другие типы предложений по цели высказывания: повествовательное предложение, побудительное предложение). Различаются:

а) собственно-вопросительное предложение, на которое реально ожидается ответ. Далеко вы отсюда живете? (Тургенев);

б) вопросительно-утвердительное предложение, содержащее вопрос к собеседнику, от которого ожидается подтверждение сказанного в предложении. Да ведь фуражка на голове у вас? (Г о р ь-к и и). Неужто ты не понимаешь, что сам виноват? (Горький);

в) вопросительно-отрицательное предложение, в котором под видом вопроса выражается отрицание. Разве можно не любить вас? (Тургенев);

г) вопросительно-побудительное предложение, в котором через вопрос выражается побуждение к действию. Отчего же ты у меня не спросишь? (А. Островский);

д) вопросительно-риторическое предложение, содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответ. На кого не действует новизна? (Чехов). По наличию в предложении вопросительных местоимений или наречий различаются вопросительные предложения местоименные и не место им е нн ы е. Кто при звездах и при луне так поздно едет на коне? (Пушкин). Разве перерыв? (С е р а ф и м о-в и ч).

Грамматические средства оформлевпя вопросительных предложений:

1) вопросительная интонация (повышение тона на слове, с которым связан смысл вопроса). Уж не больны ли вы? (Гоголь) (выделяется слово больны);

2) словорасположение (обычно в начало предложения выносится слово, с которым связан вопрос). Понятен сам мой ужас? (Горький) (выделяется слово понятен) ;

3) вопросительные слова (вопросительные местоимения, наречия, частицы). Какая из прочитанных книг вам больше нравится? (М. Островский). Почему я не могу ехать? (Л. Т о л с т о и). Привет ли то был, упрек ли? (Тургенев). Неужели и вправду отзвенели мечи? (Есенин). А разве другой должности для тебя не найдется/ (Лаптев).

вопросительно-относительное подчинение. То же, что косвенно-вопросительное подчинение.

вопросительно-отрицательное предложение см. вопросительное предложение.

вопросительно-побудительное предложение см. вопросительное предложение.

вопросительно-риторическое предложение см. вопросительное предложение.

вопросительно-утвердительное предложение см. вопросительное предложение.

вопросительные местоимения см. местоимения вопросительно-относительные (в статье местоимение).

вопросительные частицы см. частицы вопросительные (в статье частицы).

вопросительный знак. Знак препинания, который ставится:

1) в конце вопросительного предложения. Вы не уйдете? Пет? (Чехов);

2) факультативно в вопросительных предложениях с однородными членами после каждого однородного члена с целью расчленения вопроса. Кто же вас гонит: судьбы, ли решение? зависть ли тайная? злоба ль открытая? (Л е р м о и т о в);

3) в скобках для выражения сомнения или недоумения пишущего, чаще всего внутри цитируемого текста.

"..уже веселые и шумные вином,

Уже певучие (?) и светлые (!) кругами

Сидели у стола"

Что за странный набор слов! (Белинский).

вопросо-ответные предложения см. диалог.

восклицание. 1. Возглас, выражающий сильное чувство, волнение и т. п. 2. Междометие или междометное выражение.

восклицательное предложение. Предложение, в котором выражение содержания мысли сопровождается выражением чувства говорящего. Конструктивными элементами восклицательных предложений являются междометия, эмоциональные частицы, восклицательная интонация. Восклицательным может стать любое из предложений по цели высказывания (повествовательное, побудительное, вопросительное). Вечер такой славный/ (Ч е х о в). Пустите меня поглядеть! (Горький). И каких только не бывает чудес на сеете! (Казакевич).

восклицательные частицы см. частицы восклицательные (в статье частицы).

восклицательный знак. Знак препинания, который ставится:

1) в конце восклицательного предложения. О, если б е небо хоть раз подняться! (Горький);

2) факультативно в восклицательных предложениях с однородными членами после каждого однородного члена для обозначения эмоциональной прерывистости речи. Все отвергал: законы! совесть! веру! (Грибоедов);

3) после слов-предложений, обращений, междометий, стоящих перед предложением или употребляемых самостоятельно и произносимых с восклицательной интонацией. — О нет! — быстро перебила Анна (Л. Толстой). Юноша бледный со взором горящим! Ныне даю я тебе три завета (Брюсов). Ара! Держитесь, теперь мы будем вас ругать! (А ж а о в);

4) в скобках внутри или после цитаты для выражения отношения автора (возмущения, иронии и т. д.) к цитируемому тексту (см. вопросительный знак).

восточнославянская лексика. Слова, общие для всех восточнославянских языков (русского, украинского и белорусского). Белка, дядя, после, темный, сегодня, совсем, теперь и мн. др.

восходящая градация см. градация восходящая (в статьеградация).

восходящее ударение см. слоговое ударение.

временной. 1. Связанный с обозначением реального времени. Временное значение.

2. Связанный с выражением категории времени. Временные формы глагола.

временные союзы см. союзы подчинительные (в статье союз).

время глагола. Глагольная категория, выражающая отношение действия к моменту речи, который принимается за точку отсчета. См. будущее время, настоящее время, прошедшее время. См. также абсолютное время, относительное время.

вспомогательный глагол. Глагол, употребляющийся в сочетании с другими словами (обычно глаголами в форме инфинитива) для образования аналитических форм этих слов. В этих формах вспомогательный глагол в большей или меньшей степени утрачивает свое лексическое значение и служит выразителем грамматических значений лица, числа, времени и др. Обычно в качестве вспомогательного глагола в русском языке употребляется глагол быть, с помощью которого образуется форма будущего сложного времени (буду читать). Реже для образования аналитических форм используются глаголы стать (стану учиться), начать (начал петь) а нек. др.

вставка звуков (эпентеза). Появление в слове под влиянием фонетических или морфологических условий звука, отсутствовавшего в первоначальной форме этого слова. Ндрав, страм, Стретенка (в диалектах и просторечии).

вставные (вставочные) конструкции. Слова, словосочетания и предложения, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, уточнения, поправки, разъясняющие предложение в целом или отдельное слово в нем, иногда резко выпадающие из синтаксической структуры целого. В отличие от вводных конструкций, вставные конструкции не выражают модальных значений, не содержат указания на источник сообщения, на связь с другими сообщениями и т. д., не могут стоять в начале основного предложения.

Вставные конструкции могут оформляться как члены предложения или предикативные части сложного предложения, но могут в синтаксическом отношении выступать как “чужеродное тело” в составе основного предложения; могут быть включены при помощи союзов и союзных слов или же без их помощи. Вставные конструкции выделяются паузами, произносятся с понижением тона и убыстрением темпа. В жаркое летнее утро (это было в исходе июля) разбудили нас ранее обыкновенного (А к с а к о в). Отец лишился обыкновенной своей твердости и горесть его (обыкновенно немая) изливалась в горьких жалобах (Пушкин). Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий (Л. Толстой). Вашей сестре (или сестрам, если они обе в Москве) привет и пожелание счастья (Ч е х о в). Он был ранен (легко), потом женился, потом уехал за границу (Короленко).

вставочные конструкции. То же, что вставные конструкции.

вторая сигнальная система. По учению И. П. Павлова, вторую сигнальную систему составляют слова, выступающие в качестве сигналов первых сигналов (таковыми являются впечатления, ощущения и представления от окружающей внешней среды). Вторая сигнальная система является достоянием только человека, она связана с развитием абстрактного мышления, образованием общих понятий, которые формировались при помощи слова.

вторичная имперфективация см. имперфективация вторичная (в статье имперфективация).

второе полногласие. Изменение сочетаний ър, ъл, ьр, ьл между согласными в результате падения редуцированных не в ор, ол, ер, ел, а в оро, оло, ере, еле.

второй винительный см. двойной винительный.

второй именительный. То же, что именительный предикативный.

второстепенное сказуемое. Деепричастие или деепричастный оборот, указывающие на добавочное действие субъекта предложения. Такие конструкции обычно находятся в полупредикативных отношениях с основной частью предложения. Недалеко заухал филин, и Ласка, вздрогнув, стала прислушиваться (Л. Толстой) (ср.: вздрогнула и стала прислушиваться). Дубов, сидя верхом на скамейке, разбирал наган (Фадеев) (ср.: сидел верхом и разбирал).

второстепенное (побочное) ударение. Более слабое ударение, которое встречается наряду с основным в многосложных, образованных из двух и более основ словах. Кинокартина, лесопитомник, автомотогонки.

второстепенные члены предложения. Члены предложения, находящиеся в подчинительной связи с главными членами или между собой и служащие для пояснения, уточнения, дополнения значений господствующих слов.

Разряды второстепенных членов: 1) определение, разновидностью которого является приложение, 2) дополнение и 3) обстоятельства. Эта классификация, в целом пригодная для синтаксического разбора по членам предложения, в отдельных случаях может оказаться чрезмерно схематичной, так как она не учитывает возможности переходных явлений в области второстепенных членов и совмещения значений разных синтаксических категорий (см. обстоятельственное дополнение, обстоятельственное определение, определительное дополнение).

Вопрос о второстепенных членах предложения решался и решается по-разному в русской грамматической науке. Одни исследователи отрицали правомерность включения теории второстепенных членов в область грамматики, отмечая преобладание в этой теории логико-смысловых понятий над грамматическими и указывая, что для выяснения отношений между членами предложения можно ограничиться установлением характера синтаксической связи между словами в предложении (согласование, управление, примыкание). Другие ученые включали теорию второстепенных членов в грамматику, но классификацию их строили на разных основаниях: второстепенные члены выделялись или по значению, или по типу синтаксической связи с другими словами. Так образовались два направления в учении о второстепенных членах предложения: логическое (классификация по значению) и формально-г рамматичес к о е (классификация по типу синтаксической связи).

Начало логического направления было положено А. X. Востоковым, который в своей “Русской грамматике” (1831 г.) выделил в предложении “определительные” и “дополнительные” слова (члены предложения, которые в современной грамматике рассматриваются как обстоятельства, включались им в разряд определений). Точка зрения Востокова получила поддержку у Н. И. Греча и И. И. Давыдова.

Развернутое учение о второстепенных членах предложения, которое в основных своих чертах на протяжении свыше ста лет в большей или меньшей степени используется в практике преподавания русского языка, находим в “Исторической грамматике русского языка” Ф. И. Буслаева. Второстепенные члены рассматриваются им в двояком отношении: 1) по синтаксическому употреблению и 2) по значению. При первой классификации выделяются определения (слова согласуемые), дополнения (слова управляемые) и обстоятельства (несогласуемые и неуправляемые слова, по современной терминологии — примыкающие). При второй классификации определением может оказаться управляемое слово (современное несогласованное определение), обстоятельством —управляемое слово (предложно-падежное сочетание) и т. д., что приводило к внутреннему противоречию созданной Буслаевым логико-грамматической системы второстепенных членов.

А. А. Потебня, давший развернутую критику теории Буслаева, построил свою систему второстепенных членов предложения на полном их соответствии частям речи: дополнение выражается именем существительным в косвенном падеже, определение — именем прилагательным (также местоименным прилагательным, порядковым числительным, причастием), обстоятельство — наречием. Этими высказываниями было положено начало формально-грамматическому направлению в учении о второстепенных членах, получившему дальнейшее развитие в работах Д. Н. Ов-сянико-Куликовского, А. М. Пешковского, А. А. Шахматова и др. Широкое применение в теоретических исследованиях нашло заложенное в учении Пстебни понятие морфологизованных членов предложения.

Д. Н. Овсянико-Куликовский ввел важное для теории второстепенных членов положение о возможности переходных явлений среди них.

Ф. Ф. Фортунатов, крупнейший представитель формального направления в языкознании, критерием выделения второстепенных членов считал способ выражения синтаксической зависимости слов (согласование, управление, примыкание).

В практике современного преподавания преобладает использование логической классификации второстепенных членов, построенной с учетом как грамматических, так и лексических значений подчиненных и подчиняющих слов и синтаксических связей между ними.

вульгаризмы (от лат. vulgaris — простонародный). Грубое слово или выражение, находящиеся за пределами литературной лексики. Вместо лицо — морда, рожа, рыло, харя; вместо есть — жрать, лопать; вместо умереть — окочуриться, околеть, сдохнуть.

выделительно-ограничительные частицы. То же, что ограничительные частицы.

выдержка. Вторая фаза артикуляции звука, когда органы речи установлены именно для данной артикуляции;

ср.: приступ, отступ.

выдыхательная (дыхательная) группа. Отрезок речи, выделяемый с обеих сторон паузами, необходимыми для вдоха.

выдыхательное ударение. То же, что силовое ударение.

выпадение звуков. Устранение, обычно на почве ассимиляции, одного из звуков в их группе. Чаще всего выпадает взрывной согласный в положении между двумя щелевыми или между щелевым и смычным носовым. Блеснуть (ср. блестеть), плеснуть (ср. плескать). См. также непроизносимые согласные и гаплология.

выразительный. То же, что экспрессивный. Выразительные средства языка.

высказывание. Единица сообщения, обладающая смысловой целостностью. Высказывание может совпадать с предложением, но может быть и сообщением, не укладывающимся в схему простого предложения (слова-предложения, ответные реплики в диалоге, именительный представления и т. д.).

высота тона (звука). Качество звука, зависящее от частоты колебаний голосовых связок в единицу времени: чем больше колебаний приходится наединицу времени , тем выше звук; чем меньше колебаний приходится на единицу времени, тем ниже звук.

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел языкознание












 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.