Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Издана Библия для детей на лезгинском языке

Институт перевода Библии выпустил в свет Священное Писание для детей на лезгинском языке. Это тридцать шестой перевод книги на языки народов России и стран СНГ и первый перевод на языки народов Дагестана.

Лезгины - один из крупнейших коренных народов Дагестана (второй по численности после аварцев) и Азербайджана. Численность лезгин по официальным данным в России на 2002 год - 411 тыс. В Азербайджане по данным на 1999 год живет около 250 тыс. лезгин. Кроме того, лезгины также проживают в Турции (15 тыс.), Казахстане (15 тыс.), Киргизии (7,5 тыс.) и других странах ближнего зарубежья.

Перевод Библии для детей сделан на литературный лезгинский язык, основанный на гюнейском диалекте кюринского наречия. Во время работы переводчики книги стремились к тому, чтобы текст был доступен и носителям других диалектов, даже если они не общаются с носителями гюнейского диалекта и не изучали литературный язык в школе.

Библия для детей на лезгинском вышла сравнительно небольшим тиражом - 2 тысячи экземпляров. В апреле книги прибыли в столицу Дагестана Махачкалу. Там они были распределены по местным библиотекам и школам, а также переданы в православные храмы, чтобы как можно больше читателей смогли ознакомиться с этим новым, красочно иллюстрированным изданием, сообщает Седмица.ru со ссылкой на информацию Института перевода Библии.

Ссылки по теме:

Американским военным в Афганистане пришлось сжечь партию конфискованных экземпляров Библии

Община Тэзе подарит китайским христианам миллион Библий

Британским библиотекам рекомендовано хранить Библию и Коран на верхних полках

Библию сможет услышать почти вся Земля

 












 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.