Библиотека
Теология
КонфессииИностранные языкиДругие проекты |
Ваш комментарий о книге Нострадамус М. ЦентурииОГЛАВЛЕНИЕЦЕНТУРИЯ ХI. Враг врагу клянется в верности, Но не сдержит обещания, захватит пленников. Захваченных замучит до смерти, остальных [оставит в одних] сорочках И вернет их, чтобы спастись самому /И отдаст все остальное/. II. Парус галеры /вуаль празднества/ спрячет парус корабля, Большой флот придет, чтобы вывести /изгнать/ меньший, Десять ближних кораблей вовлекут его в сражение. Когда большой будет побежден, объединятся вместе. III. После этого не выгонит пять стад /После пяти не выгонит стадо/. Отпустит одного беглеца ради Пенелона. Когда распространятся ложные слухи о помощи, Тогда полководец снимет осаду. IV. В полночь предводитель армии Убежит, внезапно исчезнет /внезапно ослабев/. Через семь лет женщина с незапятнанной репутацией, Когда он вернется, никогда не скажет "да". V. Альби и Кастор образуют новую лигу, Девять Арианцев /Аррейцев/, Ливонцев /Ливанцев/ и Португальцев. Каркас[сон], Тулуза разрешат их ссору, Когда новый предводитель появится /покажет свою силу/ из Лорага /Лорагэ/. VI. В Сардоне, Немане так высоко поднимется вода, Что подумают, будто возродился Девкалион. Большинство побежит спасаться в колоссе. Веста разожжет в гробнице угасший огонь VII. В Нанси готовится большой конфликт. Эматиец /Фессалиец/ /Балканец/ скажет: я все подчиняю себе. Британские острова из-за вина и соли попадут в неприятное положение. Гем. между двух Фи. долго не удержит Мец. VIII. Указательным и Большим пальцами разобьет лоб /фронт/ Граф из Сенегалии своему собственному сыну. Мирнамея с помощью многочисленного [войска прорвет] фронт. Через семь дней трое будут ранены острием шпаги. IX. В Кастилоне на закате особого дня У бесчестной женщины родится великий правитель. Ласковое прозвище от [названия] штанов будет для него последним. Никогда не было худшего короля в своей стране. X. Попытка убийства, ужасное прелюбодеяние, Великий враг всего человеческого рода, Который будет хуже, чем его предки, дядья и родители. Мечом, огнем, водой [будет править] кровожадный и бесчеловечный. XI. Над тростниковыми зарослями опасного перехода Проведет младший /последний/ свое войско. Пиренейские /Пиренские/ горы перейдут без поклажи. Из Парпиньяна Герцог победит в Танд. XII. Избранный Папой будет осмеян избранником /избирателями/. Решительный, внезапно возбужденный, предприимчивый и осторожный Своей чрезвычайной добротой и мягкостью вызвал свою смерть. Угасшие опасения ночью приведут к нему смерть /Охваченные страхом на рассвете поведут его на смерть/. XIII. Под кормом /пастбищем/ пережевывающих жвачку животных, Проведенные ими в травоядное чрево, Спрятавшиеся солдаты будут бряцать оружием И совершат нападение недалеко от Антиполийского города. XIV. Водолей /сосуд/, Восиль /качающийся/, не посоветовавшись, сам по себе Из отважного станет боязливым, из-за страха будет схвачен и побежден. В сопровождении многих увядших развратниц В Барселоне примкнет /станет пленником/ /тюремщиком/ к монахам картезианцам. XV. Отец герцог почтенного возраста, несущий бремя управления поместьем, В последний день отречется /сын отречется от вождей/ от сына [ради] вождей /?/. В колодец бросит живого, обрекая на смерть. Сенат [приговорит] дочь к смерти долгой и легкой. XVI. Счастливо царствует во Франции, счастлив в жизни, Не зная крови, смерти, ярости, грабежа. Ему доставят неприятности те, кто не захочет льстить. Из-за излишней доверчивости короля ограбят /похитят/ /король спрячется/ на кухне. XVII. Королева Эргаста /тюремщица/ /надсмотрщица/ увидит свою дочь побледневшей От сожаления, заключенного в груди. Душераздирающие крики донесутся тогда из Ангулема, И брак с двоюродным братом не состоится. XVIII. Хромой Лортен /глупец/ уступит место Вандому. С высоты будет низвергнут, а снизу вознесется ввысь. Сын Амона будет избран в Риме, И два вождя попадут в бедственное положение. XIX. В тот день, когда ее поприветствует Королева, В день после приветствия [последует] просьба /молитва/. Граф /Счет/ /Красивый/ /?/ отомстит в туманной долине /?/ Ранее смиренная, никогда еще не была столь гордой. XX. Все друзья, которые будут участвовать в разделе, За грубость в письмах убьют [его] и разорят. Имущество будет продано с торгов, установлен большой залог. Никогда еще Римскому народу не был нанесен такой ущерб. XXI. Бар/он/, плохо переносящий раздражение Короля, Будет убит, поднося ему вещи /оружие/ /перстни/. Отец, желая отобрать у сына владения /воодушевить сына на благородный поступок/, Поступит так, как некогда Маги в Персии. XXII. За то, что не захотел согласиться на поглощение /уничтожение/ /поглощенную/ /поглощающую - ?/, И /которая/ впоследствии окажется недостойным /недостойной/, Король будет силой изгнан с Островов И помещен на свое место, на котором не будет знака Короля /которое не будет королевским/. XXIII. Неблагодарному народу сделаны предостережения, Тогда армия захватит Антиб. В ковчеге /арке/ /пуке/ Монеха раздадутся сетования И в Фрелю один и другой будут развлекаться /предадутся разврату/. XXIV. Пленный принц, побежденный в Италийских водах, Морем пройдет из Генуи до Марселя. С большим трудом побежден чужеземцами. Без [единого] выстрела [захватит] бочонок меда /пчелиной жидкости/. XXV. С помощью Небро /туман/ /туча/ /мошенник/ /шкура молодого оленя, которую носили вакханки/ откроет проход в Бризан. Очень далеко будет выведен на плаху /показан на подмостках - ?/. В Пеллигуксе будет нанесено оскорбление Знатной даме, сидящей в первом ряду зрительного зала. XXVI. Преемник отомстит за своего зятя /своему зятю/, Захватит королевство под предлогом мести, Убьет мешающего ему [родственника 1 по крови и будет поносить уже мертвого. Долгое время будет удерживать Бретань вместе с Францией. XXVII. Пятый /в пятом/ /пятым/ и один великий Геркулес Придут открыть храм воинственной рукой. Один Клемент /милосердный/, Иул и Асканий отступят. Шпага /?/, ключ, орел никогда не претерпевали большего поражения /не были так оскорб-лены/. XXVIII. Второй и третий, которые являются первыми музыкантами /создают первую музыку/ /мозаику/, Будут Королем превознесены, [осыпаны] почестями, Толстый и худой /толстая и худая/, почти наполовину высохший /высохшая/. Ложное свидетельство Венеры повергнет ее в уныние. XXIX. Из полюса Мансоля в козью пещеру /С Полярной звезды/ /алтарь/ /пещера, закрытая каперсами/ /От Петуха из Маля - ?/ Спрячется, но будет схвачен и извлечен из своего укрытия бородой /артиллерией/. Пленника поведут как домашнее животное /как собаку/. Бегурдан[ц]ы приведут его в Тарб. XXX. Племянник /потомок/ /расточитель/ и кровь вновь прибывшего святого. Прозвищем поддерживает своды и укрытия. Будут изгнаны, преданы смерти, выгнаны нагишом. В красное и черное обратят свой зеленый. XXXI. Святая империя придет в Германию. Исмаилиты найдут открытые места. Утки /?/ /Ослы - ?/ /Аны/ пожелают также Карманию. Все защитники /все те, кто поддерживает/ будут покрыты землей. XXXII. Великая империя должна существовать каждый год. Один за другим придут ее получать /завоевывать/. Но не долго продлится ее /его/ царствование и существование, Два года сможет продержаться /защищаться от флота/ с помощью кораблей. XXXIII. Жестокая группировка в длинном одеянии Придет прятать [ся] под [угрозой] острых кинжалов. Схватят герцога Флоренции в месте, находящемся на двойном расстоянии, Его обнаружит гуляющая молодежь. XXXIV. Галл, который войной захватит империю, Будет предан своим младшим зятем /братом - ?/. Протащит его за мчащейся вскачь необъезженной лошадью. За это брата долго будут ненавидеть. XXXV. Младший королевский отпрыск пылает жгучей страстью, Желая насладиться кузиной. Женская одежда в храме Артемиды. Когда он будет идти, его убьет неизвестный с Марны. XXXVI. Впоследствии Король землепашец заговорит о войне /После Короля..., говорящего.../. Ему нанесет оскорбление Гармотический остров. Несколько лет хороших один истребляет и грабит. Тиранией захватит изменчивый остров /Из-за тирании будет схвачен на.../. XXXVII. Большое собрание возле- озера Борже. Соединятся возле Монмелиана. Продвигаясь вперед, будут строить планы. Шамбри, Мориан, битва, святой Юлиан /28 августа/. XXXVIII. Радостная любовь недалеко начнет осаду. Святому варвару достанутся гарнизоны. Урсен, Адри поручатся /внесут залог/ за Галла, От страха сдавшего армию /отправившегося из армии к.../ Гризонцам /Граубюнденцам/. XXXIX. Первый сын вдовы, несчастливый брак /Первый сын, вдова, несчастливый брак/, Совсем без детей, два Острова в раздоре. Нет восемнадцати лет, еще несовершеннолетний. Рядом с другим более низким /молодым/ будет согласие. XL. В Британском королевстве родится молодой отпрыск, Которого благословит /на которого укажет/ умирающий отец. Когда тот умрет, Лонол приведет доказательства И потребует королевство у его сына. XLI. На границе Кассада и Шарлю Война недалеко от углубления долины. Из Свободного города доносится музыка, звуки лютни. Окружены, сожжены и-перевязан предводитель. XLII. Человеческое царствование /человеческий правитель/ ангельского происхождения Будет поддерживать в своем королевстве мир и согласие. Плененная война наполовину [выйдет] из своего заключения /Война будет захвачена в плен и наполовину окружена/. Долгое время у них будет царить мир. XLIII. Слишком хорошее время, слишком много королевской доброты. Быстро и решительно создает и разрушает, [совершит] оплошность, Легко поверит лживым наветам на верную супругу, Предаст ее смерти из-за ее приветливости /своей благосклонности/. XLIV. Когда один Король выступит против своих, Человек родом из Блуа подчинит себе Лигуров, Маммель, Кордову и Далматов. С семи холмов тень /?/ [придет) к Королю, подарки /битвы/ и привидения /лемуры/. XLV. Тень, [брошенная] на Наваррское королевство, окажется ложной, Сделает жизнь, судьбу незаконной. Увиденное обещано некоему /неуверенно/ человеку из Камбрэ. Король даст Орлеану законную стену. XLVI. Жизнь, судьба, смерть Золота отвратительна и бесчестна. Придет из Саксонии не новый избиратель. Из Брауншвейга потребует доказательство /знак/ любви. Соблазнитель ложно истолкует его народу /Ложно истолкуют его народу соблазнителю/. XLVII. Из города Бурза /Буржа/ /кошелька/ даме Гирлянду Повяжут /положат сверху/ за совершенное предательство. Великий прелат из Леона через Форманду /из-за Форманды/ Ложным пилигримам и похитителям нанесет поражение. XLVIII. Знамя из самых отдаленных районов Испании Пройдет всю Европу от начала до конца. При переходе моста в Лэне произойдет столкновение, Его большой отряд будет разбит бандой. XLIX. Сад Вселенной /для знати/ возле нового города, На дороге изрезанные ущельями горы /горы с пещерами/. Будет схвачен и брошен в чан, Выпьет под принуждением воды, отравленной серой. L. Маас в [тот] день [разольется] до земель Люксембурга, Откроет /обнаружит/ Сатурн и троих /три/ в сосуде /Водолее/. Гора и равнина, город, поселок и городок, Потоп в Лотарингии, предательство большой головы /из-за большого сосуда/ /урны/ /Водолея/. LI. Самые низменные /низкие/ места Лотарингского края Будут объединены с нижними Германиями Теми, кто участвовал в осаде: Пикардийцами, Нормандцами и людьми из Мэна /Пикардийцев,.../, И соединятся с кантонами. LII. В том месте, где соединяются Лэ и Сельд, Сыграют свадьбу, которая готовилась уже давно. В Девере, куда везут лягушек /где водятся лягушки/, Молодая /молодой/ утешает незапятнанную старость. LIII. Три шубы будут долго сражаться между собой. Большая будет стеречь меньшую. Великий Селен больше не будет их хозяином. Его выберет /назовет/ огонь, чума /белая чума/, белая дорога. LIV. Рожденная тайной /плодовитой/ сожительницей, Дважды /в два/ /вдвоем/ высоко вознесенная печальными новостями, Будет врагами захвачена в плен И привезена в Малин /Антверпен/ и Брюссель. LV. Отпразднуют злочастную свадьбу В большой радости, но конец будет печальным. Муж и мать невесту /сноху/ будут презирать. Фиб умрет, и молодая женщина [станет] еще более несчастной. LVI. Королевский прелат слишком долго жил, Мощная струя крови потечет у него изо рта. В Английское королевство, царствуя, вдохнул жизнь. Долгое время будет в Тунисе ни жив, ни мертв /живым мертвецом/, как бревно /основатель рода/. LVII. Высоко вознесенный не узнает /признает/ свой жезл. Младших детей от старших (отделит] и проклянет. Никогда не было более отвратительного, жестокого существа. Из-за жен предаст их черной смерти и изгонит. LVIII. В злосчастное время, когда безжалостный монарх Будет воевать с молодым Эматийцем /Фессалийцем/ /Балканцем/, Будет надрывать горло /выворачивать желудок/ /тревожить морскую чайку/, подвергать опасности лодку, Уговаривать /соблазнять/ Фокидян /Фокеян/ поддержать Запад /на переговорах на Западе/. LIX. В Лионе двадцать пять на одном дыхании /одним махом/, Пять Германских подданных /горожан/, Брессанских и Латинских, Тайно повезут знатного человека в длинной повозке И будут обнаружены лаем собак. LX. Я оплакиваю Ниццу, Маннего, Пизу, Геную, Савону, Сьенну, Капую, Модену, Мальту. Сверху кровь и меч в сражениях, Огонь, землетрясение, вода, неудачное плавание /?/. LXI. Бетта, Вена /Вьена/, Эмор, Сакарбанс /Бетту, Вену, Эмор, Сакарбанс/ Захотят отдать Варварам Паннонию, /Захотят отдать Варварам Панноны/ Оружием, огнем, чудовищным насилием. Заговорщиков разоблачит матрона /Марна/. LXII. В Сорбен о нападении на Венгрию Придет предупредить глашатай из Бруда. Византийский правитель, Саллон из Славонии Приедет, чтобы обратить их в арабскую веру. LXIII. Кидрон, Рагу за, город святого Гиерона Оживут благодаря медицинской помощи. Сын Короля умер смертью двух цапель /из-за смерти двух цапель/. Арабы, Венгрия пойдут в одном направлении. LXIV. Плачь Милан, плачь Лукка и Флоренция, Ибо твой великий Герцог поднимется на повозку И отправится в путь, чтобы помешать /изменить/ осаде Венеции, Когда Колонна изменится в Риме. LXV. О огромный Рим, приближается твое разрушение! Не твоих стен, но твоей крови и сущности. Резкостью в письмах вызовет ужасную стычку /?/. Острый клинок всем будет вогнан [в тело] по самую рукоятку. LXVI. Правитель Лондона будет царствовать в Америке. Шотландский остров в мороз окаменеет. В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста, Который всех их вовлечет в схватку. LXVII. Очень сильное землетрясение в мае. Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий с быком, Также Венера, Рак, Марс в Ноны /девятый/. Выпадет град размером больше яйца. LX VIII. Флот будет стоять перед городом, Затем уйдет, не совершая длительных переходов /путешествий/. Горожане захватят на земле большую добычу. Вернувшись, флот вновь захватит большую добычу, LXIX. Обновленный до блеска, избран старый. Столь велики будут с юга до севера Его собственной сестры поднятые крылья. Убегая, будет убит в кустарнике. LXX. Глаз увидит предмет в столь увеличенном виде И столь пылающим, что выпадет снег. Орошенное поле придет в упадок, И первый погибнет в Реже /Реджио/. LXXI. На земле и в воздухе будет столько замерзшей воды, Когда придут в четверг воздать почести. Тот, кто это совершит, никогда не был столь прекрасным /не было столь прекрасного/. С четырех сторон придут поклониться ему. LXXII. В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев С неба придет великий Король ужаса, Воскресит великого Короля Ангулемского. До и после Марс будет счастливо царствовать. LXXIII. Настоящее время вместе с прошлым Будет судить великий Юпитерианец. Поздно мир будет ему оставлен /устанет от него/ /впадет в нищету/. Поведет себя бесчестно по /из-за/ отношению к юристам-священнослужителям /законодателям-.../. LXXIV. Когда год обернется к великому седьмому числу, В это время появятся игры гекатомбы, Незадолго до великого тысячного века, Когда умершие выйдут из своей могилы. LXXV. Столь ожидаемый никогда не вернется В Европу, появится в Азии. Один, вышедший из лиги великого Гермеса, Возвысится над всеми Восточными Королями. LXXVI. Великий Сенат примет с почестями того, Кто затем будет побежден, изгнан. Приверженцы соберутся /?/ на звук трубы. Имущество продано с торгов, враг изгнан. LXXVII. Тридцать приверженцев гражданского ордена /ордена насмешников/ /трусов/ /колчана/ Изгнаны, их имущество роздано их противникам, Все их добро /доблести/ достанется тому, кто этого не заслужил. Флот рассеян, отдан корсарам. LXXVIII. Нежданная радость перейдет в неожиданную печаль. В Риме в знак расположения /во время богослужения/ ее поцелуют. Горе, крики, рыдания, слезы, кровь, великая радость. Войска противника захвачены врасплох. LXXIX. Все старые дороги будут украшены. Приедут в Мемфис, пройдя через вершину /?/. Великий Меркурий [заберет - ?] у Геркулеса цветок лилии, Заставляя дрожать землю, море и (многие] страны. LXXX. Из великого королевства придет царствовать в великое королевство. Силой оружия большие бронзовые ворота Заставит открыть, объединяя Короля и Герцога. Порт разрушен, корабль затоплен, ясный день. LXXXI. Спрячут сокровище в храме Западные горожане И там поместят в тайное место. Запоры храма откроют голодные: [Все] захвачено, похищено, ужасная добыча посередине. LXXXIL Крлки, рыдания, слезы, придут с ножами /с холмов/. Стянутые в поясе /?/ предпримут последнюю атаку. Вокруг усаженные деревьями сады, глубокие долины /равнины/ /?/. Быстро /живые/ отброшены и разбиты наголову с первого натиска. LXXXIII. Не будет дан сигнал к сражению, Будут вынуждены покинуть поле боя. В окрестностях Ганда станет известным сигнал /знамя/, Который обречет на смерть всех своих. LXXXIV. Незаконнорожденный /незаконнорожденная/ /знатного происхождения/ вознесется весьма высоко, а не низко. Позднее возвращение принесет радость недовольным. В Реклуэне /месте уединения - ?/ /тюрьме - ?/ не обойдется без споров. [На это] будет употреблено и растрачено все время. LXXXV. Старый трибун во время Богоявления Подвергнется преследованиям /давлению и не освободит пленника/, будет пленен и его не освободят. Нежелаемое желание плохо говорящий и робкий [человек] Законно отдаст своим друзьям. LXXXVI Как грифон /гриф/ придет Король Европы В сопровождении людей с Севера. Поведет большое войско красных и белых И выступят против короля Вавилона. LXXXVII. Великий Король придет, чтобы захватить порт возле Ниццы. Тем самым обречет на смерть великую империю. Приведет /?/ в Антиполь свою телку. Под морем исчезнет вся Пила /Пилос/ /грабеж/ /добыча/. LXXXVIII. Пешком и верхом во время второго дозора Зайдут и все вывезут морем /опустошат с моря/. Покрытый шерстью придет из Марселя /Заросший волосами войдет в Марсель/. Плач, крики, кровь, никогда еще не было столь горестного времени. LXXXIX. Стены станут из кирпичных мраморными. Семь и пятьдесят мирных лет. Радость людям, обновлен водопровод, Здоровье, великие плоды, радость, медоносное /сладостное/ время. ХС. Сто раз умрет бесчеловечный тиран, Поставлен на его место ученый и добрый. Весь сенат будет, в его власти. Будет разгневан дерзким хитрецом. ХСI. Римское духовенство в году тысяча шестьсот девятом Правителю года устроят выборы. [Изберут] одного серого и черного, вышедшего из Свиты /религиозного ордена/, Который никогда не был столь лукавым /Никогда не было столь лукавого/. ХСII. Перед отцом будет убит ребенок, Затем отец в камышовых веревках. Народ Женевы получит подкрепление. Правитель будет неподвижно /как бревно/ лежать посередине. XCIII Новая лодка пустится в плавание, Там и совсем рядом передадут империю, Бокэр, Арль захватят заложников, Рядом найдены две колонны из порфира. XCIV. Ним, Арль и Вьена /Вена/ выскажут свое презрение [тому, кто] Совсем не подчиняется Западному закону. Чтобы осудить великого, к поселянам Убегут шестеро в одежде францисканцев. XCV. В Испании придет очень могущественный Король, На земле и на море подчиняя себе юг. Совершит злодеяние, подавляя растущего. Опустятся крылья у тех, кто связан с пятницей. XCVI. Религия победит именем моря /Религия, названная именем моря.../ Секту сыновей Адалункатива. Непоколебимая секта побоится плача /Упорно сопротивляющаяся/ Двух раненых Алефом и Алефом. XCVII. Триремы заполнены пленниками всех возрастов. Хорошие времена станут плохими, сладость сменится горечью. Слишком рано Варвары поторопятся захватить добычу. Жаждет увидеть, как перо жалуется ветру /жалуется человек с пером, развевающимся на ветру/ /жалеют человека.../. XCVIII. Светлое великолепие радостной деве, Больше нс будет блистать, долго будет без соли /изящества/ /тонкого вкуса/. [Якшаясь] с торговцами, распутниками, волками, [станет] отвратительной. Всех смешает чума, вселенское чудовище. ХСIХ. В конце волк, лев, бык и осел, Робкая лань будет с псами. Больше не будет падать на них сладкая манна. Больше бдительности и охраны псам. С. В Англии будет великая империя, Могущество /?/ [продлится] более трехсот лет. Большие богатства пойдут по морю и земле. Лузитаны не будут этим довольны. Дополнено после издания 1568 года Когда раздвоенный будет поддержан двумя колами С шестью половинами тел и шестью раскрытыми ножницами, Очень могущественный Властелин, наследник жаб Тогда подчинит себе всех и весь мир. Ваш комментарий о книгеОбратно в раздел история |
|