Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

Нимёллер М. Когда они пришли

ОГЛАВЛЕНИЕ

Перевод на русский язык:

Когда нацисты пришли за коммунистами,
я молчал,
я же не был коммунистом.

Потом они пришли за социалистами,
я молчал,
я же не был социал-демократом.

Потом они пришли за профсоюзными деятелями,
я молчал,
я же не член профсоюза.

Потом они пришли за евреями,
я молчал,
я же не был евреем.

Когда они пришли за мной,
больше не было никого,
кто бы мог протестовать.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Оригинал на немецком:

Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen,
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen,
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich geschwiegen,
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr,
der protestieren konnte.

- - - - - - - - - - - - - - - - -

Перевод на английский:

When the Nazis came for the communists,
I remained silent;
I was not a communist.

When they locked up the social democrats,
I remained silent;
I was not a social democrat.

When they came for the trade unionists,
I did not speak out;
I was not a trade unionist.

When they came for the Jews,
I remained silent;
I wasn't a Jew.

When they came for me,
there was no one left to speak out.

.

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел художественная литература

Список тегов:
это нужно прочитать 











 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.