Библиотека
Теология
КонфессииИностранные языкиДругие проекты |
Ваш комментарий о книге Розенталь Д. Э. и др. Словарь лингвистических терминовОГЛАВЛЕНИЕОобиходный (обиходно-бытовой). Относящийся к повседневному, обычному употреблению. Обиходная речь. Обиходные слова. областной диалект. То же, что диалект территориальный. областной словарь. То же, что диалектный словарь. обобщающие слова. Слово или словосочетание, выступающее в функции члена предложения, который служит более общим обозначением находящихся при нем однородных членов. Между обобщающим словом и однородными членами чаще всего устанавливаются смысловые отношения ближайшего или более отдаленного родового понятия (грамматической формой его выражения является обобщающее слово) и видовых понятий (грамматической формой нх выражения являются однородные члены). Мы бродили весной в лесу и наблюдали жизнь дупляных птиц: дятлов, сое (П р и ш в и н). На залитых лугах островками стали обозначаться самые высокие места: холмики, бугорки, древние татарские могилы (3 а к р у т-к и н). Между обобщающим словом и однородными членами могут быть также отношения целого и частя. А по сторонам вымершая от з н о я степь: устало полегшие травы, тускло, безжизненно блистающие солончаки, голубое и трепетное марево над дальними курганами (Ш о л о х о в). Однородные члены конкретизируют содержание понятия, выраженного обобщающим словом, поэтому между ним и однородными членами существует п о-яснительная свяаь, которая находит свое выражение в наличии или возможности вставки слов а именно, как-то, то есть и др. Острогою бьется крупная рыба, к а к-т о; щуки, сомы, жерехи, судаки (А к с а к о в). Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил у денъжонку, ладил с барином и прочими властями (Тургенев). Грамматически однородные члены являются уточняющими словами по отношению к обобщающему слову и выполняют одинаковую с ним синтаксическую функцию, согласуясь с вим в падеже. Все прощал Куликов товарищу: и жалкую душу, и мокрые слезы, и плохую дружбу (Горбатов). обобщенно-личное предложение. Односоставное бесподле-жащное предложение, главный член которого обычно выражен глаголом в форме 2-го лица единственного числа, реже в форме 1-го или 3-го лица множественного числа и обозначает действие, потенциально относимое к любому лицу. Основная функция обобщенно-личных предложений — образное выражение общих суждений, сентенций, часто воплощаемых в пословицы и поговорки. Без труда не вынешь и рыбку из пруда. Любишь кататься — люби и саночки возить. Семь раз отмерь — один раз отрежь. Что имеем — не храним, потерявши — плачем. Клин клином вышибают. Цыплят по осени считают. Обобщенное значение могут выражать и двусоставные предложения с подлежащим — личным местоимением, употребляемым в значении обобщенного лица. Охотно мы дарим, что нам не надобно самим (Крылов). См. также односоставные предложения. обозначаемое. Внутренняя (семантическая, понятийная, абстрактная) сторона языковой единицы. Обозначаемое в речи — сообщение о каком-то предмете, процессе, явлении окружающей нас действительности.Обозначаемое в предложении — содержание высказывания. Обозначаемое в слове — его значение. Наименьшая единица обозначаемого в языке — фонема. Ср.: обозначающее. обозначающее. Внешняя (материальная) сторона языковой единицы. Фонетические, лексические, морфологические и синтаксические средства выражения обозначаемого. Обозначающее в речи — конкретный звуковой поток. Обозначающее в предложении — конкретная реализация его структурных схем и моделей. Обозначающее в слове — его звуковая оболочка. Наименьшая единица обозначающего в речи — звук. Ср.: обозначаемое. оборот. То же, что конструкция. Деепричастный оборот. Инфинитивный оборот. Причастный оборот. обособление. Смысловое и интонационное выделение второстепенных членов с целью придать им известную синтаксическую самостоятельность в предложении. Сомантико-стилистическая функция обособления заключается в том, что обособленные члены уточняют высказываемую мысль, конкретизируют описание действия, дают более углубленную характеристику лицу или предмету, вносят в предложение экспрессивную окраску. Интонационное выделение выражается в том, что перед обособленным членом (если он находится не в начале предложения) повышается голос, делается пауза, ему присуще фразовое ударение, характерное для интонационно-смысловых отрезков (синтагм), на которые членится предложение. На письме обособленные члены отделяются или выделяются знаками препинания (запятыми, реже посредством тире). Обособленные члены не образуют словосочетаний с определяемыми словами. Между теми и другими, благодаря добавочному утверждению или отрицанию, устанавливаются полупредикативные отношения, вследствие чего обособленные члены по своей смысловой нагрузке, а также по интонационному оформлению приближаются к придаточным предложениям, занимая промежуточное положение между ними и необособленными членами. Условия обособления: 1) Порядок слов. Туча, нависшая над высокими вершинами тополей, уже сыпала дождиком (Короленко) (ср.: Нависшая над высокими вершинами тополей туча уже сыпала дождиком). Жухрай, матрос, с нами не раз разговаривал (Н. Островский) (ср.: Матрос Жухрай с нами не раз разговаривал). 2) Степень распространенности (объем) второстепенного члена. Испуганная отчаянием моего отца, матушка не смела, при нем плакать (Пушкин) (ср.: Испуганная матушка не смела при нем плакать). Дубов, сидя верхом на скамейке, разбирал наган (Фадеев) (ср.: Дубов сидя разбирал наган). 3) Уточняющий характер одного члена предложения по отношению к другому. Прямо против кордона, на том берегу, было пусто (Л. Толстой) (ср. без уточнения: Прямо против кордона на том берегу было пусто). 4) Смысловая нагрузка второстепенного члена (совмещение в нем нескольких значений). Привлеченные светом, бабочки прилетели и кружились около фонаря (Аксаков) (ср. чисто атрибутивное значение без добавочного причинного: Привлеченные светом бабочки прилетели и кружились около фонаря). 5) Намеренный отрыв второстепенного члена от другого члена (обычно сказуемого), к которому он мог бы быть отнесен по смыслу и синтаксически. Бабы, с длинными граблями в руках, бредут в поле (Тургенев) (ср.: Бабы с длинными граблями в руках бредут в поле). 6) Соседство других обособленных членов предложения. Каждый день на улицах, в трамваях она видела эти лица, обыкновенные, русские, утомленные, с не пускающим е себя взглядом (А. Н. Толстой) (ср. возможное необособление последней группы слов при отсутствии предшествующих согласованных определений: Каждый день па улицах, в трамваях она видела эти лица с не пускающим в себя взглядом). 7) Синтаксическая несочетаемость связанных по смыслу слов (например, личных местоимений и определений или приложений к ним). Меня, мокрого до последней нитки, сняли с лошади почти без памяти (Аксаков). Из стали скованы сердца у нас, большевиков (Симонов). 8) Слабая синтаксическая связь второстепенного члена с управ-ля ю щ и'м словом, допускающая, при желании автора, обособление. Видно, и Чичиковы, на-несколько минут в жизни, обращаются в поэтов (Гоголь). Термин “обособленные второстепенные члены” был введен в научный обиход А. М. Пешковским в работе “Русский синтаксис в научном освещении” (1914 г.). До него синтаксическое явление, названное им “обособление”, рассматривалось многими грамматистами как “сокращение придаточных предложений" А. X. Востоков в своей “Русской грамматике” (1831 г.), исходя из деления придаточных предложений на “полные” и “сокращенные”, указывал, что предложение “который приходил” может быть заменено причастием “приходивший”, а вместо предложения “когда смотрю на небо, удивляюсь” можно с тем же значением образовать предложение “смотря на небо, удивляюсь" Аналогичные взгляды выражал Н. И. Греч в своих “Чтениях о русском языке” (1840 г.). О придаточных предложениях “полных” (со сказуемым, выраженным спрягаемым глаголом) и “сокращенных” (со сказуемым, выраженным причастием, деепричастием или неопределенной формой глагола) говорит и И. И. Давыдов в “Опыте общесравнительной грамматики русского языка” (1852 г.). О “сокращении” предложений пишет и Ф. И. Буслаев в “Опыте исторической грамматики русского языка” (1858 г.). В этих взглядах отражался логический подход к грамматическим фактам, при котором принималась во внимание смысловая близость двух синтаксических конструкций и не учитывалась языковая специфика каждой из них. По-иному подошел к дадной проблеме А. А. Потебня. В работе “Из записок по русской грамматике” (1888 г.) он выступил против теории “сокращенных придаточных предложений”, указывая, что любое предложение заключает в себе личный глагол, хотя бы опущенный, и, поскольку в причастных и деепричастных оборотах нет личного глагола, они не могут считаться предложениями. Кроме того, А. А. Потебня. отметил, что исторически не было “сокращения” придаточных предложений и что причастия не возникли из нихг предложения с относительным словом который стали появляться позднее и развивались независимо от конструкций с причастием. Таких же взглядов придерживался и последователь А. А. Потебни Д. Н. Овся-нико-Куликовский. На подготовленной в критическом плане почве развил свое учение об обособленных второстепенных членах А. М. Пешковский. Существенным их признаком он считал интонационное выделение, не уделяя, однако, должного внимания смысловому выделению. Отказавшись от традиционного понимания второстепенных членов, Пешковский заменяет синтаксические понятия и соответствующие им термины понятиями и терминами морфологическими (“обособленное управляемое существительное”, “обособленное прилагательное”, “обособленное наречие”, “обособленное деепричастие” и т. п.), что, при сохранении общего понятия и термина “обособленные второстепенные члены”, вносит элемент противоречия. Интонационный признак лежит в основе трактовки обособленных членов Л. А. Булаховским. Понятие обособления Л. В. Щерба связывает с синтагматическим членением речи. Сочетание семантических и формальных признаков обособления содержится в определении, данном В. В. Виноградовым в академической “Грамматике русского языка" В широком смысле обособление включает в себя выделение уточняющих, пояснительных и присоединительных слов независимо от того, являются ли они второстепенными или главными членами предложения. обособленные дополнения. Выделенные интонационно и пунктуационно падежные формы имен существительных с предлогами или предложными сочетаниями (кроме, вместо, помимо, сверх, за исключением и др.), имеющие значение включения, исключения, замещения. Я ничего не мог различить, кроме мутного кручения метели (П у ш к и н). Вместо сбивания кольев, можно воспользоваться стволами растущих вблизи деревьев (А р с е н ь е в). Многие из бойцов, помимо своей винтовки, были вооружены трофейными автоматами (Б,- П о л е в о ъ). Настроение экипажа, сверх обыкновения, было приподнятое (Н о в и к о в-П р и-б о и). От сытного котла все казаки были веселые, зa исключением Степана Астахова (Ш о л о х о в). Обособление дополнений связано с их смысловой нагрузкой, степенью близости к основной части предложения, объемом конструкции, желанием говорящего или пишущего подчеркнуть их роль в предложении, стилистическим заданием. Обособленные обороты этого типа обычно не выражают объектных значений, не связаны по смыслу с действием как предмет, на который переходит действие или который является результатом действия и т. д., поэтому причисление их к дополнениям и обозначение термином “обособленные дополнения” весьма условно. Основание для этого чисто внешнее — связь предложного управления и возможность поставить к ним падежный вопрос” обособленные обстоятельства. Выделенные интонационно и пунктуационно члены предложения, выступающие в функции различных обстоятельств. Морфологически они выражаются; а) деепричастиями или деепричастными оборотами; б) предложно-падежными формами имен существительных: в) наречиями. 1. Обособленный член предложения, выраженный деепричастием (деепричастным оборотом), нередко выступает в роли второстепенного сказуемого. Недалеко заухал филин, и Ласка, вздрогнув, стала прислушиваться (Л. Толстой) (ср.: ...Ласка вздрогнула и стала прислушиваться). В других случаях дополнительно выражаются различного рода обстоятельственные значения (см. деепричастие). Тогда Кузьма Кузьмин, достав из кармана свежий огарок, зажег его и сел рядом с Дашей (А. Н.Толстой) (значение времени, присоединенное к значению добавочного действия). Муромский, соблазнясь хорошею погодою, велел оседлать куцую свою кобылу (Пушкин) (значение причины). Чертопханов, не останавливаясь и не оглядываясь, шел большими шагами (Т у р г е-н е в) (значение образа действия). Разве ты, имея деньги, не тратил бы их? (Горький) (значение условия). Иван Кузьмин, уважая свою супругу, ни за что на свете не открыл бы ей тайны, вверенной ему по службе (Пушкин) (значение уступления). Наличие этих дополнительных оттенков значения между действием, выраженным глаголом-сказуемым, и действием, выраженным деепричастием, дает основание видеть в деепричастии, применительно к конкретным случаям, не только второстепенное сказуемое, но и различные обстоятельственные слова, тем самым — включать обособление деепричастий и деепричастных оборотов в категорию обособленных второстепенных членов предложения. 2. Обособление обстоятельств, выраженных предложно-падежными формами имен существительных, имеет факультативный характер: оно зависит от смысловой нагрузки обособляемого члена (сочетания в нем нескольких обстоятельственных значений), ослабленной синтаксической связи с глаголом-сказуемым, стилистических задач и т. д. Петя, после полученного им решительного отказа, ушел в свою комнату и там, запершись от всех, горько плакал (Л. Толстой) (к значению времени присоединяется значение причины: ушел и плакал не только после того, как получил отказ, но и потому, что его получил). С приближением неприятеля к Москве, взгляд москвичей на свое положение не только не сделался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее (Л. Т о л с т о и) (к значению времени присоединяется значение уступления: указывается не только когда происходило отмечаемое явление, но и вопреки чему). В других случаях падежные формы имен существительных обычно обособляются, если в состав конструкции входят предлоги или предложные сочетания: ввиду, вследствие, благодаря, по причине, вопреки, несмотря на, при условии, в случае и т. п. Впрочем, ввиду недостатка времени, не будем отклоняться от предмета лекции (Ч е х о в). В комнате Елены, благодаря плотным занавескам, было почти темно (Куприн). Детям, по причине малолетства, не определили никаких должностей (Тургенев). На берегу, несмотря на сумерки, можно было разглядеть красные рубахи (К о-р о л е н к о). Ехали днем, во избежание всяких дорожных случайностей (Пришвин). 3. Реже обособляются обстоятельства, выраженные наречиями и носящие характер попутного замечания. Музыка, по-прежнему, долетала до нас (Т у р г е-н е в). Миша опустил книгу и, не сразу, тихо встал (Горький). У калитки, весною, всегда останавливается разносчик. Егорка с тирольскими пирожками (Куприн). На другой день к вечеру, рысцой, прибежал Алексей (Солоухин). обособленные определения. Выделенные интонационно и пунктуационно члены предложения, выступающие в функции определения. Обособленные определения бывают: а) согласованные и б) несогласованные. А. Обособление согласованных определений зависит от степени их распространенности, места, занимаемого по отношению к определяемому существительному, морфологической природы определяемого слова. Обособляются: 1) распространенное определение, выраженное причастием или прилагательным с зависимыми от них словами и стоящее после определяемого существительного. Косой дождь, гонимый сильным ветром, лил как из ведра (Л. Толстой). Мать протолкалась вперед и смотрела на сына снизу вверх, полная гордости (Горький). Не обособляются определения этого типа, если определяемое существительное само по себе в данном предложении лексически не выражает нужного понятия и нуждается в определении. Марья Дмитриевна приняла вид достойный и несколько обиженный (Тургенев) (сочетание приняла вид не имеет законченного смысла); 2) два нераспространенных определения, стоящие после определяемого существительного (обычно если атому существительному предшествует еще одно определение). А театр осаждало людское море, буйное, напористое (Н. Островский). Потом пришла весна, яркая, солнечная (Горький). Но; Сидит на камне между ними лезгинец дряхлый и седой (Лермонтов) (при отсутствии препозитивного определения обособление не обязательно); 3) одиночное постпозитивное определение, если оно имеет добавочное обстоятельственное значение (указывает на состояние, причину и т. д.). Алеша, задумчивый, направился к отцу (Д ос т о е в ск и и). Люди же, изумленные, стали как камни (Горький); 4) определение, оторванное от определяемого существительного другими членами предложения, что усиливает его полупредикативную роль. Вдруг вся степь всколыхнулась и, охваченная ослепительным голубым светом, расширилась '(Горький). И снова, отсеченная от танков огнем, залегла на голом склоне пехота (Ш о л о х о в); 5) определение, стоящее непосредственно перед определяемым существительным, если, помимо атрибутивного значения, имеет также обстоятельственное значение (причинное, условное, уступительное и др.). Увлеченная книгой, Тоня не заметила, как кто-то перелез через гранитный выступ (Н. Островский). Ошеломленная, мать неотрывно смотрела на Рыбина (Горьки и); 6) определение, относящееся к личному местоимению, вследствие их синтаксической несочетаемости, не позволяющей образовать словосочетание. Необыкновенно тощий, он страшно много ел (Фадеев). Не хотелось ей, бедной, постригаться (С о л о у х и н). Б. Обособление несогласованных определений связано со степенью их распространенности (объемом обособляемой группы), морфологическим их выражением, лексическим значением определяемого слова, синтаксическими условиями контекста. 1) Обособляются определения в форме косвенных падежей существительных (обычно с предлогами), если они содержат добавочное сообщение и выражают полупредикативные отношения. Какая-то полная женщина, с засученными рукавами и с поднятым фартуком, стояла среди двора. (Чехов). Жасминовый куст, весь в белом цвету, мокрый от росы, был у самого окна (Горький). Чаще всего обособляются несогласованные определения, выраженные предложно-падежной формой; а) при собственном имени, так как оно, являясь носителем индивидуального названия, само по себе, как правило, достаточно конкретно обозначает лицо или предмет, поэтому указание на признак имеет в этом случае характер добавочного сообщения. Афанасий Лукич, без шапки, с растрепанными волосами, бежал впереди “сех (Т у.р г е н е в). Степка, с зазубренной ложкой в руках, занял свое место в дыму около котла (Ч е х о в); б) при личных местоимениях, которые, имея весьма общее значение, в условиях контекста конкретизируются. Я удивляюсь, что вы, с вашей добротой, не чувствуете этого (Л. Толстой); в) при названиях лиц по степени родства, профессии, должности и т. п., так как благодаря известной определенности таких существительных определение служит целям добавочного сообщения. Папаша, в жилетке и с засученными манжетами, водрузил руки на толстый том иллюстрированного журнала (Феди н). Сотский, со здоровой палкой в руке, стоял сзади него (Горький); г) при сочетании в качестве однородных членов с обособленными согласованными определениями. Я увидел мужика, мокрого, в лохмотьях, с длинной бородой (Тургенев) (ср. необособление несогласованного определения при отсутствии предшествующего согласованного определения: Я увидел мужика с длинной бородой). 2) Обычно обособляются распространенные несогласованные постпозитивные определения, выраженные сравнительной степенью имени прилагательного. Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда (Тургенев). Короткая борода, немного темнее волос, слегка оттеняла губы и подбородок (А. Н. Толстой). обособленные приложения. Выделенные интонационно и пунктуационно члены предложения, выступающие в функции приложения. В одних случаях обособленные приложения имеют только атрибутивное значение, в других к нему присоединяются различные обстоятельственные оттенки значения, что связано с лексическим объемом обособляемой конструкции, местом, занимаемым ею по отношению к определяющему слову, морфологической природой последнего. Обособляются: 1) распространенное приложение, выраженное нарицательным существительным с зависимыми словами и относящееся к нарицательному существительному; такие приложения, как правило, постпозитивны, редко они встречаются в препозитивном положении. Муж ее, путиловский рабочий, два раза до войны подолгу сидел в тюрьме (А. Н. Т о л с т о и). Веков минувших великаны, преданья славы сторожа, стоят казацкие курганы (Сурков); 2) нераспространенное приложение, относящееся к нарицательному существительному, если последнее имеет при себе пояснительные слова. Он остановил коня, поднял голову и увидел своего корреспондента, дьякона (Тургенев). Ухаживала за мной одна девушка, полька (Горький). Редко нераспространенное приложение обособляется при одиночном определяемом существительном. А враги, дурни, думают что мы смерти боимся (Фадеев). Обычно одиночное приложение тяготеет не к отрыву от определяемого существительного, а к слиянию с ним: ученик-отличник, город-герой, завод-гигант, бойцы-патриоты, инженер-экономист, табак-самосад, насекомые-вредители и т. п.; 3) приложение, выраженное нарицательным существительным и относящееся к собственному имени, если стоит в постпозиции; препозитивное приложение обособляется в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение. Сего дня в обед Кулига, табельщик, рассказывал о французских электротехниках (Горький). Прославленный разведчик, Травкин оставался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Казакевич); 4) приложение, выраженное собственным именем лица, если служит для пояснения или уточнения нарицательного существительного (перед таким приложением можно без изменения смысла поставить слова “а именно”). Прежний их сожитель, Никулин, счел более благоразумным от нас отделиться (К о р о-л е н к о). Старший брат ВаниЗемнухова, Александр, был по профессии типографский рабочий (Фадеев); 5) приложение, относящееся к личному местоимению. Для меня, человека, который начал жить в тяжелое, темное время, великая радость знать, что на смену нам, старикам, работают вот такие разумные, хорошие люди (Горький). Веселый южанин, он в самую трудную минуту мог всех рассмешить: рассказывал марселъские анекдоты, прыгал, куролесил (Э р е н б у р г); 6) приложение, присоединяемое к определяемому слову союзом как (с причинным значением), словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. Как поэт нового времени, Батюшков не мог в свою очередь не заплатить дани романтизму (Белинский). Маленький чернявый лейтенант, по фамилии Жук, привел батальон к задним дворам той улицы, фасады которой представляли собою на сегодняшнюю ночь линию фронта (С и м о н о в). В кухне воеводит дорогой повар Иван Иванович, по прозвищу Медвежонок (Горький). обособленные члены предложения ем. обособление. обратимость (обратимые отношения). Синтаксические отношения равноправия между двумя элементами (словами, предложениями), характеризующиеся тем, что один из них так же относится к другому, как этот другой к первому, поэтому они допускают взаимную перестановку, не нарушающую их равноправия (“обращение”), Старик пастух — пастух-старик. Трава веленеет, и распускаются цветы.—Распускаются цветы, и трава зеленеет.. Показатель обратимых отношении равномерно выражен в обоих соотносящихся элементах: старик пастух (нулевое окончание у обоих слов), у старика пастуха, к старику пастуху и т. д. (одно и то же окончание у обоих слов), или же находится между ними, не сливаясь по значению ни с одним из них: книги и тетради (ср.: тетради и книги). Обратимость характерна для сочинения, обратное словообразование см. редеривация. обратное согласование. Согласование глагольной связки не с подлежащим, а с именной частью составного сказуемого (см. прямое согласование). Обратное согласование встречается; 1) при подлежащем, в составе которого имеется имя существительное собирательное с количественным значением, Большая часть между ними были довольно добрые люди (Герцен). Большинство людей, встретившихся мне здесь, были оборванные и полураздетые (Л. Толстой); 2) при логическом выделении сказуемого. Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны (Л. Толстой). Первое помещение за дверьми была большая комната со сводами и железными решетками (Л. Толстой); 3) при подлежащем, выраженном местоимением это. Мать посмотрела на женщину — это была Самойлова (Г о р ь к и и). обратный порядок слов см. порядок слов обратный (в статье порядок слов в предложении). обратный словарь см. словарь лингвистический. обращение. Слово или сочетание слов, называющее лицо (реже предмет), которому адресована речь. Обращениями служат собственные имена людей, названия лиц по степени родства, по положению в обществе, по профессии, занятию, должности, званию, по национальному или возрастному признаку, по взаимоотношениям людей и т. д.; названия или клички животных; названия предметов или явлений неживой природы, обычно в этом случае олицетворяемых; географические наименования и т. д. Ты не пой, косарь, про широку степь/ (Кольцов). Кобылица молодая, честь кавказского тавра, что ты мчишься, удалая? (П у ш к и н). О первый ландыш, из-под снега ты просишь солнечных лучей (Ф е т). Пойте, люди, города и реки. Пойте, горы, степи и моря (С у р к о в). Обращения выражаются именами существительными в форме именительного падежа или субстантивированными словами. Спящий в гробе, мирно спи, жизнью пользуйся, живущий (Ж у к о в с к и и). Здравствуй, в белом сарафане из серебряной парчи! (Вяземски й). Ну, ты, шевелись, а то прикладом огрею/ (Н. Островский). Для обращений характерны разные типы интонации: а) интонация звательная (произнесение обращения с усиленным ударением и более высоким тоном, с паузой после обращения). Ребята! Вперед на вылазку, за мною! (Пушкин); б) интонация восклицательная (например, в риторическом обращении). Летите прочь, воспоминанья! (П у ш-к и н); в) интонация вводности (понижение голоса, убыстренный темп произношения). Мне, товарищи. некогда (Панова). Обращения могут давать оценочную характеристику, содержать акспрессивную окраску, выражать отношение говорящего к собеседнику. Скажи, болван, чем ты оправдаешься? (Ф о н в и з ин). Хорошая, любимая, родная, мы друг от друга далеко живем (Щ и п а ч е в). Обращения нераспространенные. Вкус, батюшка, отменная манера (Грибоедов). Обращения распространенные. Прекрасны вы, поля земли родной (Лермонтов). Обращения однородные. Прощай, мой товарищ, мой верный слуга, расстаться настало нам время (Пушкин). Здравствуй, солнце да утро веселое! (Никитин). Обращения-м е т а ф о р ы. Послушайте, кладбище законов, как вас называет генерал (Горький). Обращени я-м етонймии. Куда лезешь, борода! Говорят тебе, никого не ведено пускать (Г о-г о л ь). Обращения-перифразы. А вы, надменные потомки известной подлостью прославленных отцов ... Таитесь вы под сению закона (Лермонтов). Обращения-и р о н и и. Отколе, умная, бредешь ты, голова? (Крылов). Обращения-повторения. О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями? (П у ш к и н). Обращения риторические. Забушуй же, непогодушка, разгуляйся, Волга-матушка! (К о л ь-п о в). Обращения-присловья. Батюшки, сватушки, выносите, святые угодники (Гоголь). Обращения фольклорные. Ты прости-прощай, сыр-дремучий бор, с летней волею, с зимней вьюгою! (Кольцов). Обращения архаические. Двор мне, княже, твой не диво (А. К. Т о л с т о и). Обращения находятся вне грамматической связи (сочинительной, подчинительной) с членами предложения, однако в некоторых случаях грамматическая форма обращения оказывает влияние на форму выражения сказуемого, что создает необычную связь согласования. Так, в предложении Откуда ты явилось, прелестное дитя? форма среднего рода сказуемого при подлежащем ты не может быть объяснена соответствием с реальным полом собеседника (ср.: Откуда ты явился, прелестный мальчик? и Откуда ты явилось, прелестная девочка?), а является следствием своеобразного “согласования” с обращением дитя. Ср. также: 1) Москва, ты всегда была в наших сердцах в дни опасности и 2) Ленинград, ты был символом непреклонной стойкости в годы войны. обстоятельственное дополнение. Второстепенный член предложения, в котором совмещаются значения объектное и обстоятельственное (чаще всего пространственное). Хранить документы в портфеле (в чем? г д е?). Поставить чайник на электроплитку (н а что? к у д а?). Провести лето у родных (у к о г о? где?). Если преобладает предметное значение, то второстепенный член ближе к дополнению, если пространственное, то он ближе к обстоятельству. Ср.: сесть на скамейку — сесть на землю, встретиться у брата — встретиться у реки, смотреть на солнце — смотреть на запад. Возможно также совмещение значений объектного и причинного. Из-за тебя я сижу в этой дыре и не могу двинуться (Федин) (из-за кого? почему?). С ней приходилось воевать из-за каждой мелочи (Караваева) (из-за чего? почему?). обстоятельственное определение. 1. Второстепенный член предложения, в котором совмещаются значения атрибутивное и обстоятельственное. Труден подъем на вершину (какой подъем? подъем к у д а?). Они полюбили дальний путь на колхозные поля (Фадеев) (путь какой? путь к у д а?). Теперь он иначе прочитывал ежедневные рапорты с ферм (П а н о-в а) (рапорты какие? рапорты откуда?). На картине море ночью (ночное море; море в ночное время). 2. Обособленное определение с добавочным обстоятельственным значением (обычно такое определение можно заменить деепричастным оборотом со словом будучи). Овеянные первой оттепелью, хорошо пахнут вишневые сады (Ш о л о х о в). Отрезанные от всего мира, уральцы с честью выдержали казачью осаду (Фурманов). Оглушенный тяжким гулом, Теркин никнет головой (Твардовский). обстоятельственные наречия см. наречия обстоятельственные (в статье наречие1). обстоятельственные отношения. Отношения, временные, пространственные, причинные, целевые, условные, уступительные, определительно-качественные, количественные, которые устанавливаются в словосочетании между господствующим словом (чаще всего глаголом) и зависимым словом (наречием или предложно-падежной формой имени существительного). Привыкнуть смолоду, подняться наверх, вскрикнуть от неожиданности, сказать нарочно, выполнить заказ при наличии материала, курить вопреки запрету врача, хорошо работать, ехать вскачь, трижды повторить. обстоятельство. Второстепенный член предложения, поясняющий слово со значением действия или признака и обозначающий, при каких обстоятельствах совершается действие, или указывающий способ, меру, степень проявления действия и признака. Морфологизованным выражением обстоятельств являются наречия. Наряду с ними в функции обстоятельств выступают падежные формы имен существительных (с предлогами или без предлогов), деепричастия, инфинитив, фразеологические сочетания наречного характера. Обстоятельство времени. Характеризует действие без указания или с указанием временного предела (ниже приводятся словосочетания вместо предложений). Никогда не унывать, вставать в семь часов утра, беседовать дорогой, работать с утра до вечера, явиться ни свет ни заря, вернуться через полтора часа. Обстоятельство меры или стёпе-н и. Обозначает: а) меру пространства: пройти два километра, не продвинуться, ни на шаг; б) меру времени: ждать долго, читать весь вечер, закончить в течение месяца; в) меру количества, веса, стоимости: повторить дважды, весит две тонны, стоит три рубля; г) степень качества: очень интересный. Обстоятельство места. Обозначает: а) место совершения действия (проявления состояния): остаться здесь, заниматься в классе; б) направление движения; уйти вперед^ выйти из комнаты, поехать в деревню; в) путь движения: идти полем, плыть по реке. Обстоятельство образа действия. .Говорить медленно, бежать стремглав, перебраться вплавь. Обстоятельство причины. Покраснеть от смущения, не явиться вследствие болезни. Обстоятельство условия. Отменить экскурсию е случае плохой погоды, приехать при первой возможности. Обстоятельство уступки. Сделать вопреки желанию, добиться несмотря на трудности. Обстоятельство цели. Выставить напоказ, заниматься спортом для укрепления здоровья, уехать отдыхать. Встречается в некоторых исследованиях более подробная классификация обстоятельств. Так, широкий по оттевкам значения разряд обстоятельств образа действия подразделяется на несколько разновидностей, я к основному значению добавляют: обстоятельство способа действия (идти пешком, раскинуться лагерем), обстоятельство усиления (криком кричит, ливмя льет) .обстоятельство сравнения (ходить именинником, петь соловьем), обстоятельство совместности (ехать вместе, работать вдвоем), обстоятельство раздельности (выступать попарно, проходить по двое). Однако и в эту расширенную классификацию укладываются не все случаи выражения обстоятельственных значений. Так, не подводятся под перечисленные выше разновидности обстоятельственных слов предложно-именные сочетания в предложениях: В лесном сумраке пробуждалась ночная жизнь; В тишине раздался крик; В темноте нельзя било различить очертания предметов,— хотя эти сочетания, несомненно, имеют обстоятельственное значение, так как указывают на обстановку, в которой совершается действие. В подобных случаях при разборе делаются попытки применить принцип аналогии (в лесном сумраке — это примерно то же, что “там, где было сумрачно”, “в том месте, где воцарился сумрак”; е тишине—“в момент тишины”, “в то время, когда господствовала тишина”! в темноте— имеется в виду “когда было темно”), т. е. усматривают значение места или времени, но это иногда приводит к явной натяжке, поэтому выдвигается новый термин — обстоятельство обстановки. Ср.; Впотьмах я не видел лица Агафьи (Ч е х о в). Аналогично решается вопрос и в таких случаях: Шепот Дерсу вывел меня из а а д у м ч и в о с т и (А р с е н ь е в); Тарантьев делал много шума, выводил Обломова и з неподвижности и скуки (Гонча-р о в). Очевидно, что в этих предложениях речь идет не о месте, а о состоянии, и некоторыми грамматистами выдвигается термин обстоятельство состояния (если не иметь в виду сложного сказуемого). Разнообразные обстоятельства как категории реальной действительности получают различное языковое выражение, которое создает возможность расширить рамки принятой классификации грамматических обстоятельств, однако такая детализация обычно опирается больше на лексические, чем на синтаксические основания. общая фонетика см. фонетика общая (в статье фонетика). общеотрицательное предложение. Предложение с отрицательным сказуемым, т. е. предложение, в котором отрицается признак подлежащего (в двусоставном предложении) или действие-состояние, обозначенное главным членом бесподлежащного (односоставного) предложения. А я не говорю о каком-то нажиме (Ш о л о х о в). Молока у матери нет, кормить нечем (Горький). Ср.: частноотрицательное предложение. Наличие частицы не при сказуемом не всегда является признаком отрицательного предложения! некоторые из таких предложений являются утвердительными, даже с особым усилительным смыслом. Сюда относятся: а) предложения с двойным отрицанием (наличием частицы не перед вспомогательным глаголом и перед инфинитивом в составном глагольном сказуемом). Я не мог не засмеяться (Пушкин). Не верить бабушке нельзя (Горький); б) вопросительные и восклицательные предложения с различными оттенками значения. Ты думаешь, я на тебя суда не найду? (Гоголь) (значение уверенности). Обрыскал свет, не хочешь ли жениться? (Грибоедов) (значение предположения). Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался! (Пушкин) (значение обобщения). Как бы чего не вышло! (Чехов) (значение опасения). Как, бедной, мне не горевать? (Крылов) (значение необходимости). Какие только мыс ли не приходили в голову! (Н о в и к о в-П р и б о и) (значение множественного разнообразия). общеславянская лексика. Слова, унаследованные древнерусским языком из языка-основы, существовавшего до V—VI вв. н. э. на территории, заселенной в доисторическое время славянскими народами. Общеславянские слова образуют значительный слой в исконно русской лексике, являются принадлежностью также других славянских языков. К общеславянской лексике относятся названия родственных отношений (мать, сын, брат, сестра, дед), трудовых процессов и орудий труда (ткать, мотыга), жилища и его частей (дом, пол), продуктов питания (квас, мед, сало, сыр), деревьев (береза, дуб, липа, сосна) и др. общеупотребительная межстилевая лексика. Слова, используемые независимо от стиля речи, не имеющие стилистических синонимов. К ним относится значительная часть имен существительных (вода, железо, зима, книга, молния, пчела, река, стол, улица, часы), прилагательных (белый, далекий, домашний, левый, норвежский, осенний, письменный, ранний, соленый, широкий), глаголов (делать, завтракать, кашлять, лить, мыть, про должать, ранить, спрягать, читать, шить), все числительные, почти все местоимения (исключение составляют устарелые сей, оный и др.), большая часть наречий, предлогов и союзов (кроме книжных и разговорных). Ср.: нейтральная лексика. общий род см. род общий (в статье род). объект (лат. objectum — предмет). Предмет, находящийся в каких-либо отношениях с действием. Грамматически выражается дополнением. объективная модальность см. модальность объективная (в статье модальность). объектные отношения. Отношения, которые устанавливаются в словосочетании между господствующим словом (чаще всего глаголом) и зависимым словом (чаще всего именем существительным в косвенном падеже без предлога или с предлогом) и которые обозначают различные отношения между действием и предметом, на который это действие направлено (прямо или косвенно). Написать изложение, интерес соваться искусством, чтение книги, разговора поездке. объектный инфинитив см. инфинитив объектный (в статье ипфинитыв). оглушение согласных. Замена звонкого шумного согласного соответствующим по парности глухим в определенных положениях: 1) в коце слова. Оглушение конечного звонкого происходит: а) перед паузой. Набрать букет роз [рос]; б) перед следующим словом (без паузы) с начальным не только глухим, но и гласным, сонорным согласным, а также [в] и [j]. Род средний [рот], прав он [праф], рожь растет [рош], cад ваш [сат], слаб я [слап]; 2) в середине слова перед глухим согласным. Гладко [глаткъ]. См. ассимиляция регрессивная. ограничительные (выделительно-ограничительные) частицы см. частицы ограничительные (в статье частицы). огубление. То же, что лабиализация. одиночные союзы с.м. союзы одиночные (в статье еоюз). одновидовые глаголы. Глаголы, не имеющие парных форм другого вида. Одно видовые глаголы совершенного вида. Немногие бесприставочные глаголы и значительная часть приставочных глаголов: а) бесприставочные глаголы с суффиксами -ну- и -и-: грянуть, хлынуть, молвить, очутиться; б) глаголы с приставками да-, по-,воз- (ва-), обозначающие начало процесса: завертеться, загреметъ, побежать, подуть, вознегодовать, взметнуться, вскрикнуть; в) глаголы с приставкой по-, обозначающие ограничение действия во времени: покопать, полежать, помечтать; г) глаголы с приставками от-, до-, из-, пере-, обозначающие завершенность, результативность действия: отгрузить, отогреться, допроситься, доиграться, измокнуть, исхудать, перепортить, переупрямить; д) глаголы с несколькими приставками, используемые преимущественно в экспрессивно-разговорном стиле: понаехать, пораздумать, подзаработать, наиспрае-лять, приналечь. Одновидовые глаголы несовершен н о г о в и д а: а) бесприставочные глаголы с суффиксом -ива-(-ыва-), имеющие значение многократного действия в отдаленном прошлом и употребляющиеся исключительно в форме прошедшего времени (см. давнопрошедшее время в 1-м значении): говаривал, видывал; б) бесприставочные и приставочные глаголы с суффиксами -ива- (-ыва-), -а-, -е; -и- и др., со значением процесса, не ограниченного достижением результата: заискивать, лежать, сидеть, стоять, свистать, козырять, сожалеть, рыбачить, приветствовать, присутствовать; в) приставочные глаголы с приставкой р аз- и суффиксами -ива-, -ва-, со значением действия, направленного в разные стороны или распространяющегося в разных направлениях: разгуливать, расхаживать, распевать; г) глаголы с приставками под- и при- и суффиксами -ива- (-ыва-), -ва-, обозначающие действие, сопровождающее другое действие: подплясывать, подпевать, приговаривать, притоптывать; д) глаголы с приставкой по- и суффиксом ива-(-ыва-), со значением краткого, прерывистого действия; покашливать, посматривать, поглядывать; е) глаголы с приставкой пере- и аффиксом -ся, со значением длительности и взаимности действия: перекликаться, переговариваться, перестреливаться. однозначность (моносемия). Наличие у слова только одного значения. Однозначны в большинстве своем термины, например: алфавит, аорист, буква, гипотенуза, кислород, носоглотка, педиатрия, телетайп. однокоренные синонимы см. синонимы однокоренные (в статье синонимы). однокоренные слова. Слова, образованные от одного и того же корня. Старый, старость, постареть, устарелый, старик, старческий, старуха, старушечий. однокорневые слова. 1. Слова, имеющие в своем составе один корень (Ср.: сложные слова). 2. То же, что однокоренные слова. однократный подвид см. подвид однократный (в статье подвид). однородное соподчинение см. соподчинение однородное (в статье соподчинение). однородные определения см. определения однородные (в статье определение). однородные члены предложения. Члены предложения, выполняющие одинаковую синтаксическую функцию, объединенные одинаковым отношением к одному и тому же члену предложения, связанные между собой сочинительной связью. Сочинительная связь находит свое выражение в сочинительных союзах и перечислительной интонации или только в интонации (бессоюзное соединение однородных членов). Интонация перечисления выражается в одинаковой силе произношения однородных членов, усиленном ударении на каждом из них, наличии соединительных пауз при отсутствии союзов или при их повторении. Однородные подлежащие. Вдруг из-за этого шелеста послышался вой, визг, плач, хохот шакалов (Л. Толстой). Однородные сказуемые. Все зашевелилось, проснулось, запело, зашумело, заговорило (Т у р-г е н е в). Однородные дополнения. Борьба учила хитрости, осторожности, зоркости, смелости (Катаев). Однородные определения. Пашня заросла сильными, живучими, неприхотливыми сорняками (Ш о л о х о в). Однородные обстоятельства. На улице песня рабочих текла ровно, прямо, со страшной силой (Горький). односоставные предложения. Предложения, не содержащие раздельного грамматического выражения для субъекта и предиката, представленные лишь одним составом, т. е. одним главным членом, нераспространенным или распространенным, по форме совпадающим либо со сказуемым, либо с подлежащим. Этот главный член не только называет действие, явление или предмет, но и выражает их отношение к действительности, чем создается необходимая для любого предложения предикативность. Односоставное определенно-личное предложение. Неопределенно-личное предложение. Обобщенно-личное предложение. Безличное предложение. Номинативное предложение. Инфинитивное предложение. По вопросу о составе (объеме понятия) односоставных предложений и синтаксической природе некоторых из них нет единого мнения среди ученых. Одни из них совершенно не упоминают определенно-личных предложений, считая, что они структурно ничем не отличаются от двусоставных предложений со сказуемым, выраженным личной формой глагола; последняя сама по себе достаточно конкретно указывает на субъект действия, и наличие личного местоимения 1-го или 2-го лица, выступающего в роли своеобразного префикса, создает плеоназм. Не случайно в этих предложениях трудно установить, что с чем согласуется: форма глагола обусловлена личным местоимением или личное местоимение “подгоняется” к форме глагола. Другие грамматисты не выделяют обобщенно-личных предложений, отмечая, что у этих предложений нет структурной специфики: они воспроизводят формы других типов предложений и в классификационный ряд не попадают (не разграничивали неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения Д. Н. Овся-нико-Куликовский, А. А. Шахматов и др.). В современной школьной практике эти предложения разграничиваются , По-разному трактуются и номинативные предложения. По мнению одних исследователей, главный член номинативных предложений представляет собой подлежащее, называющее предмет в его бытии, существовании в настоящее время или вне времени, поэтому номинативные предложения являются бессказуемо-подлежащными. По мнению других, главный член номинативного предложения служит выражением предиката одночленного суждения и соотносится не с субъектом суждения, в предложении не выраженным, а с предметом суждения — явлением окружающей действительности” предложение Зима имеет значение “то, что вы видите вокруг себя, есть зима" В этой трактовке номинативные предложения являются бесподлежащно-сказуемннми. Наконец, третьи грамматисты подразделяют номинативные предложения на два разряда: 1) бессказуемо-подлежащные предложения (в них дано название субъекта и опущено название предиката) и 2) сказуемо-бесподлежащные (в них дано название предиката и опущено название субъекта). Они различаются по функция главного члена и по интонации. Примерами первых могут служить предложения: Кофейные деревья, баканы, ананасы, множество цветов (Гончаров). Хохот. Всплески. Брызги. Фабричная гарь (Блок). Примерами вторых могут служить предложения: Грубиян, право грубиян. Пугалище (Панова). Полковник Скалозуб (Грибоедов) (при докладе о приходе, при знакомстве). одночленное(нерасчлененное) сложноподчиненное предложение см. сложноподчиненное предложение одночленное (в статье сложноподчиненное предложение), одночленное соподчинение см. соподчинение одночленное (в статье соподчинение). одушевленность. Грамматическая категория, противопоставляемая категории неодушевленности, которые лежат в основе разделения имен существительных на два разряда в зависимости от формы винительного падежа множественного числа всех родов и винительного падежа единственного числа мужского рода (см. имя существительное). одушевленные существительные см. существительные одушевленные (в статье имя существительное). озвончение согласных. Замена глухого согласного соответствующим по парности звонким в определенных положениях: 1) на стыке Морфем: сбор [збор], сделка [зд'елкъ]; 2) на стыке предлогов со словом: к дому [г-дому], с дачи [з-дачь]; ,.—-, 3) на стыке слова с частицей: дочь бы [дод'ж'-бы] (см. ассимиляция регрессивная). оканье. Различение <о>—<а> в безударных слогах. Практически это означает произношение в безударном слоге на месте буквы о звука [о], свойственное северно-русский говорам [голова], [сторона]. окказионализм. Слово, образованное по непродуктивной модели, используемое только в условиях данного контекста. Ср.: неологизм стилистический (в статье неологизм). окказиональный (от лат. occasionalis — случайный). Не соответствующий общепринятому употреблению, носящий индивидуальный характер, обусловленный специфическим контекстом (ср.: узуальный). окончание (флексия). Служебная морфема, находящаяся за пределами основы и служащая для выражения синтаксических отношений данного слова к другим словам в словосочетании и в предложении. В виде исключения окончание выступает не только как формообразующий аффикс, но и как словообразовательный, совмещает в себе функции окончания и суффикса. Так, окончание -а в словах раба, супруга указывает не только на форму именительного падежа единственного числа, но и на женский пол обозначенного этими словами лица, т. е. в парах раб — раба, супруг — супруга выражаются те же словообразовательные отношения, что и в парах учитель — учительница, студент — студентка, ткач— ткачиха и т. п. Падежные окончания. Числовые окончания. Родовые окончания. Личные окончания. Нулевое окончание (см. нулевая флексия). окраска. Дополнительные стилистические оттенки, которые накладываются на основное, предметно-логическое значение слова и выполняют эмоционально-экспрессивную или оценочную функцию, придавая высказыванию характер торжественности, фамильярности, грубоватости и т. д. Окраска эмоционально-экспрессивная. Окраска функционально-стилистическая. оксиденталь (в знач. “западный язык”). Искусственный международный язык, созданный в 1922 г. Эдгаром де Ваалем и основанный на интернациональной лексике, общей для главных западноевропейских языков. оксюморон (греч. oxymoron — остроумно-глупое). Стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое. Горькая радость, звонкая тишина, красноречивое молчание, сладкая скорбь. олицетворение (греч. prosopopoieia, от prosopon — лицо + poieo — делаю). Троп, состоящий в приписывании неодушевленным предметам признаков и свойств живых существ. О чем ты воешь, ветр ночной, о чем так сетуешь безумно ?(Тютчев). См. персонификация. омографы (от греч. homos — одинаковый + grapho — пишу). Разные слова, совпавшие по написанию (но не по произношению). Замок (дворец) — замок (на двери). Мука (мучение) - мука (продукт). Уже (сравнит. степень от узкий, узко) — уже (наречие). Омографы называют также графическими омонимами. омоморфемы (от греч. homos — одинаковый + morphe— форма). Морфемы, совпадающие по своему звуковому составу, но различные по значению (омонимичные морфемы). Суффикс -тель в существительных преподаватель (значение действующего лица) и выключатель (значение действующего предмета); суффикс -ец в словах мудрец, самец, резец и братец; суффикс -к(а) в словах речка, тренировка, массовка и аспирантка. Приставка из- в глаголах изгнать (значение удаления) и израсходовать (значение исчерпанности действия); приставка о- в словах оклеить (значение совершения действия вокруг) и ослепнуть (аффикс для образования формы совершенного вида). Окончание -а в словах гора (окончание именительного падежа единственного числа), серебра (окончание родительного падежа), веера (окончание именительного падежа множественного числа), взяла (глагольное окончание единственного числа женского рода) и т. д. омонимика. 1. Раздел лексикологии, изучающий омонимы. 2. Совокупность омонимов какого-либо языка. омонимия. Звуковое совпадение двух или нескольких языковых единиц, различных по значению. Омонимия звуковая. Омонимия окончаний. Омонимия грамматическая см. омоформы. Омонимия графическая см. омографы. Омонимия лексическая см. омонимы. Омонимия синтаксическая. Совпадение в синтаксической конструкции (словосочетании или предложении) двух значений. Чтение Маяковского (Маяковский читает или читают произведения Маяковского; см. родительный субъекта и родительный объекта). Советую ему помочь (двоякое толкование; 1) Советую || ему помочь; 2) Советую ему || помочь). См. также амфиболия. Омонимия словообразовательная см. омоморфемы. Омонимия фонетическая см.. омофоны омонимы (от греч. homos — одинаковый + onyma, onoma — имя). Слова, принадлежащие к одной и той же части речи и одинаково звучащие, но различные по значению. Брак (супружество) — брак (испорченная продукция); толстовка (последовательница учения Л. Толстого) — толстовка (фасон блузы); свесить (узнать вес товара) — свесить (опустить ткань так, чтобы один конец висел). Омонимы полные (абсолютные). Омонимы, у которых совпадает вся система форм. Ключ (для замка) — ключ (родник). Горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент). Омбнимы частичные. Омонимы, у которых совпадают по звучанию не все формы. Ласка (животное) — ласка (проявление нежности) (расходятся в форме родительного падежа множественного числа; ласок — ласк). Искупать (вину) — искупать (в ванне) (форма разных видов глагола). См. омоформы. Омбнимы простые. Непроизводные слова, совпавшие по звучанию. Клуб (дыма) — клуб (завода). Пол (паркетный) — пол (мужской, женский). Омбнимы проиавбдные. Омонимы, возникшие в процессе словообразования. Заставить (мебелью, обставить) — заставить (принудить). Заплыть (далеко, от плыть) — заплыть (жиром). омофоны (от греч. homos — одинаковый + phone — голос, звук). Разные слова, одинаково звучащие, но имеющие разное написание. Луг — лук, плод — плот, род — рот, труд ~ трут, туш — тушь. Омофоны называют также фонетическими омонимами. омоформы (от греч. homos — одинаковый + лат. forma — форма). Омонимичные формы; слова, совпадающие в своем звучании лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи). Вожу (от водить) — вожу (от возить)', лечу (от лететь) — лечу (от лечить)', печь (имя существительное)— печь (глагол); стих (стихотворение) — стих (форма прошедшего времени от глагола стихнуть); три (имя числительное) — три (повелительное наклонение от глагола тереть)', шагом (форма творительного падежа от существительного шаг) — шагом (наречие). Омоформы называют также грамматическими омонимами. ономастика (от греч. onomasfcikos—относящийся к имени). Раздел лексикологии, посвященный изучению собственных имен. ономатопея (греч. onomatopoieia — производство названий, от onoma — имя + poieo — делаю, творю). Звукоподражание, образование слов, условно воспроизводящих природные звуки, крики животных и т. д. (гав-гав, ку нареку, мяу), а также создание слов путем звукоподражания (гавкать, кудахтать, куковать, мяукать). описательная грамматика см. грамматика описательная (в статье грамматика). описательная лексикология см. лексикология описательная (в статье лексикология). описательная лингвистика. Отрасль языкознания, изучающая состояние языка в синхронном плане. описательная фонетика см. фонетика описательная (в статье фонетика). опорное слово словосочетания. То же, что главное слово словосочетания. опорные написания см. написания опорные (в статье написание). оппозиция (лат. oppositio —противоположение). Противопоставление двух или нескольких однородных единиц языка, проводимое для выявления различий между ними. Оппозиция лабиализованных и нелабиализованных гласных. Оппозиция глухих и звонких согласных. определение. Второстепенный член предложения, поясняющий слово с предметным значением и обозначающий признак, качество или свойство предмета. В роли морфологизованного определения выступает имя прилагательное. Красивый почерк, прочный материал, торопливая походка. Определение согласованное. Определение, связанное с определяемым существительным по способу согласования; согласуется в падеже и числе, а в единственном числе также в роде. Выражается именами прилагательными, местоименными прилагательными, порядковыми числительными, причастиями. Железная решетка, наш класс, это предложение, вторые сутки, улыбающееся лицо. Определение несогласованное. Определение, связанное с поясняемым словом по способу беспредложного и предложного слабого управления или по способу примыкания. Выражается именами существительными в косвенных падежах, личными местоимениями в притяжательном значении, сравнительной степенью прилагательного, наречием, инфинитивом, неразложимыми словосочетаниями. Улицы города, бумага в клеточку, ее карандаш, материал попрочнее, брюки навыпуск, обещание прийти, лошадь серой масти, мальчик семи лет. Определение в форме косвенного падежа имени существительного, в отличие от дополнения, выражается: а) родительным субъекта; приезд делегации, пение птиц, удар грома, б) родительным принадлежности; владения колхоза, дом родителей, книга ученика; в) родительным целого состава: вершина горы (ср. горная вершина), колесо велосипеда (ср. велосипедное колесо), г) родительным носителя признака: сила ветра, форма головы, темнота ночи, внимательность учеников; д) родительным отношения к лицу, коллективу, месту! заключение специалиста, член месткома, население города; е) родительным материала; стол красного дерева; ж) родительным определительным: человек дела, ткань зеленого цвета, обувь больших размеров; з) дательным назначения; памятник Пушкину; и) творительным сопровождающего признака: лицо с морщинами, волосы с проседью, девушка с характером, журнал с иллюстрациями, выговор с предупреждением. Определения однородные. Определения, связанные каждое непосредственно с определяемым словом и находящиеся в одинаковых отношениях к нему. Определения однородны: 1) если обозначают отличительные признаки разных предметов, указывают на разновидности предметов одного и того же рода. Внизу в синих, желтых, лиловых пятнах мерно качалось отражение города (С а я-н о в); 2) если обозначают различные признаки одного и того же предмета, характеризуя его с одной какой-либо стороны. Любил Чапаев сильное, решительное, твердое слово (Фурманов). Логической основой однородности определений в этом случае является возможность объединить выражаемые ими признаки (видовые) более широким (родовым) понятием. Так, в предложении: В лабиринте кривых, узких и немощеных улиц вечно шмыгал народ (Г.Николаева) — объединяющее понятие может быть выражено словом “неблагоустроенные" Однородные определения могут характеризовать предмет также с разных сторон, но при этом контекст создает условия для сближения выражаемых ими признаков (объединяющим признаком может служить отдаленное общее понятие, сходство производимого перечисляемыми признаками впечатления, причинная ,связь между ними, внешний вид, общая положительная или отрицательная оценка в т. д.). Он протягивал мне красную, опухшую, грязную руку (Тургенев) (внешний вид). Выл лунный, ясный вечер (Ч е х о в), (“лунный, а потому ясный”). Мел кий вождь с упорным, мелким скрипом струился по стеклам окон (объединяющее понятие — “надоедливый”, “назойливый”). Влажные, темно-серые тучи недвижно висели над городом (объединяющее понятие — “несущие дождь”). Я много раз встречался с атим обаятельным, остроумным человеком (общая характеристика положительная). Вошла сухопарая, рыжая, красноносая девица в синем клетчатом платье (лицо характерияуется со стороны непривлекательной внешности). Определения, обозначающие различные прнанаки предмета, однородны: а) если в условиях контекста синонимически сближаются. Всюду тянулась без конца бурая, невеселая равнина (Чехов); б) если представляют собой эпитеты (художественные определения). Его бледно-голубые, стеклянные глаза разбегались (Тургенев); в) если образуют смысловую градацию. Наконец приходит долгая, скучная, буранная зима (Аксаков); г) если выражены именем прилагательным и следующим за ним причастным оборотом, что объясняется большей смысловой нагрузкой второго определения и нарастанием семантических или эмоциональных оттенков всей конструкции даже при различии обозначаемых признаков. Сквозь маленькое, затянутое льдом оконце... пробивался лунный свет (3 а к р у т к и н); д) если являются постпозитивными, что создает непосредственную связь каждого из них с определяемым словом и придает им одинаковую смысловую самостоятельность. Я хочу изведать тайны жизни мудрой и простой (Брюсов); е) если противопоставляются сочетанию двух определений при том же определяемом существительном. Эти пуговицы пришиты тонкими, шелковыми нитками, а те—толстыми, бумажными. Определения не однородные. Определения, характеризующие предмет с разных сторон, в разных отношениях. В этих случаях предшествующее определение относится не непосредственно и определяемому существительному, а к сочетанию последующего определения и определяемого слова, как к сложному наименованию, выраженному словосочетанием. В углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро (Гоголь) (указываются форма и материал). Волшебными подводными островами тихо наплывают и тихо проходят белые круглые облака (Тургенев) (цвет и форма). Мы жили. в подвале большого каменного дома (Горький) (размер и материал). определенно-количественные числительные см. числительные определенно-количественные (в статье имя числительное). определенно-личное предложение. Односоставное бесподлежащное предложение, главный член которого выражен глаголом в форме 1-го или 2-го лица настоящего-будущего времени. Глагол в предложениях этого типа не нуждается в наличии местоимения, так как в его форме заключено уже указание на вполне определенное лицо. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его (Л. Т о л с т о и). Не хотите ли чаю? (Лермонтов). Уйдем — живы будем (Б у б е н н о в). Идите, выполняйте приказание (Симонов). См. также односоставные предложения. определенный артикль см. артикль. определительное дополнение. Второстепенный чаев предложения, в котором совмещаются значения объектное и атрибутивное. Мысль о поездке (какая мысль? мысль о ч е м?). Граница с Финляндией (какая граница? граница с к е м — ч е м?). Такие значения образуются: а) в словосочетаниях, в которых поясняемое слово выражено именем существительный, соотносительным с глаголом высказывания, мыслительной деятельности (или существительным семантически близкого типа), а поясняющее слово — существительным, называющим предмет речи или мысли. Слух о землетрясении, сообщение о переговорах, весть о возвращении, доклад о финансовом положении, лекция о вреде табака, бюллетень о состоянии здоровья, воспоминания о днях юности, мечта о будущем, легенда о Данко, повесть о настоящем человеке; б) в словосочетаниях, в которых поясняемое слово обозначает форму изложения мыслей, а поясняющее слово раскрывает содержание изложенного. Письмо с рекомендацией, справка с фактическими данными; в) в словосочетаниях, в которых выражаются отношения отвлеченного касательства. История с незаконным увольнением, случай с охотником, авария с самолетом. определительно-уточнительные частицы. То же, что частицы уточнительные. определительные местоимения см. местоимения определительные (в статье Местоимение). определительные наречия см. наречия определительные (в статье наречие1). определительные отношения. То же, что атрибутивные отношения. опрощение. Изменение в морфологическом строении слова, в результате которого производная основа, ранее распадавшаяся на отдельные морфемы, превращается благодаря тесной спайке морфем (корня с аффиксами) в непроизводную, морфологически нечленимую. Вкус (не выделяется уже приставка е- и корень -кус-, ср.: кус-ать, кус-ок). Воздух, восток, забор, ненастье. Причины, вызвавшие опрощение первоначально производных основ, различны. Основы слов дворец, красный стали непроизводными потому, что эти слова утратили семантическую связь со словами, на базе которых они были образованы: дворец — двор, красный (цвет) — краса. В других случаях опрощение явилось результатом утраты производящих и родственных слов, соотносительных с данными. Основы слов льгота, лепесток, нужный стали непроизводными вследствие того, что в современном языке не существуют их производящие основы: льгота — лъзя (ср. нельзя), лепесток — лепест, нужный — нужа. Основы слов усопший, весло потеряли связь с производящими основами и перестали члениться на морфемы в результате фонетических изменений (ср.: усопший— уснувший, весло — везти)', в словах сутки, супруг, дар, пир — в результате утраты продуктивности соответствующей приставки и суффикса (су-, -р). Благодаря опрощению язык обогащается новыми корневыми словами, появляются новые лексические базы словообразования (cp.: спеть — спелый, затем спех — спешный, далее успех — успешный и др.). органы речи. Различные части человеческого организма, участвующие в образовании звуков речи (речевой аппарат). Органы речи активные. Подвижные органы, производящие основную работу, необходимую для образования звука: язык, губы, мягкое нёбо, маленький язычок, надгортанник. Органы речи пассивны е. Неподвижные органы, неспособные к самостоятельной работе и при образовании звуков служащие точкой опоры для активных органов: зубы, альвеолы, твердое нёбо, глотка, полость носа, гортань. В качестве движущей силы при образовании звуков (для получения струи воздуха) используются диафрагма, легкие, бронхи, трахея. орфограмма (от греч. orthos — прямой, правильный + gramma — запись). Написание, соответствующее правилам орфографии, требующее применения этих правил. орфографический разбор см. разбор орфографический (в статье разбор). орфографический словарь см. словарь лингвистический. орфография (от греч. orthos — прямой, правильный + grapho — пишу) (правописание). Система правил: 1) о написании слов и их значимых частей, 2) о слитных, дефисных и раздельных написаниях слов, 3) об употреблении прописных и строчных букв, 4) о переносе слов с одной строки на другую. Морфологический принцип правописания. 1. Принцип орфографии, лежащий в основе русского письма и заключающийся в том, что общие для родственных слов морфемы сохраняют на письме единое начертание, несмотря на различия в произношении (непозиционные чередования в морфемах передаются). Ср. единство написания; а) корней; дом [дом], домашний [д ^ м]ашний, домовой [дъм]овой; б) приставок: подписъ [пот]пись, подписать [път]писать; в) суффиксов: домовый [-ов-], домовой (-^ в-]; г) о к о н ч а н и и: на реке [-е], на речке [-ь]. Этот принцип графически единообразного написания морфем реализуется при формообразовании и словообразовании. Отступлениями от него являются фонетические и традиционные написания (см. соответствующие словарные статьи, а также дифференцирующие написания). 2. Принцип графически единообразного оформления написаний слов, относящихся к некоторым грамматическим категориям. Сюда относятся: а) написания имен существительных женского рода с конечными шипящими: дочь, вещь, рожь, мышь. Написание мягкого знака на конце ”тих слов имеет не фонетическое значение, а служит показателем грамматического рода и графически объединяет все существительные женского рода с конечными согласными (как нешипящими, так и шипящими) в одном типе 3-го склонения (ср. единство падежных форм у названных слов и таких, как новь, тетрадь, метель, тень, топь, гарь, кровать и т. д.); б) написания инфинитива с конечным шипящим: беречь, стеречь, стричь, достичь. И в этом случае мягкий знак не является знаком мягкости, а служит формальной приметой неопределенной формы глагола, и его написание создает графическое единообразие оформления инфинитива (ср. наличие мягкого знака у основной массы глаголов в неопределенной форме: брать, верить, писать и т. д.); в) написание формы повелительного наклонения с конечным шипящим: умножь, назначь, утешь. Также и здесь написание мягкого знака служит целям морфологии: он выполняет роль графического показателя формы повелительного наклонения, чем создается единообразное внешнее оформление императива (ср. написание мягкого знака у всех глаголов в форме повелительного наклонения с конечными мягкими согласными: исправь, откинь, отмерь, отбрось, отметь и т. д.). Русская орфография имеет более чем двухсотлетнюю историю. После реформы русской графики, проведенной в 1708 г. указом Петра I о введении гражданского шрифта, вопросы правописания стали связываться с общими вопросами о путях развития русского литературного языка и к середине XVIII в. приобрели общественное значение. Первым, кто стал специально ими заниматься, был В. К. Тредиаковский, провозгласивший в своем трактате “Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи” (1748 г.) необходимость фонетического принципав русском правописании, как наиболее отвечающего интересам масс. Это предложение, противоречившее сложившейся уже системе русского письма, не могло иметь успеха. Вопросы правописания нашли свое отражение в “Российской грамматике” М. В. Ломоносова (1755 г.). Предложенные им орфографические нормы, построенные на сочетании фонетического принципа с морфологическим, не были утверждены высшим государственным учреждением и не получили силы закона. Установление норм правописания на морфологической основе связано с выходом в свет “Российской грамматики” Академии наук (1802,1803,1819 гг.) и “Словаря Академии Российской” (1789—1794 гг.). Однако орфографические нормы того времени не отличались устойчивостью, и на протяжении почти всего XIX века отмечался значительный орфографический разнобой и в официальных документах, и в произведениях писателей. Исключительно важной вехой в истории русской орфографии стал капитальный труд академика Я. К. Грота “Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне” (издания 1873, 1876 и 1885 гг.) и его книга “Русское правописание” (1885 г.), представлявшая собой практическое руководство для школы и печати. Свод орфографических правил, составленный Гротом, сыграл важную роль в установлении норм правописания, однако, несмотря на то что он был рекомендован как академический, он не уничтожил существовавший тогда разнобой полностью и не упростил русское правописание. Не сумела этого сделать и специальная орфографическая комиссия, созданная в 1904 г. при Академии наук. Постановление о реформе правописания, принятое на широком совещании Академии наук 11 мая 1917 г., не имело практического значения, так как оставалось не обязательным для школы и печати. Только декретами Советского правительства от 23 декабря 1917г. и 10 октября 1918 г., утвердившими указанное постановление, реформированное правописание было признано обязательным для всех граждан. Реформа правописания 1917—1918 гг. значительно упростила наше письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. В 1930 г. была сделана попытка провести радикальную реформу в области орфографии, однако проект такой реформы, составленный специальной комиссией при Главнауке Нар-компроса, вносил в русское правописание ломку, не вызываемую подлинной жизненной необходимостью и научно не оправдываемую. С середины 30-х годов стала проводиться работа по составлению полного свода правил орфографии и пунктуации с целью упорядочить и унифицировать наше правописание. Результатом длительной работы явились опубликованные и утвержденные Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г. “Правила русской орфографии и пунктуации”, действующие по настоящее время. Однако задача полного устранения разнобоя в письме, задача возможного его упрощения не получила еще своего решения, и в 1962 г. при Институте русского языка Академии наук СССР была образована. Орфографическая комиссия, которая проводит работу по дальнейшему усовершенствованию русского письма. орфоэпический словарь см. словарь лингвистический. орфоэпия (от ереч. orthos — прямой, правильный + epos — речь). 1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения. 2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке произносительным нормам. Русская орфоэпия включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, твердых и мягких согласных (включая условия смягчения согласных перед мягкими согласными), сочетаний согласных, сочетаний с непроизносимыми согласными, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного происхождения. Включаемые иногда в орфоэпию вопросы ударения и интонации, имеющие важное значение для устной речи, не являются объектом рассмотрения орфоэпии, так как непосредственно не относятся к произношению. Ударение относится или к лексике (являясь признаком данного слова), или к грамматике (являясь признаком данной грамматической формы). Интонация служит важным выразительным средством устной речи, придающим ей эмоциональную окраску, но не связана с правилами произношения. Важнейшие черты русского литературного произношения сложились еще в первой половине XVII в. на основе разговорного языка города Москвы. К этому времени московское произношение лишилось узкодиалектных черт, объединило в себе особенности произношения северных и южных говоров русского языка. Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры в качестве образца и там усваивались на почве местных диалектных особенностей. Так складывались произносительные черты, не свойственные московской орфоэпической норме (наиболее четко были выражены особенности произношения в Петербурге — культурном центре и столице России XVIII—XIX вв.). Произносительная система современного русского литературного языка в своих основных и определяющих чертах не отличается от произносительной системы дооктябрьской эпохи. Различия между одной и другой имеют частный характер (отпали отдельные черты произносительного просторечия, в ряде случаев произошло сближение произношения с написанием). В последние десятилетия появились новые произносительные варианты: произношение мягкого [с'] в аффиксе -ся (-сь); произношение твердого долгого [ж] в словах типа жужжать, вожжи; произношение мягких заднеязычных [r'], [к'], [х'] в прилагательных на -гий, -кий, -хий и в глаголах на -гиватъ, -кивать, -живать и нек, др. Хотя полной унификации литературного произношения нет и существуют произносительные варианты, связанные с территориальным признаком или имеющие стилистическую окраску, в целом современные орфоэпические нормы представляют собой последовательную систему, развивающуюся и совершенствующуюся. В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, звуковое кино, которые служат мощным средством распространения орфоэпических норм и поддержания их единства. осложненное глагольное сказуемое. Простое глагольное сказуемое, выраженное сочетанием двух глаголов или сочетанием глагола с различными частицами. 1. Сочетание двух глаголов в одинаковой форме, из которых первый указывает на действие, а второй на цель этого действия. Пойдем кинемся в ноги к твоим родителям (Пушкин). 2. Повторение сказуемого для обозначения длительности действия. Плыли, плыли в синей смутной глубине вспененные ветром о блока (Шолохов). 3. Повторение сказуемого с усилительной частицей так для обозначения высокой степени осуществленного действия. Вот уже действительно спел так спел. 4. Сочетание двух однокорениых глаголов и частицы не между ними, с модальным значением невозможности. Ждем не дождемся хорошей погоды. Дышит не надышится чудесным горным воздухом. 5. Сочетание инфинитива с личной формой того же глагола, которой предшествует частица не, для большего усиления отрицательного значения сказуемого. Поглупеть-то я не поглупел, но чувства как-то притупились (Ч е х о в). 6. Соединение при помощи союзов и, да, да и формы глагола взять и одинаковой формы другого глагола для обозначения произвольного действия, обусловленного личной прихотью субъекта. Он взял да и спрятался (Бажов). 7.Сочетание оборота только и делаю (делаешь, делает и т. д.) что с последующим глаголом в той же форме для обозначения интенсивности действия. Он только и делает, что без конца рисует. 8. Сочетание глагола в личной форме или в форме инфинитива с частицей давай (давайте) для выражения приглашения или побуждения к совместному действию. Давайте же поговорим (Ч е х о в). Давай со мной бороться (Горький). 9. Соединение глагола с частицей знай (знай себе) для обозначения действия, которое совершается, несмотря на препятствия. Его ругают, а он знай спим и слышать ничего не хочет. А он знай себе посмеивается. 10. Сочетание глагола с частицей себе для выражения процесса, совершающегося как бы независимо от воли человека. В долгий вечер, бывало, лучину зажжет и прядет себе, глаз не смыкая (И. Никитин). осложненное простое предложение. Простое предложение, имеющее в своем составе: а) обособленные обороты. Это было бледное, крошечное создание, напоминавшее цветок, выросший без лу-чейсолнца (Короленко). Весьмир, с листвой, све-сенним громом, с нелегким каждым днем своим, неповторимый и огромный, для радости открылся им (Щ и-п а ч е в). Кузя, наездник, мастер своего дела, проехал раза три мимо нас (Горький). Левинсон постоял немного, вслушиваясь в темноту, и, улыбнувшись про себя, зашагал еще быстрее (Фадеев). И отец с сыном, вместо приветствия после давней отлучки, стали колотить друг друга (Г о г о л ь); 6) однородные члены предложения. Шел клочьями снег и уже засыпал дорогу, и крышу сарая, и деревья сада, и подъезд (Л. Толстой); в) вводные конструкции. Дама, казалось, была тронута (Пушкин). По словам разведчика, главный японский штаб стоял в Яковлевке (Фадеев); 7) слова-обращения. Прощай, мой товарищ, мой верный слуга... (Пушкин). основа высказывания. То же, что тема в 1-м значении. основа слова. Часть слова, в которой содержится его лексическое значение и которая остается, если отнять окончание и формообразующий суффикс. Основа инфинитива. Основа настоящего времени. Основа непроизводная. Основа, в составе которой не выделяются живые аффиксы и которая непосредственно, условно и немотивированно с точки зрения современных семантико-словообразовательных связей обозначает предметы и явления окружающей нас действительности. Дом, комнат-а, холод, бел-ый, закадычн-ый, надменн-ый, один, ты-сяч-а, кажд-ый, смотре-тъ, воспита-ть, читаj-а (читая), завтра, прода-ть. Основа производная. Основа, образованная от другой основы, т. е. такая, в составе которой для данного состояния языка выделяется живой аффикс (аффиксы) и которая обычно обозначает предметы и явления действительности опосредованно, мотивированно, через установление их связи с другими предметами. Надомн-ый, комнатушк-а, холодноват-ый, побелевш-ий, посмотре-ть, перевоспита-тъ, завтр ашн-ий. Основа производящая (образующая). Основа (простая или производная), служащая источником дальнейшего словообразования. Дом-для домашний, надомный; холод- для холодный, а холодн- для холодноватый; бел- для белеть, беле-для побелеть, победе- для побелевший; чита-для прочитать, прочита- для прочитав. Основа свободная. Непроизводная основа, встречающаяся не только в составе производных основ родственных слов, но и вне их, образуя в соединении с формообразующим аффиксом самостоятельное слово. Основа гор- встречается не только в производных родственных словах гористый, нагорный, пригорок, но и вне их, образуя слово гора. Таковы же основы желт- (ср.: желтизна, пожелтеть — желтый), нес- (ср.: принести, унести — несу). Основа связанная. Непроизводная основа, встречающаяся только в составе производных основ родственных слов, т. е. непременно в соединении со словообразовательными аффиксами или другой основой. Основа -бав- встречается только в составе производных основ (добавить, надбавить, отбавить, подбавить, прибавить, разбавить, сбавить, убавить, надбавка, прибавка); основа социал- используется только в производных основах слов социалист, социализм, социальный, социал-демократ и др. Ср. также -верг- (извергнуть, опровергнуть, отвергнуть, подвергнуть, свергнуть), -вык- (отвыкнуть, привыкнуть). основная часть предложения. Часть предложения за вычетом имеющихся в ней обособленных оборотов, вводных слов и предложений, вставных конструкций, обращений и т. п. основное ударение. То же, что главное ударение. основной вид фонемы. Разновидность фонемы, выступающая в позиции наименьшей обусловленности. Так, из четырех разновидностей звука [а] в словах примат, мать, мятный, мять основным видом фонемы является [а] в первом слове, как не обусловленное ни последующей, ни предшествующей, ни той и другой мягкостью согласного. основной словарный фонд. Лексическая база языка, наиболее устойчивый пласт его лексики, куда вошли в первую очередь первообразные, наиболее важные и необходимые, прочно вошедшие в жизнь народа и общеупотребительные наименования предметов, явлений, процессов, связанных с реальной действительностью. Это названия предметов и явлений природы, характеризующихся своей устойчивостью: вода, земля, солнце, луна, поле, лес, гора, ветер, дождь, снег, гром, молния, гроза и др.; названия, связанные с животным миром: человек, конь, корова, бык, овца, свинья, волк, лиса, заяц, медведь; петух, курица, гусь, еорона, кукушка, воробей; лещ, щука, судак; пчела, оса, жук и др.; названия частей тела: голова, рука, нога, плечо, глаза, уши и др.; названия предметов растительного мира: дуб, сосна, ель, береза; цветок, трава, рожь, овес, ячмень, лен, конопля и др.; названия орудий труда: борона, соха, плуг, топор, нож и др.; названия трудовых процессов: пахать, жать, косить, молотить и др.; названия, связанные с повседневным бытом: дом, крыша, окно, дверь, пол и др.; названия предметов питания: хлеб, мясо, масло, соль, мед, пиво и др.; общенародные термины родства; отец, мать, брат, сестра, сын, дочь и др.; термины, связанные с ремеслом: кузнец, пастух, пахарь, ткач и др.; названия, связанные с поселением; город, деревня, село и др.; названия действий и состояний; ходить, лежать, сидеть, спать, говорить, думать, строить и др.; названия качеств, свойств, признаков: белый, большой, высокий, широкий, умный, веселый и др.; местоимения, числительные, первообразные предлоги, простые союзы и т. д. Основной словарный фонд характеризуется значительной устойчивостью, но с течением времени, вместе с развитием общества, претерпевает некоторые изменения: часть слов выпадает из него, еще большее количество слов его пополняет. Наиболее устойчивыми являются названия предметов и явлений природы, пред-ставителей животного и растительного мира. Более изменчиво в основном словарном фонде то, что связано с производством, бытом, семейными отношениями (ср. судьбу таких слов, как соха, весь (деревня), деверь, золовка и т. п.). Обогащение основного словарного фонда происходит благодаря появлению слов — наименований новых реалий, новых форм производства, новых общественных отношений и т. д. Значительную роль при этом играет словопроизводство на базе слов данного языка, а также иноязычные заимствования. Основной словарный фонд русского языка, сложившийся в отдаленном прошлом, составляют исконно русские слова, к которым впоследствии стали примешиваться слова иного происхождения, что было естественным следствием экономических, политических, культурных взаимоотношений русского народа с другими народами. основосложение. Вид словосложения, при котором новые слова создаются посредством объединения в одно слово двух и более основ (несамостоятельных слов). См. слитное сложное слово. основы глагола. Две основы, от которых посредством формообрааующих суффиксов и окончаний образуются все глагольные формы, за исключением будущего сложного и сослагательного наклонения: 1) о с но в а настоящего времени, которая определяется путем отделения окончания 3-го лица множественного числа настоящего или будущего простого времени, например: пиги-ут,-реж-ут, знaj-ym (знают), корм'-am (кормят); 2) основа инфинитива (или прошедшего времени), которая определяется путем отделения суффиксов инфинитива -ть, -ти, -сть, -сти или суффикса прошедшего времени -л, например: писа-ть, реза-тъ, зна-тъ, вез-ти, кла-стъ, гре-сти. У некоторых глаголов основа инфинитива и основа прошедшего грсмени не совпадают; ср.: бере-чъ — берег, берег-ла, грес-ти — греб, греб-ла, сохну-ть — сох, сох-ла, отвлеченная связка см. связка отвлеченная (в статье связка). отвлеченные существительные см. существительные отвлеченные (в статье имя существительное). отглагбльные образования. Слова разных частей речи, образованные от глагольной основы. Отглагольные наречия. Наречия, образованные от деепричастия, утратившего видо-временное и залоговое значения. Лежа, сидя, стоя, играючи, крадучись. Отглагольные предлоги см. предлоги отглагольные (в статье предлог). Отглагольные прилагательные. 1. Прилагательные, образованные от глагольной основы суффиксальным способом, сохраняющие только генетическую связь с глаголами. Дубильный, копировальный, купальный, обручальный, сушильный, точильный (с суффиксом -льн-ый). Восклицательный, гадательный, желательный, избирательный, изобретательный, наблюдательный, одобрительный, оскорбительный, прохладительный, раздражительный, употребительный (с суффиксом -тельн-ый). Бывалый, вялый, горелый, запоздалый, зрелый, обледенелый, окаменелый, оцепенелый, полинялый, прелый, спелый (с суффиксом -л-ый, восходят к древнерусским причастиям). Висячий, горючий, гремучий, кипучий, колючий, лежачий, летучий, стоячий, сыпучий, ходячий (с суффиксами -ач- (-яч-), -уч- (-юч-), восходят к древнерусским причастиям). 2. Отпричастные образования, т. е. причастия, утратившие видо-временное и залоговое значения, а также глагольное управление (адъективированные причастия). Вареный, граненый, дареный, драный, жареный, званый, мороженый, раненый, рваный, соленый, сушеный (с суффиксами -и-, -ен-). Взволнованный, желанный, изысканный, истощенный, квалифицированный, преданный, растерянный, сдержанный, уверенный, умеренный, усиленный (с суффиксами -ни-, -енн-). Допустимый, заменимый, излечимый, ископаемый, невыносимый, недосягаемый, неизгладимый, неподражаемый, непромокаемый, несгораемый, неувядаемый, осязаемый (с суффиксами -м-, -ем-). Блестящий, вызывающий, животрепещущий, многозначащий, начинающий, подходящий, потрясающий, приходящий, сверкающий, угрожающий (с суффиксами -ущ-(-ющ-), -ащ- (ящ-), иногда сложные образования). Падший, прошедший (с суффиксом -ш-). Избитый (оборот речи), надтреснутый (голос), отпетый (негодяй), смятый (костюм), сплюснутый (нос), спертый (воздух) и т. п. (с суффиксом -т-). Отглагольные существительные. Существительные, образованные от глагольных основ и обозначающие опредмеченное действие (состояние, процесс), т. е. представляющие его в отвлеченном смысле. Отглагольные существительные образуются: а) безаффиксным способом словообразования: ввоз, взмах, вывоз, заплыв, нагрев, накал, обжиг, обмолот, отлов, отстрел, подрыв, провоз, прогул, прокат, распада б) суффиксальным способом словообразования: арендование, барахтанье, блуждание, бурение, возвращение, высказывание, награждение, овладение, оказание, окончание, появление, приобретение, разбрасывание, управление, установление (с суффиксами -ни-е (-нь-е), -ани-е, -ени-е)', бритье, вздутие, взятие, закрытие, мытье, нажатие, развитие (с суффиксом -ти-е (-ть-ё) — малопродуктивным); варка, вклейка, возка, заливка, заправка, засолка, кройка, прокладка, проходка, разбивка, чистка, читка (с-суффиксом -к-а); грабеж, дележ, платеж (с 'суффиксом -ёж-); бомбежка, дележка, зубрежка, кормежка (с суффиксом -ёжк-а); молотьба, пальба, резьба, стрельба, ходьба (с суффиксом -б-а). Отглагольные существительные широко используются во всех стилях речи (научном, официально-деловом, публицистическом, разговорном). В них выработались разнообразные синонимические отношения (дележ — дележка, нагрев — нагревание, проход — проходка), особенно между словами на -ние и -ка (варение — варка, корчевание — корчевка, плавление—плавка, резание — резка, шлифование — шлифовка). Однако их использование требует осторожности, так как отсутствие у них основных глагольных категорий может привести к неясности высказывания. Ср.: “На повестке дня вопрос о выполнении плана” (непонятно, пойдет ли речь об итогах выполнения, о ходе выполнения или о мероприятиях по его выполнению). В языке художественной литературы иногда создаются искусственные образования, используемые как прием пародийной стилизации под канцелярскую речь. Равным образом воспрещается выколотые глаза, откушение носа . . . отнятие головы (Салтыков-Щедрин). Губернское правление, получив этот рапорт, вошло в такого рода рассуждение: так как влетение и разбитие стекол вороною показывает ясную небрежность со стороны лиц, смотрению которых непосредственно подлежат присутственные места, то израсходованную сумму возложить на виновных... (Писемский). Умерщвление произошло по причине утонутия (Чехов). открытые структуры. Сложные предложения, образующие незамкнутый ряд, состоящие из двух, трех и более частей, количество которых потенциально может быть увеличено добавлением новых частей. Светлеет воздух, видней дорога, яснеет небо, белеют тучки, зеленеют поля (Тургенев). То хлопнуло где-то, то раздался вдруг вой, то словно кто-то прошел по коридору, то пролетело по комнате какое-то дуновение и даже по лицу задело (С а л т ы к о в-Щ е д-р и н). Ср.: закрытые структуры. открытый гласный. Гласный, при произнесении которого высшая точка поднятой части языка находится несколько ниже, чем при произнесении соответствующих закрытых гласных. Открытые [е] и [о] в некоторых западноевропейских языках. Ср.: закрытый гласный. открытый словесный ряд. То же, что и незамкнутый словесный ряд. открытый слог. Слог, оканчивающийся гласным звуком. Ко-ло-да, стра-то-сфе-ра, до-ска, ни-тка, ла-вка, ве-дро, у-по-рно. См. слогораздел. относительно-вопросительное подчинение. То же, что косвенно-вопросительное подчинение. относительное время. Глагольная форма времени, определяющаяся не соотношением с моментом речи, а соотношением с другой временной формой [в предложении. Секретарь сказал, что директор находится у себя в кабинете (форма настоящего времени находится указывает на совпадение времени действия не с моментом речи, а с временем действия, выраженного глаголом сказал). Ср.: абсолютное время. относительное подчинение см. подчинение относительное (в статье подчинение предложений), относительное слово. То же, что союзное слово. относительные местоимения см. местоимения вопросительно-относительные (в статье местоимение), относительные прилагательные см. прилагательные относительные (в статье имя прилагательное). отпричастные прилагательные см. отглагольные прилагательные (в статье отглагольные образования), отрицание. Выражение при помощи лексических, фразеологических, синтаксических средств того, что связь между членами предложения мыслится как реально не существующая. Отрицание выражается: 1) при помощи частицы не. Увы, он счастия не ищет и не от счастия бежит (Лермонтов). Нельзя было не верить тому, что он говорил (Л. Толстой) — двойное отрицание (см. общеотрицательное предложение); 2) при помощи частицы ни (одиночной или повторяющейся). В деревне теперь ни души: все в поле (Фадеев). Ни ветра, ни бодрого, свежего звука, ни облачка (Ч е х о и). Сам он ни богат, ни знатен, ни умен (Тургенев) (устарелая конструкция, если повторяющаяся частица ни выступает в функции отрицания при сказуемом); 3) при помощи отрицательного слова нет. Молока у матери нет, кормить нечем (Горький); 4) при помощи сочетаний вовсе не, далеко не, отнюдь не. Он @того вовсе не говорил. Плохие иллюстрации к книге вовсе не нужны. Вовсе нет. Звонарев с удивлением смотрел на далеко не героическую фигуру Блохина (Степанов). Безыменная скала, у которой мы стали на якорь, защищает нас только от северных, но отнюдь не от южных ветров (Гончаров); 5) при помощи отрицательных местоимений и наречий в сочетании с частицей не (усиленное отрицание). Больше я ничего от него добиться не мог (Т у р г е-н е в). И тем не менее, Воропаев никак не мог отделаться от неприязни к этому говорливому администратору (Павленко); 6) при помощи интонации (экспрессивное выражение отрицания в утвердительном предложении). Как же, дожидайся, буду я молчать! (А. Островский) (в значении “не буду молчать”). Стану я пса кормить... пес — животное умное, сам найдет себе пропитанье (Т у р г е н е в) (в значении “не стану я пса кормить”). Какие там щи, если раков варить будем! (Ш о л о-х о в) (в значении “никаких щей не будет”). отрицательное предложение. 1. Предложение с отрицательным сказуемым. См. общеотрицательное предложение. 2. Предложение, в котором связь между какими-либо членами отмечается как реально не существующая. См. частноотрицательное предложение. отрицательные местоимения см. местоимения отрицательные (в статье местоимение). отрицательные частицы см. частицы отрицательные (в статье частицы). отрывистая речь см. периодическая речь. отступ (рекурсия). Третья (последняя) фаза артикуляции звука, когда органы речи выходят из занятого ими положения; ср.: приступ, выдержка. отточие. То же, что многоточие. отыменные образования. Слова с производной основой, образованной от основы имени существительного. Отыменные глаголы. Обедать, лентяйничать, учительствовать, беседовать, горевать, группировать, пылить, каменеть. Отыменные прилагательные. Брезентовый, ситцевый, волокнистый, крикливый, обманчивый, железный, искусственный, традиционный, дырявый, рогатый, губастый, бугорчатый, именитый, деловитый, голубиный, институтский, переводческий, пензенский, молодецкий, смертельный, бесплатный, внеплановый, доисторический, заоблачный, межконтинентальный, надземный, пожизненный, пришкольный, послеоперационный, сверхчеловеческий, отглагольный. Отыменные предлоги см. предлоги отыменные (в статье предлог).
Ваш комментарий о книге |
|