Издана Библия для детей на лезгинском языкеИсточник: religio.ru
Институт перевода Библии выпустил в свет Священное Писание для детей на лезгинском языке. Это тридцать шестой перевод книги на языки народов России и стран СНГ и первый перевод на языки народов Дагестана.
Лезгины - один из крупнейших коренных народов Дагестана (второй по численности после аварцев) и Азербайджана. Численность лезгин по официальным данным в России на 2002 год - 411 тыс. В Азербайджане по данным на 1999 год живет около 250 тыс. лезгин. Кроме того, лезгины также проживают в Турции (15 тыс.), Казахстане (15 тыс.), Киргизии (7,5 тыс.) и других странах ближнего зарубежья.
Перевод Библии для детей сделан на литературный лезгинский язык, основанный на гюнейском диалекте кюринского наречия. Во время работы переводчики книги стремились к тому, чтобы текст был доступен и носителям других диалектов, даже если они не общаются с носителями гюнейского диалекта и не изучали литературный язык в школе.
Библия для детей на лезгинском вышла сравнительно небольшим тиражом - 2 тысячи экземпляров. В апреле книги прибыли в столицу Дагестана Махачкалу. Там они были распределены по местным библиотекам и школам, а также переданы в православные храмы, чтобы как можно больше читателей смогли ознакомиться с этим новым, красочно иллюстрированным изданием, сообщает Седмица.ru со ссылкой на информацию Института перевода Библии.
Ссылки по теме:
Американским военным в Афганистане пришлось сжечь партию конфискованных экземпляров Библии
Община Тэзе подарит китайским христианам миллион Библий
Британским библиотекам рекомендовано хранить Библию и Коран на верхних полках
Библию сможет услышать почти вся Земля
|