Библиотека
Теология
КонфессииИностранные языкиДругие проекты |
Ваш комментарий о книге Полибий. Всеобщая историяОГЛАВЛЕНИЕКНИГА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯПослы в Халкиде от беотийских городов: Феспий, Херонеи, Лебадеи и других; смуты в Фивах оттого, что одни держали сторону Рима, другие сочувствовали Персею; посольство к римлянам от Фив (1). Фивские изгнанники в Халкиде пользуются поддержкой римлян; передача Фив римлянам, меры римлян к расторжению беотийского союза; римские уполномоченные в Аргосе у ахейцев; возвращение уполномоченных в Рим (2). Другие римские уполномоченные в малоазиатских городах и на островах с целью усиливать везде римскую партию и ослаблять македонскую; преданность Родоса римлянам (3). Старания Персея склонить на свою сторону эллинские государства, особенно Родос (4). Посольство Персея в Коринфе, Фивах, Галиарте (5). Разрыв сношений между Персеем и Римом и приготовление римлян к войне (6). Разногласия на Родосе по отношению к римлянам; родосские корабли посланы в помощь римлянам (7). После первой победы над римлянами Персей безуспешно обращался к победителям с предложением мира (8). Сочувствие эллинских народов Персею и мотивы этого сочувствия; примеры из гимнастических состязаний; безрассудство эллинов (9—10). Кестр — новоизобретенное в то время метательное оружие у македонян (11). Выдающиеся достоинства Котиса, царя одного из фракийских народцев (12). Достоинства Птолемея, военачальника на Кипре (13). Выкуп македонских пленных у родосцев (14). Смуты в Эпире; Кефал и Хароп-младший — вожди двух партий: македонской и римской (15). Эпироты Теодот и Филострат напрасно пытались предать Авла Гостилия Персею (16). Вероломство Фарнака (17). Старания Аттала восстановить брата Эвмена в тех почестях, какие были у него отняты ахейским народом (18). Из войны Антиоха с Птолемеем из-за Келесирии: посольство Антиоха в Риме (19). О первостепенной важности благоприятного момента и о недостатке настойчивости у людей при осуществлении замыслов (20). 1. Послы от беотийских городов в Халкиде. ...В это время явились посольства 1 : от феспиян Ласес и Каллея с товарищами и Исмений от Неона. Первое из них отдавало римлянам на попечение родной город, второе предлагало уполномоченным принять под свою защиту все города Беотии в совокупности. Это последнее предложение вовсе не соответствовало планам Марция и Атилия, ибо они всего больше желали раздробить беотян на отдельные города. Посему римские уполномоченные приняли радушно и ласково Ласеса, а также посольства херонеян, лебадеян 2 и прочих беотян, явившихся каждое от своего города. Исмению, напротив, они отличили явным равнодушием и пренебрежением 3 , когда несколько изгнанников 4 по уговору едва не побили его каменьями; он укрылся только под навесом 5 римлян. В это самое время в Фивах происходили раздоры и смута: одни из фиванцев настаивали на том, чтобы отдать город под защиту римлян, другие, именно жители Коронеи и Галиарта 6 , бежавшие в Фивы и пытавшиеся захватить дела в свои руки, утверждали, что необходимо оставаться в союзе с Персеем. Некоторое время в собрании силы противников были одинаковы; но лишь только коронеец Олимпих изменил первоначальному настроению и посоветовал держать сторону римлян, собрание сразу перешло к другому решению. Фиванцы тотчас заставили Дикета идти послом к Марцию, дабы оправдать себя относительно союза Фив с Персеем. Вслед за сим они ворвались в жилища Неона, Гиппия и их единомышленников и выгнали их, требуя отчета в управлении делами, так как они-то и устроили союз с Персеем. Когда Неон и Гиппий удалились из города, фиванцы собрались на вече и прежде всего постановили оказать римлянам почести и предложить дары, а потом обязали своих правителей поторопиться с заключением союза с римлянами. Наконец они выбрали уполномоченных для передачи города римлянам и для возвращения фиванских изгнанников. 2. Римские уполномоченные в Халкиде. Расторжение беотийского союза римлянами. Пока в Фивах совершались эти события, изгнанники в Халкиде, предводимые Помпидом, принесли жалобу на Исмения, Неона и Дикета. Виновность названных граждан была несомненна, а римляне оказывали сильную поддержку изгнанникам, так что Гиппий и друзья его были в большом затруднении. Возбуждение халкидского народа было так велико, что одно время самая жизнь обвиняемых граждан была в опасности; только римляне сдержали ярость толпы и приняли кое-какие меры к их охране. По прибытии в Халкиду фиванцев, которые уведомили римлян о состоявшихся в честь их определениях, все дело получило другой оборот; перемена последовала быстро, так как Фивы и Халкида разделены небольшим расстоянием. Марций и товарищи его приняли фиванцев ласково, благодарили их город и советовали возвратить изгнанников домой. Тут же они подали мысль, чтобы все города Беотии отправили свои посольства в Рим и чтобы каждое посольство отдельно предоставило свой город под защиту римлян. План их удался вполне, а состоял он в том, чтобы расторгнуть беотийский союз и ослабить расположение народа к македонскому дому. Засим римские уполномоченные вышли в Пелопоннес, оставив Халкиду на попечение Сервия * , которого вызвали из Аргоса; через несколько дней Неон возвратился в Македонию. Что касается Исмения и Дикета с товарищами, то они тогда же были заключены под стражу и вскоре кончили жизнь самоубийством. Итак, беотийский народ, долгое время живший общим союзным единым устройством и часто, вопреки всяким ожиданиям, выдерживавший многообразные испытания, в последнее время поспешно и необдуманно стал на сторону Персея и теперь распался и раздробился на отдельные города в беспричинном ребяческом страхе перед римлянами 7 . Между тем Авл и Марций ** по прибытии в город аргивян вступили в переговоры с союзными властями ахейцев и потребовали от стратега Архона отправить в Халкиду тысячу воинов для охраны города раньше переправы римлян в Элладу. Так как Архон охотно согласился исполнить требование, то римские уполномоченные вместе с Публием *** отплыли обратно в Рим, зимою 8 еще покончив с делами эллинов ( О посольствах ). 3. Римские уполномоченные на островах и городах Малой Азии. Расположение родосцев к римлянам. ...В это самое время Тиберий 4 * и Постумий 9 с товарищами объезжали острова и азиатские города, дольше всего оставаясь на Родосе, хотя при тогдашних обстоятельствах и не было нужды в этом 10 . Пританом 11 на Родосе был тогда Агесилох 12 , человек влиятельный, тот самый, который впоследствии ездил послом в Рим, а раньше еще, как только война римлян с Персеем признана была неизбежной, уговорил народ поддерживать римлян всякими способами, между прочим посоветовал родосцам оснастить 13 сорок кораблей, дабы в случае надобности, когда римляне потребуют их помощи, не нужно было тратить время на сборы, но быть наготове и без промедления исполнить свое решение. Все это он теперь объяснил уполномоченным, показал военные средства родосцев и отпустил их довольными. Тиберий и товарищи благодарили родосцев за расположение и возвратились в Рим ( там же ). 4. 14 Безуспешное обращение Персея к родосцам и другим эллинам за поддержкой. ...После переговоров 15 с римлянами Персей обратился к городам эллинов 16 с письмами, в которых защищал всяческими доводами свое дело и излагал те речи, какие были произнесены обеими сторонами, частью в надежде доказать правоту своих действий, частью из желания выведать настроение отдельных народов. Ко всем вообще государствам он отправил письмоносцев с письмами, только на Родос отрядил еще и послов, Антенора и Филиппа. Эти последние по прибытии на место вручили письмо властям, а несколько дней спустя представили на вече с увещанием, чтобы родосцы оставались пока спокойными наблюдателями событий, а потом выступили бы умиротворителями, если римляне, в противность договору, отважатся напасть на Персея и македонян. «Для всех, — говорили они, — выгодно такое вмешательство, родосцам оно приличествует более всего. Если они стараются установить повсюду вольности и равенство и не перестают ратовать за свободу не только свою собственную, но и прочих эллинов, то тем с большею зоркостью надлежит им следить за притязаниями противоположного свойства и по мере возможности бороться против них». Долго говорили послы в том же смысле, и речам их сочувствовали все присутствующие. Но родосцы заранее уже были расположены в пользу римлян, и более благоразумное 17 настроение взяло верх; прием послам был оказан вообще радушный, только в своем ответе родосцы просили Персея не требовать от них ничего такого, что было бы противно намерениям римлян. Желательного ответа Антенор и Филипп не получили от родосцев, зато во всем прочем остались довольны приемом и с тем возвратились в Македонию ( О посольствах ). 5. Обмен посольствами между Филиппом и некоторыми городами Беотии. ...Персей узнал, что некоторые города Беотии все еще верны ему, а потому отрядил туда послом Антигона 18 , сына Александра. Сей последний по прибытии к беотянам миновал все города, на дружеские отношения которых вовсе не рассчитывал; поэтому посетил только Коронею, Фивы и Галиарт, где и убеждал жителей пребывать в дружбе с македонянами. Когда речь его выслушана была сочувственно и города постановили отправить послов в Македонию, Антигон отъехал обратно с докладом царю о положении дел в Беотии. Вскоре прибыли отсюда и послы с просьбою о подкреплении 19 городам, стоящим заодно с македонянами, «ибо фиванцы», так жаловались послы, «опасные соседи и уже тревожат их за то, что те не желают заодно с фиванцами примкнуть к римлянам». По выслушании просьбы Персей отвечал, что ни под каким видом никому не может послать подкрепление, так как теперь у него перемирие с римлянами, но советовал беотянам обороняться по мере сил от фиванцев, не поднимая, однако, войны на римлян и вообще оставаясь в покое 20 ( О посольствах ). 6. Суровое обращение римского сената с послами Персея. ...По выслушании своих уполномоченных 21 , которые явились из Азии с известиями о делах Родоса и прочих городов, римляне вызвали в сенат посольство Персея. Солон и Гиппий пытались было сказать кое-что о положении дел вообще и оправдаться перед сенатом, но главная забота их была направлена к тому, чтобы защитить Персея от обвинения в посягательстве на жизнь Эвмена. Однако как только послы кончили защитительную речь, сенаторы отдали приказ им и всем прочим македонянам 22 , какие только находились тогда в Риме, покинуть город немедленно, а Италию в течение тридцати дней: у римлян давно уже решено было воевать. Вслед за сим сенаторы обратились к консулам 23 с настоятельным требованием воспользоваться 24 благоприятным моментом и не откладывать ( там же ). 7. 25 Решимость родосцев держать сторону Рима против Персея. ...Гай * стоял еще с флотом подле Кефаллении, когда послал родосцам письмо с просьбою о доставке судов, самое письмо вручив банщику 26 Сократу. Письмо было получено на Родосе во второй половине года в пританию Стратокла, и во время обсуждения его в собрании Агафагет, Родофон, Астимед и многие другие предлагали отправить корабли тотчас и ни под каким видом не уклоняться от участия в войне с самого же начала. Напротив, партия Динона и Полиарата, уже и раньше не разделявшая дружественного настроения к римлянам, прикрылась теперь именем Эвмена 27 и начала внушать народу превратные мысли. Дело в том, что с давнего еще времени, именно со времени войны с Фарнаком, родосцы питали против Эвмена подозрение и неприязнь, ибо царь с целью заградить доступ судам в Понте поставил свой флот на якорь у входа в Геллеспонт, а родосцы оказали противодействие и тем разрушили его план; потом, незадолго до описываемых событий, неприязнь эта была подогрета ликейскими смутами из-за нескольких укреплений и земель, лежавших на границе Переи, владений родосцев, и непрестанно терпевших разорение от подданных Эвмена. Вот почему родосцы охотно выслушивали все, что говорилось против этого царя. Пользуясь таким настроением их, Динон и его единомышленники стали глумиться над письмом, утверждая, что оно не от римлян, а от Эвмена, что Эвмен желает накликать на их народ каким бы то ни было способом войну и тем причинить ему лишние расходы и тягости. В подтверждение своих слов Динон и Полиарат указывали на то, что письмо доставлено банщиком, человеком весьма низкого звания 28 , а это несогласно с правилами римлян, которые для подобных поручений назначают людей выдающегося положения и со старательным выбором. Когда они утверждали это, то прекрасно знали, что письмо написано Лукрецием; но они желали только настроить свой народ так, чтобы он не шел навстречу всяким требованиям римлян, наоборот, при всех случаях создавал бы затруднения 29 и тем подавал им повод к досаде и недовольству. Целью их было расторгнуть дружбу народа с римлянами и по мере возможности втянуть родосцев в союз с Персеем. Названные родосцы ревновали об этом деле, потому что Полиарат, слишком хвастливый и тщеславный человек, обременил свое имущество долгами, а Динон, алчный и бесстыжий, всегда имел охоту наживаться от милостей владык и царей. После Полиарата и Динона поднялся с места притан Стратокл и многочисленными доводами против Персея и в пользу римлян убедил большинство собрания утвердить определение об отправке кораблей римлянам. Тотчас велено было оснастить шесть четырехпалубных судов, из которых пять под начальством Тимагора посланы к Халкиде, а шестое, на котором находился сам начальник Тимагор, к Тенеду. В Тенеде Тимагор настиг Диофана, отправленного Персеем к Антиоху, и хотя самого его не захватил, но овладел его судном. Лукреций ласково принял всех союзников, явившихся к нему с кораблями, но отклонил их услуги, объяснив, что флот его пока не нуждается в подкреплении союзников ( О посольствах ). 8. ...Когда после победы 30 македонян собрался совет у Персея, кое-кто из друзей внушал царю мысль о необходимости отправить посольство к римскому консулу с предложением уплатить римлянам ту же дань, какую раньше обязался заплатить отец его после поражения 31 , и очистить те же местности. Если римляне примут эти условия, говорили советники, то исход войны будет почетным для царя, после того, как он остался победителем в открытом сражении, и римляне, научившись на опыте ценить мужество македонян, будут впредь осмотрительнее предъявлять македонянам несправедливые или тягостные требования. Если же римляне, досадуя на поражение, не согласятся на мир, то божество покарает их праведным гневом своим, а ему умеренность доставит пособников в богах и людях. Попытки Персея кончить войну миром. Согласие римлян на мир под условием полной капитуляции Персея. Война возобновляется. Большинство 32 друзей разделяло это мнение; к нему присоединился и Персей; посему тотчас отправлены были послами к римлянам Пантавх, сын Балавха, и Мидон, уроженец Берои 33 . Как скоро послы прибыли к Лицинию * , консул созвал военный совет, и когда послы объяснили возложенное на них поручение, римляне отпустили их и стали совещаться между собою. Единогласно было решено дать ответ возможно более суровый. У римлян искони в силе своеобразное обыкновение: показывать высшую степень гордости и упорства в несчастии и величайшую умеренность в счастии 34 , и всякий признает такой образ действий правильным; но позволительно сомневаться только, всегда ли он применим. Во всяком случае, на сей раз дан был римлянами ответ именно такого рода: они требовали, чтобы Персей покорился сам и предоставил бы сенату полную власть устроить Македонию по своему разумению 35 . Ответ этот Пантавх и Мидон по возвращении к Персею доложили царю и друзьям его. Некоторые из друзей, пораженные 36 надменностью ответа, в гневе советовали Персею не прибегать больше к посольствам и прекратить дальнейшие переговоры с римлянами. Однако не так думал Персей, и много раз еще обращался к Лицинию через послов с предложением все большей и большей суммы денег. Ничего он этим не достиг и только подвергался укоризнам большинства друзей за то, что, будучи победителем, поступает как противник слабейший и окончательно побежденный. Персей вынужден был кончить переговоры и снова перенес свою стоянку к Сикирию 37 . В таком положении были эти дела ( О посольствах ). 9. Сочувствие эллинских народов Персею. ...Когда по Элладе разнеслась весть о победе македонской конницы над римскою 38 , сочувствие народов Персею, до того времени большею частью скрываемое, прорвалось наружу ярким пламенем. Мне кажется, впрочем, что это сочувствие было особенное какое-то 39 , похожее на то, которое наблюдается на состязательных играх, именно: когда в состязаниях с борцом знаменитым и слывущим за неодолимого схватывается безвестный и гораздо более слабый противник, то вначале толпа зрителей обращает свое участие на слабейшего, поощряя его восклицаниями и поддерживая восторгами. Если он тронет себя за лицо или иначе как-нибудь даст понять, что получил удар, тотчас все присутствующие разом приходят в волнение и тогда не прочь даже поглумиться над противником, не из вражды к нему или презрения, но из сочувствия, охватившего их внезапно, свойственного нам по природе, и из расположения к слабейшему. Но пускай кто-либо вовремя образумит толпу — настроение ее быстро изменится, и она тотчас поймет свое заблуждение. История с Клитомахом и Аристоником. Так, говорят, поступил Клитомах 40 . Когда он прослыл за неодолимого борца и молва о нем разошлась во всей земле, царь Птолемей, как рассказывают, возымел непременное желание подорвать его славу; с этою целью он занялся весьма старательно подготовкою кулачного бойца Аристоника, которого считали пригоднейшим для такого дела человеком, и отправил его в Элладу. Когда Аристоник, по прибытии в Элладу, вступил в состязание на олимпийских играх с Клитомахом, многие из присутствующих, как и следовало ожидать, не замедлили принять сторону Аристоника и обращались к нему с ободряющими восклицаниями, радуясь, что нашелся наконец человек, дерзающий померяться силою с Клитомахом. Когда во время борьбы Аристоник показал себя равносильным противником и даже нанес меткий удар Клитомаху, раздались рукоплескания, и толпа вне себя от восторга приветствовала и поощряла Аристоника. Рассказывают, что в этот момент Клитомах отошел в сторону, чтобы передохнуть немного, и, обернувшись к толпе, спросил: зачем она приветствует Аристоника и по мере сил своих старается обеспечить победу за ним? «Не потому ли, что они признают его, Клитомаха, поведение в состязании неправильным или, быть может, они не знают, что Клитомах борется теперь за честь эллинов, а Аристоник за славу Птолемея царя? Быть может, они предпочтут видеть египтянина торжествующим над эллинами, увенчанным в Олимпии, и не слышать, как провозглашен будет победителем в кулачном бою фиванец или беотиец?» Это обращение Клитомаха произвело такую перемену в присутствующих, что Аристоник был побежден не столько Клитомахом, сколько этим обратным настроением зрителей. 10. Почему эллинские народы сочувствовали Персею, а не римлянам? Нечто подобное происходило в отношениях народов к Персею. Если бы кто-нибудь образумил эллинов смелым вопросом: неужели они желают предоставить такой перевес силы одному человеку и хотели бы вкусить господства самодержавного, вполне безответственного владыки, то, я уверен, они быстро одумались бы, заговорили бы другое 41 и встали бы на противоположную сторону. Если б еще при этом напомнить им, хоть в немногих словах, те тягости, какие они претерпели от царственного дома македонян, и те блага, какие принесло им с собою римское владычество, то, я думаю, они тотчас глубоко раскаялись бы в своем поведении. Итак, удовольствие при известии о победе было на сей раз первым безотчетным движением народа, который радовался столь неожиданному появлению достойного противника римлян, кто бы он ни был. Я вынужден был остановиться на этом предмете, дабы кто-либо по незнанию человеческой природы и по легкомыслию не стал укорять эллинов за тогдашнее их поведение в неблагодарности ( Сокращение ватиканское ). 11. Метательное оружие у македонян — кестр. ...Кестр 42 . Это было новое изобретение в Персееву войну. Вот какова была стрела: в две ладони длиною, и трубка такой же длины, как наконечник. В трубку вставлено древко в одну пядь длиною и в палец толщиною; к древку в средней части его приделаны три совсем маленьких крылышка из дерева, стрела свободно лежала в желобке, между двумя частями пращи 43 разной, конечно, длины. Когда оба ремня пращи при вращательном движении бывали натянуты, стрела держалась на месте; но при метании, когда один из ремней выпускался из рук, стрела падала из желобка, летела из пращи как свинцовая гиря и сильным ударом 44 причиняла тяжкие поранения настигаемым людям ( Свида ). 12. Характер Котиса, царя одрисов. ...Котис 45 был выдающийся человек как по наружному виду, так и по способностям к военному делу; к тому же характером своим он менее всего походил на фракийца: так был он воздержан, отличался мягкостью нрава и благородной серьезностью 46 ( Свида, О добродетелях и пороках ). 13. Бережливость Птолемея, военного правителя Кипра. ...Птолемей 47 , военачальник на Кипре, человек рассудительный и ловкий, был совсем не египтянин по характеру. Управление островом он получил еще в малолетство царя и старательно занялся накоплением денег, но при этом не производил из казны решительно никому никаких выдач, хотя царские казнохранители 48 и обращались к нему с требованиями о деньгах и жестоко укоряли его за упорство. Только когда царь достиг совершеннолетия, кипрский военачальник отправил ему большие суммы, собранные раньше. Тогда и сам Птолемей * , и его придворные похвалили военачальника за обнаруженные раньше бережливость и упорство ( Свида, О добродетелях и пороках ). 14. Посольство Персея на Родосе. Нерешительность родосцев. ...Когда Персей освободился от войны с римлянами 49 , и от него прибыл на Родос Антенор для выкупа из плена Диофана и его команды, власти родосцев были в большом затруднении, не зная, как поступить. Дело в том, что Филофронту, Теэтету и их сторонникам вовсе не хотелось входить в сношения с Персеем; Динон и Полиарат, напротив, желали этого. В конце концов родосцы вошли в соглашение с Персеем относительно выкупа пленных ( О посольствах ) 50 . 15. Отпадение Эпира от римлян. Хароп, Кефал, Антиной. ...Из Эпира явился * Кефал 51 . Он и раньше состоял в дружеских отношениях к царскому дому македонян, а теперь принять сторону Персея вынудили его обстоятельства. Поводом к тому послужило следующее: жил в Эпире Хароп 52 , человек вообще хороший и друг римлян, тот самый, благодаря коему Филипп был вытеснен из Эпира, хотя и занял было тамошние теснины, а Тит приобрел власть над Эпиром и македонянами. Он имел сына Махата, у которого был сын, тоже Хароп. Этого-то Харопа, который, когда отец умер, едва вышел из детского возраста 53 , дед послал в Рим для обучения латинскому языку и словесности. Некоторое время спустя юноша возвратился домой, оставив в Риме многочисленные знакомства. Хароп-старший умер, а юноша, спесивый по характеру и преисполненный порочных наклонностей, вел себя надменно и затевал ссоры с именитыми гражданами. Сначала на это не обращалось никакого внимания, и граждане, которые были старше его возрастом и более влиятельны, каковы Антиной и Кефал, управляли общественными делами по собственному разумению. Но как только началась Персеева война, юноша стал клеветать римлянам на помянутых выше граждан, для чего пользовался старыми дружественными отношениями их к македонскому дому. В наше время он наблюдал за каждым шагом Кефала и Антиноя и, то убавляя что-нибудь, то прибавляя, всякое их слово и действие толковал в дурную сторону, так что в Риме наконец стали верить его клеветам. Между тем Кефал, вообще человек умный и рассудительный, держался в это время наилучшим образом: он начал с того, что вознес молитву богам 54 , чтобы войны не было и чтобы распря до решительных действий не дошла; когда же война стала делом неизбежным, он решил выполнять все обязательства союзника, но не больше того, дабы не унижать себя пресмыкательством 55 и не предлагать услуг, к коим не был обязан. Когда Хароп прилагал все старания к тому, чтобы оклеветать их и представить все, что происходило несогласного с желаниями римлян, делом злонамеренности Кефала и Антиноя, сии последние первое время оставляли клеветы без внимания, не сознавая за собою никаких деяний, неприязненных римлянам. Но когда после сражения двух конниц они увидели, что в Рим препровождены без всякой вины этолийцы Гипполох, Никандр, Лохаг 56 , и что у римлян находят себе веру наговоры Ликиска и товарищей, которые в Этолии значили то же, что Хароп в Эпире, тогда Кефал и Антиной в тревоге за ожидающую их участь стали обдумывать, что делать. Наконец принято было решение испытать скорее все, чем быть без суда и следствия препровожденными в Рим по извету Харопа. Так-то Кефал и Антиной вынуждены были обстоятельствами против собственного желания стать на сторону Персея ( О добродетелях и пороках ). 16. Неудавшиеся козни эпиротов против Авла Гостилия. ...Теодот и Филострат 57 совершили деяние бесчестное и предательское, в чем все согласны, именно: прослышав о том, что римский консул Авл Гостилий 58 находится на пути к римскому войску в Фессалию, и рассчитывая снискать себе полнейшее доверие Персея и сильно ухудшить тогдашнее положение римлян, если предадут Авла Гостилия, посылали Персею письмо за письмом с приглашением поспешить в Фессалию. Царю хотелось тотчас идти на соединение с Теодотом и Филостратом, но молотты заняли мост через реку Аон и заградили дорогу, так что царь вынужден был сначала дать битву молоттам. Случилось так, что Авл по прибытии к фанотеям 59 остановился у кропийца 60 Нестора и тем сильно помогал делу злоумышленников; наверное, он и не избег бы гибели, если бы не выручил его случай. Как бы по наитию свыше Нестор угадал грозящую опасность и настоял на том, чтобы Авл тотчас, ночью еще, перешел к соседу. Тогда консул отказался от пути через Эпир, сел на корабль и морем прибыл в Антикиру, а оттуда продолжал путь в Фессалию ( там же ). 17. ...Фарнак 61 был вероломнейший из царей ( там же ). 18. Ходатайство Аттала за Эвмена перед ахейцами. ...Аттал 62 зимовал в Элатее; он хорошо знал, какое тяжкое огорчение причинили пелопоннесцы брату его Эвмену, когда по силе общесоюзного постановления лишили его высших почестей; знал также, что брат скрывает свои чувства от всех. Поэтому Аттал решил отправить уполномоченных кое к кому из ахейцев и через них добиться того, чтобы в честь его брата восстановлены были не только статуи, но и письменные определения. Сделал он это в том убеждении, что окажет брату величайшую услугу, а эллинам, — что было для него еще важнее, — даст свидетельство братней любви и великодушия ( О добродетелях и пороках ). 19. Посольство Антиоха в Риме. ...Когда Антиох * ясно увидел 63 , что александрийцы уже готовятся к войне из-за Келесирии, он отправил в Рим посольство с Мелеагром во главе и поручил ему передать сенату и засвидетельствовать перед ним, что Птолемей в противность всякому праву идет на него войною ( О посольствах ). 20. Суждение автора о важности удобного момента. ...Кажется, во всех наших начинаниях необходимо на каждом шагу сообразоваться с обстоятельствами, ибо от этого зависит очень многое, наипаче в делах военных, где обстоятельства определяют решительный поворот в ту или другую сторону. Вот почему пропустить удобный момент значит допустить величайшую ошибку. Суждение о людской нерадивости. ...Хотя многие люди, думается нам, жаждут славных подвигов, но лишь немногие отваживаются браться за такие дела; да и из тех, которые начинают дело, редкие только имеют мужество выполнить до конца свой долг в каждом отдельном случае ( Сокращение ватиканское ). * Сервий Корнелий Лентул. ** Авл Атилий, Квинт Марций Филипп. *** Публий Корнелий Лентул, брат Сервия. 4 * Тиберий Клавдий Нерон, Авл Постумий Альбин. * Гай Лукреций Галл, претор. * Публий Лициний Красс, консул 583 г . от основания Рима. * Птолемей Филометор. * К Персею. * Антиох Эпифан, он же Эпиман. ПРИМЕЧАНИЯ К ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ КНИГЕXXVII книга обнимает события 1-го и 2-го годов 152-й олимпиады или 583—584 гг. от основания Рима или 171—170 гг. до Р. X. Главный герой книги — Персей, главное событие — приготовления Персея к войне с Римом и решимость сената воевать с Персеем. Введением в рассказ служили общие замечания автора об отношении царей и вольных городов к начинающейся войне в консульство Публия Лициния и Гая Кассия ( Liv . XLII 29—30). Народ эллинских городов был на стороне Персея; знать сочувствовала римлянам из корыстных видов; честнейшие и благоразумнейшие люди в Элладе предпочитали политику невмешательства. Аппиан перечисляет посольства римлян, отправленные к Эвмену, Антиоху, Ариарату, Масанассе, Птолемею, а также в Фессалию, Эпир, Акарнанию после покушения Персея на Эвмена в Дельфах (Maced. 11. IХ 2). 5000 человек римской пехоты и 300 воинов конницы переправлены в Эпир. 1000 воинов пехоты привели на Корфу римские уполномоченные: Квинт Марций Филипп, Авл Атилий, Публий и Сервий Корнелии Лентулы, Л. Децимий. Затем следовало письменное обращение Персея к римским уполномоченным, а потом личные переговоры между Персеем и Марцием с товарищами на берегу Пенея. В главе 40 у Ливия содержится перечень прегрешений Персея против Рима и друзей его: главы 41—42 содержат оправдательную речь Персея. Нашему началу книги соответствует гл. 44 XLII книги Ливия. Послы от беотийских городов явились в Халкиду, что на Эвбее, к римским уполномоченным Квинту Марцию Филиппу, Авлу Атилию с товарищами. 1 (1 1 ) посольства ... Посольства представляли два настроения среди беотян: одно — римско-партикуляристское от феспиян, другое — македонско-федеративное от Неона, стратега предшествовавшего года, сторонника македонского дома. Феспии были в это время центром движения противомакедонского и федеративного, в частности против новоизбранного союзного стратега беотян Исмения (Liv. XLII 43). Из Ливия следует, что посольство Исмения было отправлено в Халкиду с повинною уже после того, как народ разорвал союз с Персеем и решил встать на сторону Рима (Liv. XLII 44). Упоминаемый здесь Неон, вероятно, один из потомков того Неона, который впервые установил дружественные отношения этого дома к царям македонским ( XX 5). 2 ( 4 ) лебадеян... Город Лебадея находится на западной окраине Копаидской равнины, между Херонеей на севере и Коронеей на юге, теперь Livadia . 3 ( 5 ) отличили... пренебрежением ??????????????? ? ??????????? ?? ????? ???? . 4 ( 6 ) изгнанников ? ? ??????? : об изгнанниках (exules) из разных городов, собравшихся в Феспиях, сообщает Ливий: это — недовольные избранием Исмения в союзные стратеги (Liv. XLII 43). 5 ibid. под навесом ? ? ??????: nisi in tribunal legatorum perfugisset. Liv . 44. «sedes insignis, structa legatis Romanis, ubi sederent, dum conciones haberentur Graecorum. ut auditores et spectatores, factoque ad modum cubiculi vel podii in theatris, quae haberet fores» . Эрнести. Легкая постройка, нарочито сооруженная для римских уполномоченных, со сквозными воротами или дверями. 6 ( 8 ) Галиарта... Галиарт — город Беотии, на западной окраине Копаидской равнины, теперь Mazzi . 7 (2 10 ) беотийский... римлянами... Вскоре после этого ( 171 г . до Р. X.) союз беотян был восстановлен. Павcаний называет его в числе эллинских союзов, расторгнутых римлянами в 146 г . до Р. X. (VII 169); восстановленный снова, он существовал еще в конце II в. по Р. X. 8 ( 12 ) зимою ??? ???? ??: principio hiemis Romam redierunt. Liv . XLII 44 кон. 9 (3 1 ) Тиберий и Постумий... Ливий называет еще М. Юния (tres erant legati). У римского историка оригинал передается полнее, нежели в нашем фрагменте. Nissen, Krit. Unters. 15. 252. 10 ( 2 ) хотя... в этом. У Ливия говорится, что родосцы показали уполномоченным оснащенные 40 кораблей: ut non exspectatam adhortationem esse appareret. 11 ( 3 ) пританом ?????????? . XV 23 4 ???????? — председатель коллегии шести пританов (qui cum in summo magistratu esset — prytanin ipsi vocant. Liv .) ; председателей в течение года было два, по одному на полугодие. Полиб. XXVII 7 2 . Родосских пританов Плутарх уподобляет афинским стратегам и беотийским беотархам. 12 i bid. Агесилох, Hegesilochus. Liv . 13 ibid . оснастить ?????????? , собств. «подвязать поясом» для защиты от напора волн. У Ливия: classem instructam o rn atamque. 14 Главы 4 и 5 переданы Ливием вольно; гл. 46 Ливия сохранилась не без пробелов; с большими еще сокращениями уцелело извлечение Полибиево. 15 (4 1 ) После переговоров... Переговоры с римскими уполномоченными, изложены со слов нашего автора у Ливия (XLII 39. 43). Римляне перехитрили Персея, дав ему будто бы неохотно перемирие: оно было необходимо им самим для того, чтобы закончить приготовления к войне (Liv. 47). Персей, напротив, сильно связал себя этим перемирием 16 ibid . к городам эллинов , в тексте имеется только ???????? без всякой связи с предыдущим и последующим; у Ливия тоже названы из греческих государств, к которым обратился с письмом Персей, только два: Византий и Родос. Во все места отправлены были письма одинакового содержания. 17 ( 9 ) более благоразумное... верх : potentior esse partis melioris auctoritas ceperat. Liv . 18 (5 1 ) Антигона. У Ливия по недосмотру названы послами в Беотию те же лица, которые ходили на Родос. XLII 46 серед. 19 ( 5 ) о подкреплении ???????? ??????? praesidium petentes. Liv . 20 ( 7 ) не поднимая... покое: ne Romanis praeberent causam in se saeviendi. Liv . 21 (6 1 ) уполномоченных ... Уполномоченными были Квинт Марций с товарищами. Ср.: Liv. XLII 37. В нашем отрывке выпущены все известия автора, сохранившиеся у Ливия и отчасти у Диодора (XXX 7. Ехс. vatic, р. 72) о том, как отнеслись сенаторы к докладу своих уполномоченных, как, несмотря на разногласие в оценке их действий, Марций и Атилий были снова отправлены в Элладу (47). Нашей 6-й главе соответствует 4 8-ая Ливия, XXX 1, ехс. legat . 623 Диодора, Maced . 11 Аппиана. Nissen, krit. unters . 253. 22 ( 3 ) и всем прочим македонянам : об этой мере умалчивает Ливий. 23 ( 4 ) к консулам... Речь идет о консулах Публии Лицинии и преторе Гае Лукреции. Liv . 48. 24 ibid. воспользоваться... медлить : Полибиево извлечение слишком сокращено в этом месте, как видно из Ливия. 25 Пробел между двумя нашими фрагментами (гл. 6 и 7) пополняется тоже из римского историка. Начальником сухопутных войск для Эллады назначен был консул, а во главе флота поставлен претор. Раньше вышедший флот стал у Кефаллении в ожидании перевозочных судов и сухопутного войска ( Liv . 48 кон.). К этой главе Ливия примыкает непосредственно наша 7-я глава из родосской истории: у Ливия известий этих нет. 26 (7 1 ) банщику ????? , служителю, натиравшему маслом моющихся в бане. 27 ( 4 ) прикрылась... Эвмена ?????????? ? ??? ???????? ???????? . Срвн. V 107 3 . 28 ( 9 ) такого... звания ??? ?? ???????? ??????? et id genus hominem, hominem huius sortis . Швейгг. 29 ( 10 ) создавал бы затруднения ??????????? difficiles se praebere . Казоб. 30 (8 1 ) после победы ... Речь идет о победе в Фессалии у Каллиника. Пока Гай Лукреций держался в водах Кефаллении, сухопутное войско римлян с консулом Публием Лицинием, высадившееся в Иллирии, прошло Эпир, Афаманию, часть Фессалии до Ларисы, приняв на пути значительные подкрепления от эллинов и Эвмена; на берегу Пенея произошло сражение между конницами римскою и македонскою, причем победа осталась за Персеем ( Liv. XLII 55. 57—61). В гл. 50—54 Ливий (Полибий) рассказывает о совещании Персея с друзьями в Пелле, на котором окончательно решена была война; о численности и составе войска Персея передает речь Персея к войскам. У Персея было 39 000 воинов пехоты и 4000 воинов конницы; римляне имели два легиона своих, столько же союзнических и соответствующее количество конницы; численность римлян точно не показана. Ср.: Appian. Maced. 12 (IX 10). Нашей главе соответствует Li v. XLII 62; Appian. Maced. 12. 31 ( 2 ) после поражения... Речь идет о поражении в битве с Титом Квинкцием Фламинином при Киноскефалах в Фессалии. 32 ( 2 ) Большинство ... Друзья угадывали только настроение царя вообще нерешительного, когда советовали искать мира после победы и сами предлагали римлянам те условия мира, которые были достаточны для побежденного Филиппа («numquam ab talibus consilils abhorrebat regis animus; itaque plurium adsensu conprobata, est sententia». Liv .). 33 ibid . Берои , ???????? , город Македонии, в Эмафии, к югу от Пеллы, влево от р. Галиакмона. 34 ( 8 ) У римлян ... счастии : ita tum mos erat, in adversis voltum secundae fortunae gerere, moderari animo in secundis. Liv . 35 ( 10 ) они ... разумению : si de summa rerum liberum senatui permittat rex de se deque universa Macedonia statuendi ius. Liv . 36 ( 12 ) пораженные ... Так как они не знали упомянутого выше правила поведения римлян. 37 ( 15 ) к Сикирию : ad Sycurium, unde profectus erat, rediit. Liv . Сикирий находится в Фессалии, у подошвы Оссы, подле нынешнего Marmariani. 38 (9 1 ) македонской... над римскою ? ?? ? ? ????????? fama equestris pugnae. Liv . 63 нач. Ливий ( Liv . 63) в шести строках излагает две главы пространных рассуждений греческого оригинала. 39 ( 2 ) какое-то особенное ??????? ??? гораздо резче у Ливия: pravum studium . 40 ( 7 ) Клитомах... Клитомах — фиванец, сын Гермократа. О его подвигах, как искуснейшего панкратиаста см.: Pausan . VI 15 3 ; Aelian. Var. hist. III 30. 41 (10 2 ) заговорили бы другое ????? ?? ?? ??? ??? : ко времени нашего автора сочетание получило условное значение: отказываться от прежде высказанного мнения. 42 (11 1 ) Кестр... Эпизод из описания сражения в Фессалии между римским отрядом и войсками Персея в Фессалии. В списках Полибия не сохранилось ничего, соответствующего гл. 63—67 Ливия XLII книги: здесь рассказаны действия Лукреция в Беотии и Лициния в Фессалии, взятие нескольких городов римлянами, отступление Персея в Македонию, удаление римлян на зимовку в Беотию. Ливий, со слов нашего автора, называет и описывает оружие cestrosphendone . И он приурочивает к Персеевой войне изобретение оружия, а в самом описании повторяет греческого писателя, по-видимому, не совсем ясно представляя себе описываемый предмет. И у Ливия наконечник стрелы (spiculum) имеет длины две пяди (bipalme) ; насажен он на древко в пол-локтя длиною (hastilis semicubitalis ????? ???????????) и в палец толщиною; однако нет выражения, соответствующего греческому: ??? ??? ? ? ? ?????? ? ?????? , где под ? ?????? разуметь следует утолщенную нижнюю часть стрелы , а ??????? — самый наконечник; упоминаются также три еловых пера вокруг древка, «как бывает обыкновенно у стрел», вместо трех «деревянных крылышек»; такая стрела помещалась в желобке пращи между двумя ремнями (????? ????? ????? ????????? ? ? ?????????: funda media duo scutalia inparia habebat) ; самое метание стрелы подробнее описано у Полибия. Наименьшая из мер, при этом именуемых, палец в ширину (????????) равна 0,0197 метра или 0,75 дюйма ; следующая за этою мера, равная четырем пальцам, положенным в ряд, ладонь (????????) равна 1 / 4 фута; потом пядень (???????) , то же, что три ладони, 12 пальцев, 3 / 4 фута (римск. dodrans). Hultsch., Metrol. 28 сл. 497. 43 ( 5 ) двумя частями пращи... Т. е. между двумя ремнями. Свида : ? ??· ? ? ? ????????? ?????? ????. 44 ( 7 ) сильным ударом ??? ?????? ???? ?, cum maiore nisu libratum funditor habena rotaret. Liv . 45 (12 1 ) Котис ... Котис — царь фракийского народа одрисов, один из союзников Персея. Liv. XLII 29. 51 кон. 67. То же о Котисе у Диодора XXX 3 Ехс. de virt. et vit. p. 577. 46 ( 3 ) благородною серьезностью ????? ?????????: hanc altitudinem animi vocant Latini (Швейгг.); раньше о Памфилиде : ????????? ? ????? ?? ???????????? ? ???? ????????????. XXI. 47 (13 1 ) Птолемей... Птолемей, сын Агесарха, мегалополец, преемник Поликрата по управлению Кипром, написал историю Птолемея Филометора, в малолетство которого он и получил Кипр в управление, в собирании денег подражая предшественнику. Ср.: XVIII 55. Athen. VI 246; Liv . XLII 29. 48 ( 2 ) казнохранители ??????? ? , заведующие царской казной: «qui regiam pecuniam curabat» (Vales) . 49 (14 1 ) Персей... римлянами... В то время, когда Персей был в Пелле по возвращении из Фессалии. 50 Известия конца 583 г . от основания Рима и начала 584 г . от основания Рима ( 170 г . до Р. X.) потеряны не только в изложении Полибия, но и Ливия: уцелевшие отрывки нашего автора до конца этой книги восполняются только из Диодора. XXX 4—6. 8. 51 (15 1 ) Кефал... Кефал — эпирот. О неожиданном отпадении его от римлян, как о событии уже совершившемся, вспоминает Ливий под 585 годом. Liv. XLII 18 нач.; Diod . XXX 5. 52 ( 2 ) Хароп... македонянами . Liv. XXXII 6; Plut . Flam. 3; Zonar . IX 16. 53 ( 3 ) едва... возраста ???????? ??? ? ? ?????? ??? . Срвн. XV 33 12 . 54 ( 11 ) начал... богам, если признать смелую догадку Гульча ???????? вм. рукоп. ? ??????? . В тексте должно бы находиться выражение о времени до начала войны. Вообще пассаж от 11 до 13 представляется сокращенным или слишком сжатым (???? ??? — ??????????? ??? ???????). 55 ( 12 ) пресмыкательством ???????????: «sua studia et officia ingerere, obtrudere invitis, venditare, offerre ultro, aut dato nutu et cursim» . Рейске . 56 ( 14 ) в Рим ... Лохаг . Вину за поражение в битве двух конниц римляне неосновательно взвалили на этолийцев : inconsilio apud consulem pro se quisque in Aetolos conferebant, causam... ab is fugae terrorisque principium ortum; secutos pavorem Aetolorum et ceteros socios Graecorum populorum. quinque principes Aetolorum, qui primi tergo vertentes conspecti dicebantur. Romam missi. Liv . XLII 60 кон. Срвн. ? ??? ? ? ?? ????? ???????? ??????????? ? ?????? ????????? ?? ??????? ? ? ????? ??????. Appian. Maced, l2 . 57 (16 1 ) Теодот и Филострат , эпироты . Ср .: Liv. XLV 26; Polib . XXX 7 2 . 58 ( 2 ) Авл Гостилий Манцин, консул 584 г . от основания Рима ( 170 г . до Р. X.), сменил собою в Элладе консула Лициния. У Ливия рассказ об этом должен бы находиться в XLIII книге, но его вовсе нет в Ливиевых списках. 59 ( 4 ) к фанотеям... Фанотеи — жители эпирского города Фаноты, через который лежал путь консула в Фессалию. 60 ibid . у кропийца Нестора , этническое имя от местности в Эпире, нигде больше не упоминаемой. 61 ( 17 ) Фарнак ... Из той книги, в которой были известия об Азии, в частности о царях Понта, Пергама и Сирии. 62 (18 1 ) Аттал... Аттал вместе с Эвменом и царьком нумидян, Мисагеном сражался в рядах римлян против Персея в Фессалии. Liv. XLII 67 серед. За участие к брату Аттал и был прозван Philadelphus . Strab. XIV 1 24 . 4 1 . 63 (19) Антиох ясно увидел... Опекуны Птолемея и Филометора, евнух Эвлей и сириец Леней, из корыстных видов подняли войну против Антиоха, кончившуюся чуть не завоеванием Египта сирийским царем (Liv. XLV 11—12). Два следующих отрывка содержат в себе суждения автора, вероятнее всего, по поводу ошибок Антиоха в египетской войне. Ваш комментарий о книгеОбратно в раздел история |
|